anstellen Verbo

Scopri come pronunciare correttamente ed utilizzare in modo efficace "anstellen" in tedesco

an·stel·len

/ˈanʃtɛlən/

Traduzione "anstellen" dal tedesco all'italiano:

impiegare

Italian
Il verbo "anstellen" in tedesco si traduce in italiano come "assumere" o "impiegare". Si riferisce all'azione di assumere o impiegare qualcuno per un lavoro o una posizione.
German
Das Verb "anstellen" bedeutet, jemanden für eine Arbeit oder Position einzustellen oder anzustellen.

anstellen 🤔💡⚙

Verbo

Populäre

etwas tun, um ein bestimmtes Ziel zu erreichen

fare qualcosa per raggiungere un obiettivo specifico

Eine Handlung oder eine Reihe von Handlungen ausführen, um ein bestimmtes Ergebnis zu erzielen oder einen bestimmten Zweck zu erfüllen, oft mit Planung oder Anstrengung.

Example use

  • etwas anstellen
  • viel anstellen
  • nichts anstellen
  • sich anstellen
  • Pläne anstellen

Synonyms

  • unternehmen
  • machen
  • tun
  • ausführen

Antonyms

  • unterlassen
  • aufgeben

Examples

    German

    Was man mit denen alles anstellen kann.

    Italian

    Tutto quello che puoi fare con loro.

    German

    Und er hatte auch eine Idee, wie er das anstellen könnte.

    Italian

    E aveva anche un'idea di come avrebbe potuto farlo.

    German

    Damals überlegte ich, wie ich es anstellen würde.

    Italian

    Allora, stavo pensando a come avrei potuto procedere.

    German

    Und der sicherlich nichts mehr anstellen werde.

    Italian

    E sicuramente non farà più niente.

    German

    Man kann auch viel anstellen damit, aber mir würde der Alltag einfach fehlen.

    Italian

    Puoi anche farci molto, ma mi mancherebbe semplicemente la vita di tutti i giorni.

    • Sie stellte alles an, um den Wettbewerb zu gewinnen.
    • Was stellen die Kinder schon wieder an?
    • Er wusste nicht, was er anstellen sollte.
    • Sie stellte einen Plan an, um das Problem zu lösen.
    • Was hast du gestern angestellt?

anstellen 💼🤝🏢

Verbo

Oft

jemanden einstellen

assumere qualcuno

Jemanden für eine Arbeitsstelle auswählen und ihm oder ihr die Position geben.

Example use

  • jemanden anstellen
  • neue Mitarbeiter anstellen

Synonyms

  • einstellen
  • beschäftigen
  • engagieren

Antonyms

  • entlassen
  • kündigen

Examples

    German

    Für mich ist Anstellen keine Option.

    Italian

    Per me, l'assunzione non è un'opzione.

    • Die Firma möchte einen neuen Marketingmanager anstellen.
    • Wir haben drei neue Mitarbeiter angestellt.

sich anstellen 🚶🚶‍

Verbo

Manchmal

sich in eine Reihe stellen

mettersi in fila

Sich am Ende einer Reihe von Personen positionieren, die auf etwas warten.

Example use

  • sich anstellen
  • hinten anstellen
  • sich in der Schlange anstellen

Synonyms

  • sich einreihen
  • warten

Antonyms

  • vorne stehen
  • vordrängeln

Examples

    German

    Wäsche zusammensammeln, anstellen, abnehmen und aufhängen.

    Italian

    Raccogli la biancheria, sistemala, rimuovila e appendi.

    German

    Für mich ist Anstellen keine Option.

    Italian

    Per me, l'assunzione non è un'opzione.

    German

    Jetzt müssen wir uns hinten anstellen und höhere Preise bezahlen.

    Italian

    Ora dobbiamo metterci in fila e pagare prezzi più alti.

    • Wir mussten uns an der Kasse anstellen.
    • Die Schlange war lang, aber wir stellten uns trotzdem an.
    • Bitte stellen Sie sich hinten an.
    • Die Kinder stellten sich an, um Eis zu bekommen.
    • Bitte stellen Sie sich am Ende der Schlange an.