verlassen Verbo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "verlassen" em alemão

ver·las·sen

/fɛɐ̯ˈlasn̩/

Tradução "verlassen" do alemão para o português:

deixar

Portuguese
O termo "verlassen" significa deixar um lugar, uma pessoa ou uma situação e afastar-se dele para ficar sozinho ou estabelecer-se em outro lugar.
German
Der Begriff "verlassen" bedeutet, dass man einen Ort, eine Person oder eine Situation hinter sich lässt und sich davon entfernt, um allein zu sein oder sich anderswo niederzulassen.

verlassen 🚶🚶‍

Verbo

Populäre

Einen Ort oder eine Person zurücklassen.

Deixar um lugar ou uma pessoa.

Jemanden oder etwas zurücklassen, weggehen von einem Ort oder einer Person, mit der man vorher zusammen war. Zum Beispiel, wenn man nach Hause geht, eine Stadt verlässt oder sich von jemandem trennt.

Example use

  • das Haus verlassen
  • den Raum verlassen
  • die Stadt verlassen
  • das Land verlassen

Synonyms

  • zurücklassen
  • weggehen
  • aufgeben
  • abfahren
  • aufbrechen

Antonyms

  • bleiben
  • ankommen
  • zurückkehren

Examples

    German

    Wir durften die Küche nicht verlassen.

    German

    Hab mein Dienstzimmer verlassen, musste erst mal die Toilette aufsuchen.

    German

    Slumbewohner mussten das Viertel verlassen, ihre Unterkünfte wurden zerstört.

    German

    Denn viele syrische Frauen dürfen das Lager verlassen.

    German

    Stufe 2: Beide Teams verlassen das Feld.

    German

    Unser Schiff verlassen können wir nur in ganz bestimmten Situationen.

    German

    Ist es einfach nur, dass sie keine Lust hat, eure Komfortzone zu verlassen?

    Portuguese

    É simplesmente porque ela não quer sair da sua zona de conforto?

    German

    Er kann selbstständig das Flugzeug verlassen.

    German

    Sein altes Haus musste er wie alle anderen Bewohner verlassen.

    Portuguese

    Como todos os outros moradores, ele teve que deixar sua antiga casa.

    German

    Die 4000 Bewohner der Stadt Grindavik mussten ihre Häuser verlassen.

    German

    Wir haben Berlin ja verlassen, wohnen jetzt in der Nähe von München.

    German

    Wenn wir fertig sind, verlassen wir den Saal.

    German

    Wenn ihr eine Szenerie verlassen wollt um in eine ander zu hoppen.

    Portuguese

    Quando você quer sair de uma cena e entrar em outra.

    German

    Alle Schiffe sollen den Hafen verlassen, aber ich warte, so lang ich kann.

    German

    Caesar wird Rom sehr bald verlassen.

    German

    Tatsächlich verlassen sie ihr geliebtes El Arenal.

    German

    Warum soll ich mein Haus verlassen?

    German

    Viele Leute mussten das Viertel verlassen.

    German

    Ohne die beiden hätten sie das Haus nicht verlassen, sagen sie.

    German

    Morgens müssen sie die Unterkunft wieder verlassen.

    German

    Für die Zeit der Kontrolle dürfen die Gäste den Ort nicht verlassen.

    German

    Präsident Ghani hat das Land verlassen.

    German

    Die Häftlinge durften ihre Zelle nur zur Arbeit verlassen.

    Portuguese

    Os prisioneiros só podiam deixar suas celas para trabalhar.

    German

    Zusammen mit Hammond und Malcolm verlassen sie die Insel in einem Hubschrauber.

    Portuguese

    Junto com Hammond e Malcolm, eles saem da ilha em um helicóptero.

    German

    Ohne dessen Erlaubnis darfst du das Land nicht verlassen.

    German

    Fünf Tage später können Mutter und Sohn die Klinik am Südring verlassen.

    German

    Olaf Scholz schlug Orban vor, bei der Entscheidung den Raum zu verlassen.

    German

    Adnan war 13, als er München verlassen musste.

    German

    Hat den Grund, dass man den Shop schneller betreten und verlassen kann.

    German

    Aus dem Radio tönt: Fahren Sie nach Hause, verlassen Sie das Haus nicht.

    German

    Viele haben das Haus schon verlassen.

    German

    Im Gegensatz zu ihnen kann die Direktorin die Anstalt jederzeit verlassen.

    Portuguese

    Em contraste com eles, o diretor pode deixar a instituição a qualquer momento.

    German

    Das bedeutet, er darf das Gefängnis 14 Stunden pro Woche verlassen.

    German

    Wie die Taucher das Boot verlassen, dürfen wir nicht zeigen.

    German

    Sie haben den Ort verlassen und sind nie zurückgekehrt.

    • Ich muss jetzt leider die Party verlassen.
    • Sie hat ihren Mann und die Kinder verlassen.
    • Der Zug verlässt den Bahnhof in fünf Minuten.
    • Wir verlassen das Hotel morgen früh.

verlassen 😔😭😢

Adjetivo

Oft

Alleine sein, keine Hilfe haben.

Sozinho, sem ajuda.

Das Gefühl haben, alleine zu sein und keine Unterstützung oder Hilfe zu haben, keine Freunde oder Familie, die bei einem sind.

Example use

  • sich verlassen fühlen
  • allein und verlassen

Synonyms

  • einsam
  • allein
  • verloren
  • hilflos
  • verwaist

Antonyms

  • geliebt
  • unterstützt
  • begleitet
  • umsorgt

Examples

    German

    Dass mich meine Mutter einmal verlassen hat, mich weggegeben hat.

    German

    So bin ich mir vorgekommen, allein und verlassen.

    Portuguese

    Foi assim que me senti, sozinha e abandonada.

    German

    Als ob man von allem verlassen wird, das man je gekannt hat.

    • Nach dem Tod seiner Frau fühlte er sich verlassen.
    • Das Kind war verlassen und hatte Angst.
    • Sie wollte ihn nicht verlassen, aber sie hatte keine Wahl.

verlassen (auf) 🤝💪

Verbo

Oft

Sich auf jemanden oder etwas verlassen können.

Poder confiar em alguém ou algo.

Jemanden oder etwas haben, auf den/das man sich verlassen kann, dem/der man vertraut und sich sicher ist, dass man sich darauf verlassen kann.

Example use

  • sich auf jemanden verlassen
  • man kann sich auf ihn verlassen
  • auf etwas verlassen

Synonyms

  • vertrauen
  • sich verlassen können auf
  • zählen auf
  • sich verlassen auf
  • bauen auf

Antonyms

  • misstrauen
  • zweifeln
  • bezweifeln
  • unsicher sein

Examples

    German

    Marion soll sich auf sie verlassen können. Immer.

    German

    Sie können sich ausspannen, sie können sich auf unsere Betreuer verlassen.

    Portuguese

    Eles podem relaxar, podem contar com nossos supervisores.

    German

    Auf kleine Fallen kannst du dich nämlich nicht immer verlassen.

    Portuguese

    Porque nem sempre você pode confiar em pequenas armadilhas.

    German

    Ich habe mich mein ganzes Leben auf Humor und harte Arbeit verlassen.

    Portuguese

    Eu confiei no humor e no trabalho árduo durante toda a minha vida.

    German

    Darauf können sie sich verlassen, schönen Dank.

    German

    Die Patientin musste sich aufs Fingerspitzengefühl der Ärztin verlassen.

    Portuguese

    O paciente teve que confiar no instinto do médico.

    German

    Die uns einfach nie verlassen? - Ich glaube schon.

    Portuguese

    Quem simplesmente nunca nos deixa? - Acho que sim.

    German

    Darauf haben wir uns eigentlich auch verlassen.

    • Du kannst dich auf mich verlassen, ich helfe dir.
    • Sie verließ sich auf ihre Freunde in schweren Zeiten.
    • Er verlässt sich immer auf sein Glück.