anders Avverbio

Scopri come pronunciare correttamente ed utilizzare in modo efficace "anders" in tedesco

an·ders

/ˈandɐs/

Traduzione "anders" dal tedesco all'italiano:

diverso

Italian
Il termine "anders" si traduce in italiano come "diverso". Si riferisce a qualcosa di distinto o che non è uguale alla norma.
German
Der Begriff "anders" bezieht sich darauf, dass etwas verschieden oder nicht wie üblich ist.

anders 🤔❓

Aggettivo

Populäre

Nicht gleich, verschieden.

Diverso, non uguale.

Wenn etwas anders ist, ist es nicht gleich oder verschieden von etwas anderem. Es kann sich auf viele Dinge beziehen, wie Aussehen, Verhalten, Meinung oder Ergebnis.

Example use

  • ganz anders
  • völlig anders
  • etwas anders
  • ein bisschen anders
  • anders als

Synonyms

  • verschieden
  • abweichend
  • ungleich
  • unähnlich
  • andersartig

Antonyms

  • gleich
  • ähnlich
  • identisch

Examples

    German

    Ich denke, es ist einfach der Wunsch, einfach etwas anders zu sein.

    Italian

    Penso che sia solo il desiderio di essere qualcosa di diverso.

    German

    Daher geht Andreas nun anders vor als sonst.

    Italian

    Ecco perché Andreas ora sta adottando un approccio diverso dal solito.

    German

    Heute ist es ganz anders als früher.

    Italian

    Oggi è completamente diverso rispetto a prima.

    German

    Tja, Euphorie klingt anders.

    Italian

    Beh, l'euforia sembra diversa.

    German

    Mittlerweile sieht die Bevölkerungspyramide von Europa aber anders aus!

    Italian

    Tuttavia, la piramide demografica europea ora ha un aspetto diverso!

    German

    Sein Leben sei schon sehr anders als früher, sagt er.

    Italian

    La sua vita è già molto diversa da prima, dice.

    German

    Ich habe mich ja damals auch anders entschieden.

    Italian

    Allora decisi anche il contrario.

    German

    Doch Sophia ist anders als andere Mädchen.

    Italian

    Ma Sophia è diversa dalle altre ragazze.

    German

    Und meine Frau war auch irgendwie anders unterwegs.

    Italian

    E anche mia moglie viaggiava in modo diverso.

    German

    Da geht jeder Mensch einfach anders mit um.

    Italian

    Ognuno semplicemente lo affronta in modo diverso.

    German

    Jeder interpretiert Trauer anders, jeder geht damit auch völlig anders um.

    Italian

    Ognuno interpreta il dolore in modo diverso e tutti lo affrontano in un modo completamente diverso.

    German

    Aber ich wollte immer schon anders sein als andere.

    Italian

    Ma ho sempre voluto essere diverso dagli altri.

    German

    Andreas Harth will das anders vermitteln.

    Italian

    Andreas Harth vuole trasmetterlo in un modo diverso.

    German

    Aber das Leben meint es manchmal einfach anders.

    Italian

    Ma a volte la vita ha un significato diverso.

    German

    Sie sind ja, anders als andere, trotzdem auf diesen Spuren geblieben.

    Italian

    A differenza di altri, sono comunque rimasti su questi binari.

    German

    Heute würde man das alles ganz anders machen.

    Italian

    Oggi, tutto sarebbe fatto in un modo completamente diverso.

    German

    Von der Zusammensetzung dürfte meins eigentlich nicht anders schmecken.

    Italian

    In termini di composizione, il mio non dovrebbe avere un sapore diverso.

    German

    Das Einzige, was jetzt natürlich anders ist, ist so wie eben, der Wendekreis.

    Italian

    L'unica cosa che è diversa ora, ovviamente, è il cerchio di svolta.

    German

    Kann ich auch gar nicht anders beschreiben.

    Italian

    Non riesco nemmeno a descriverlo in altro modo.

    German

    Sehen Sie heute mit Ende 60 anders aufs Leben als noch vor zehn oder 15 Jahren?

    Italian

    Alla fine dei 60 anni, vedi la vita in modo diverso rispetto a dieci o 15 anni fa?

    German

    Das Kinderzimmer anders zu nutzen, ist für die beiden im Moment unvorstellbar.

    Italian

    Usare la stanza dei bambini in modo diverso è inimmaginabile per entrambi al momento.

    German

    Die Politbande will kreativer, jünger, eben anders sein!

    Italian

    La banda politica vuole essere più creativa, più giovane, semplicemente diversa!

    German

    "Wenn es anders kommt im Leben", das ist unser Thema heute im "Nachtcafé".

    Italian

    «Quando le cose cambiano nella vita», questo è il nostro tema oggi al «Night Café».

    German

    Und: Sie fällt immer wieder auf, weil sie irgendwie anders ist.

    Italian

    E: si distingue sempre perché è in qualche modo diverso.

    German

    Aber wir glauben, dass sie die Welt anders wahrgenommen haben als wir.

    Italian

    Ma crediamo che abbiano percepito il mondo in modo diverso rispetto a noi.

    German

    Beim zweiten Mal hätte ich es anders gemacht.

    Italian

    L'avrei fatto diversamente la seconda volta.

    German

    Dabei sah das damals in den Werbevideos ganz anders aus.

    Italian

    Ma all'epoca sembrava completamente diverso nei video promozionali.

    German

    Ist doch anders viel bequemer.

    Italian

    È molto più comodo fare diversamente.

    German

    Ich hab gemerkt, ich kämpfe, ich will das anders machen.

    Italian

    Ho notato che sto combattendo, voglio farlo in modo diverso.

    German

    Ein Leben, das so anders ist als jenes, das im Kanzleramt spielt.

    Italian

    Una vita così diversa da quella che si svolge nell'ufficio del cancelliere.

    German

    Ich hab gesehen, da ist was anders als bei anderen zu Hause.

    Italian

    Ho visto che c'è qualcosa di diverso rispetto a casa altrui.

    German

    Morgen sieht die Welt vielleicht schon wieder etwas anders aus.

    Italian

    Domani, il mondo potrebbe apparire di nuovo un po' diverso.

    German

    Die Stimme war anders als das geschriebene Wort.

    Italian

    La voce era diversa dalla parola scritta.

    German

    Sophie entwickelte sich anders als andere Kinder.

    Italian

    Sophie si è sviluppata in modo diverso dagli altri bambini.

    German

    Könnte man auch anders machen, als Hauptgericht, den Knödel.

    Italian

    Potresti anche preparare gli gnocchi in modo diverso come piatto principale.

    German

    Tja, aber geht das auch anders?

    Italian

    Beh, c'è un altro modo?

    German

    Das kann aber ganz anders sein heutzutage.

    Italian

    Ma oggi può essere completamente diverso.

    German

    Denen ist nicht aufgefallen, dass ich irgendwie anders war.

    Italian

    Non si sono accorti che ero diverso.

    German

    Da ich nicht um 4.30 Uhr aufstehe, hatte ich meine Zeit etwas anders verwendet.

    Italian

    Dato che non mi alzo alle 4:30 del mattino, ho usato il mio tempo in modo un po' diverso.

    German

    Da sind wir alle einer Meinung, und jeder kommt halt anders ans Ziel.

    Italian

    Su questo siamo tutti d'accordo e ognuno arriva a destinazione in modo diverso.

    German

    Ganz anders als in Europa, wo nur die wenigsten das Alphabet beherrschen.

    Italian

    Ben diverso che in Europa, dove solo pochi conoscono l'alfabeto.

    German

    Weil's doch immer sehr oft anders kommt.

    Italian

    Perché le cose cambiano sempre molto spesso.

    German

    Sie können heute beschließen morgen wo anders zu leben.

    Italian

    Puoi decidere oggi di vivere da qualche altra parte domani.

    German

    Die muss jetzt mal ganz anders mal wieder da sein.

    Italian

    Ora deve essere tornata in un modo completamente diverso.

    German

    Japan ist enttäuscht von Russland, das kann man nicht anders sagen.

    Italian

    Il Giappone è deluso dalla Russia, non c'è altro modo per dirlo.

    German

    Das soll allerdings bei dem Konzept der Firma Aeromine vollkommen anders sein.

    Italian

    Tuttavia, questo dovrebbe essere completamente diverso con il concetto Aeromine.

    German

    Sonst würde ich es auch nicht weitermachen, wenn es anders gewesen wäre.

    Italian

    Altrimenti non lo continuerei anche se fosse stato diversamente.

    German

    Sie wurde als Baby adoptiert und fühlte sich anders als ihr Umfeld.

    Italian

    È stata adottata da bambina e si sentiva diversa da chi la circondava.

    German

    Machen Sie was anders als Ihr Vater? Wenn ja, was?

    Italian

    Stai facendo qualcosa di diverso da tuo padre? Se sì, cosa?

    German

    Relativ zeitnah hat man gemerkt, dass jetzt was anders ist im Körper.

    Italian

    In tempi relativamente brevi, hai notato che ora c'era qualcosa di diverso nel corpo.

    German

    Und ich bin sicher, das hätte auch niemand anders entschieden.

    Italian

    E sono sicuro che nessun altro l'avrebbe deciso.

    German

    Und was passiert, wenn plötzlich alles anders ist?

    Italian

    E cosa succede quando tutto cambia all'improvviso?

    German

    Doch für Isabell sieht das noch viele Wochen später ganz anders aus.

    Italian

    Ma le cose sembrano ancora completamente diverse per Isabell molte settimane dopo.

    • Jedes Kind lernt anders.
    • Das Wetter ist heute anders als gestern.
    • Ich fühle mich heute anders.
    • Sie hat eine andere Meinung als ich.