anstellen Verb

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "anstellen" în germană

an·stel·len

/ˈanʃtɛlən/

Traduction "anstellen" du allemand au roumain:

a angaja

Romanian
Verbul "anstellen" în germană se traduce în română ca "a angaja" sau "a ocupa". Se referă la acțiunea de a angaja pe cineva pentru un loc de muncă sau o poziție.
German
Das Verb "anstellen" bedeutet, jemanden für eine Arbeit oder Position einzustellen oder anzustellen.

anstellen 🤔💡⚙

Verb

Populäre

etwas tun, um ein bestimmtes Ziel zu erreichen

a face ceva pentru a atinge un anumit scop

Eine Handlung oder eine Reihe von Handlungen ausführen, um ein bestimmtes Ergebnis zu erzielen oder einen bestimmten Zweck zu erfüllen, oft mit Planung oder Anstrengung.

Example use

  • etwas anstellen
  • viel anstellen
  • nichts anstellen
  • sich anstellen
  • Pläne anstellen

Synonyms

  • unternehmen
  • machen
  • tun
  • ausführen

Antonyms

  • unterlassen
  • aufgeben

Examples

    German

    Was man mit denen alles anstellen kann.

    Romanian

    Tot ce poți face cu ei.

    German

    Und er hatte auch eine Idee, wie er das anstellen könnte.

    Romanian

    Și avea, de asemenea, o idee despre cum ar putea face asta.

    German

    Damals überlegte ich, wie ich es anstellen würde.

    Romanian

    Pe atunci, mă gândeam cum voi face asta.

    German

    Und der sicherlich nichts mehr anstellen werde.

    Romanian

    Și cu siguranță nu va mai face nimic.

    German

    Man kann auch viel anstellen damit, aber mir würde der Alltag einfach fehlen.

    Romanian

    De asemenea, puteți face multe cu ea, dar pur și simplu mi-ar fi dor de viața de zi cu zi.

    • Sie stellte alles an, um den Wettbewerb zu gewinnen.
    • Was stellen die Kinder schon wieder an?
    • Er wusste nicht, was er anstellen sollte.
    • Sie stellte einen Plan an, um das Problem zu lösen.
    • Was hast du gestern angestellt?

anstellen 💼🤝🏢

Verb

Oft

jemanden einstellen

a angaja pe cineva

Jemanden für eine Arbeitsstelle auswählen und ihm oder ihr die Position geben.

Example use

  • jemanden anstellen
  • neue Mitarbeiter anstellen

Synonyms

  • einstellen
  • beschäftigen
  • engagieren

Antonyms

  • entlassen
  • kündigen

Examples

    German

    Für mich ist Anstellen keine Option.

    Romanian

    Pentru mine, angajarea nu este o opțiune.

    • Die Firma möchte einen neuen Marketingmanager anstellen.
    • Wir haben drei neue Mitarbeiter angestellt.

sich anstellen 🚶🚶‍

Verb

Manchmal

sich in eine Reihe stellen

a sta la coadă

Sich am Ende einer Reihe von Personen positionieren, die auf etwas warten.

Example use

  • sich anstellen
  • hinten anstellen
  • sich in der Schlange anstellen

Synonyms

  • sich einreihen
  • warten

Antonyms

  • vorne stehen
  • vordrängeln

Examples

    German

    Wäsche zusammensammeln, anstellen, abnehmen und aufhängen.

    Romanian

    Adunați rufele, puneți-le, scoateți-le și agățați-le.

    German

    Für mich ist Anstellen keine Option.

    Romanian

    Pentru mine, angajarea nu este o opțiune.

    German

    Jetzt müssen wir uns hinten anstellen und höhere Preise bezahlen.

    Romanian

    Acum trebuie să ne aliniem în spate și să plătim prețuri mai mari.

    • Wir mussten uns an der Kasse anstellen.
    • Die Schlange war lang, aber wir stellten uns trotzdem an.
    • Bitte stellen Sie sich hinten an.
    • Die Kinder stellten sich an, um Eis zu bekommen.
    • Bitte stellen Sie sich am Ende der Schlange an.