anstellen Verbo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "anstellen" em alemão

an·stel·len

/ˈanʃtɛlən/

Tradução "anstellen" do alemão para o português:

empregar

Portuguese
O verbo "anstellen" em alemão se traduz para o português como "contratar" ou "empregar". Refere-se à ação de contratar ou empregar alguém para um trabalho ou posição.
German
Das Verb "anstellen" bedeutet, jemanden für eine Arbeit oder Position einzustellen oder anzustellen.

anstellen 🤔💡⚙

Verbo

Populäre

etwas tun, um ein bestimmtes Ziel zu erreichen

fazer algo para atingir um objetivo específico

Eine Handlung oder eine Reihe von Handlungen ausführen, um ein bestimmtes Ergebnis zu erzielen oder einen bestimmten Zweck zu erfüllen, oft mit Planung oder Anstrengung.

Example use

  • etwas anstellen
  • viel anstellen
  • nichts anstellen
  • sich anstellen
  • Pläne anstellen

Synonyms

  • unternehmen
  • machen
  • tun
  • ausführen

Antonyms

  • unterlassen
  • aufgeben

Examples

    German

    Was man mit denen alles anstellen kann.

    Portuguese

    Tudo o que você pode fazer com eles.

    German

    Und er hatte auch eine Idee, wie er das anstellen könnte.

    Portuguese

    E ele também tinha uma ideia de como poderia fazer isso.

    German

    Damals überlegte ich, wie ich es anstellen würde.

    Portuguese

    Naquela época, eu estava pensando em como eu faria isso.

    German

    Und der sicherlich nichts mehr anstellen werde.

    Portuguese

    E ele certamente não fará mais nada.

    German

    Man kann auch viel anstellen damit, aber mir würde der Alltag einfach fehlen.

    Portuguese

    Você também pode fazer muito com isso, mas eu simplesmente sentiria falta da vida cotidiana.

    • Sie stellte alles an, um den Wettbewerb zu gewinnen.
    • Was stellen die Kinder schon wieder an?
    • Er wusste nicht, was er anstellen sollte.
    • Sie stellte einen Plan an, um das Problem zu lösen.
    • Was hast du gestern angestellt?

anstellen 💼🤝🏢

Verbo

Oft

jemanden einstellen

contratar alguém

Jemanden für eine Arbeitsstelle auswählen und ihm oder ihr die Position geben.

Example use

  • jemanden anstellen
  • neue Mitarbeiter anstellen

Synonyms

  • einstellen
  • beschäftigen
  • engagieren

Antonyms

  • entlassen
  • kündigen

Examples

    German

    Für mich ist Anstellen keine Option.

    Portuguese

    Para mim, contratar não é uma opção.

    • Die Firma möchte einen neuen Marketingmanager anstellen.
    • Wir haben drei neue Mitarbeiter angestellt.

sich anstellen 🚶🚶‍

Verbo

Manchmal

sich in eine Reihe stellen

ficar na fila

Sich am Ende einer Reihe von Personen positionieren, die auf etwas warten.

Example use

  • sich anstellen
  • hinten anstellen
  • sich in der Schlange anstellen

Synonyms

  • sich einreihen
  • warten

Antonyms

  • vorne stehen
  • vordrängeln

Examples

    German

    Wäsche zusammensammeln, anstellen, abnehmen und aufhängen.

    Portuguese

    Pegue a roupa, arrume, remova e pendure.

    German

    Für mich ist Anstellen keine Option.

    Portuguese

    Para mim, contratar não é uma opção.

    German

    Jetzt müssen wir uns hinten anstellen und höhere Preise bezahlen.

    Portuguese

    Agora temos que fazer fila na parte de trás e pagar preços mais altos.

    • Wir mussten uns an der Kasse anstellen.
    • Die Schlange war lang, aber wir stellten uns trotzdem an.
    • Bitte stellen Sie sich hinten an.
    • Die Kinder stellten sich an, um Eis zu bekommen.
    • Bitte stellen Sie sich am Ende der Schlange an.