Adjective
Nicht gleich, verschieden.
Different, not the same.
Wenn etwas anders ist, ist es nicht gleich oder verschieden von etwas anderem. Es kann sich auf viele Dinge beziehen, wie Aussehen, Verhalten, Meinung oder Ergebnis.
Ich denke, es ist einfach der Wunsch, einfach etwas anders zu sein.
I think it's just a desire to just be something different.
Daher geht Andreas nun anders vor als sonst.
That's why Andreas is now taking a different approach than usual.
Heute ist es ganz anders als früher.
It is completely different today than it was before.
Tja, Euphorie klingt anders.
Well, euphoria sounds different.
Mittlerweile sieht die Bevölkerungspyramide von Europa aber anders aus!
However, the population pyramid of Europe now looks different!
Sein Leben sei schon sehr anders als früher, sagt er.
His life is already very different than before, he says.
Ich habe mich ja damals auch anders entschieden.
I also decided otherwise back then.
Doch Sophia ist anders als andere Mädchen.
But Sophia is different from other girls.
Und meine Frau war auch irgendwie anders unterwegs.
And my wife was traveling in a different way too.
Da geht jeder Mensch einfach anders mit um.
Everyone simply deals with it differently.
Jeder interpretiert Trauer anders, jeder geht damit auch völlig anders um.
Everyone interprets grief differently, and everyone deals with it in a completely different way.
Aber ich wollte immer schon anders sein als andere.
But I've always wanted to be different from others.
Andreas Harth will das anders vermitteln.
Andreas Harth wants to convey this in a different way.
Aber das Leben meint es manchmal einfach anders.
But life just means it differently sometimes.
Sie sind ja, anders als andere, trotzdem auf diesen Spuren geblieben.
Unlike others, they have nevertheless remained on these tracks.
Heute würde man das alles ganz anders machen.
Today, everything would be done in a completely different way.
Von der Zusammensetzung dürfte meins eigentlich nicht anders schmecken.
In terms of composition, mine shouldn't taste any different.
Das Einzige, was jetzt natürlich anders ist, ist so wie eben, der Wendekreis.
The only thing that is different now, of course, is the turning circle.
Kann ich auch gar nicht anders beschreiben.
I can't even describe it any other way.
Sehen Sie heute mit Ende 60 anders aufs Leben als noch vor zehn oder 15 Jahren?
At your late 60s, do you see life differently than you did ten or 15 years ago?
Das Kinderzimmer anders zu nutzen, ist für die beiden im Moment unvorstellbar.
Using the children's room differently is unimaginable for both of them at the moment.
Die Politbande will kreativer, jünger, eben anders sein!
The political gang wants to be more creative, younger, just different!
"Wenn es anders kommt im Leben", das ist unser Thema heute im "Nachtcafé".
“When things change in life,” that is our theme today in the “Night Café.”
Und: Sie fällt immer wieder auf, weil sie irgendwie anders ist.
And: It always stands out because it is somehow different.
Aber wir glauben, dass sie die Welt anders wahrgenommen haben als wir.
But we believe that they have perceived the world differently than we did.
Beim zweiten Mal hätte ich es anders gemacht.
I would have done it differently the second time.
Dabei sah das damals in den Werbevideos ganz anders aus.
But it looked completely different in the promotional videos back then.
Ist doch anders viel bequemer.
It's much more convenient to do otherwise.
Ich hab gemerkt, ich kämpfe, ich will das anders machen.
I've noticed I'm fighting, I want to do it differently.
Ein Leben, das so anders ist als jenes, das im Kanzleramt spielt.
A life that is so different from the life that takes place in the chancellor's office.
Ich hab gesehen, da ist was anders als bei anderen zu Hause.
I've seen that there is something different than at other people's house.
Morgen sieht die Welt vielleicht schon wieder etwas anders aus.
Tomorrow, the world may look a bit different again.
Die Stimme war anders als das geschriebene Wort.
The voice was different from the written word.
Sophie entwickelte sich anders als andere Kinder.
Sophie developed differently from other children.
Könnte man auch anders machen, als Hauptgericht, den Knödel.
You could also make the dumpling differently as a main course.
Tja, aber geht das auch anders?
Well, is there another way?
Das kann aber ganz anders sein heutzutage.
But that can be completely different today.
Denen ist nicht aufgefallen, dass ich irgendwie anders war.
They didn't notice that I was any different.
Da ich nicht um 4.30 Uhr aufstehe, hatte ich meine Zeit etwas anders verwendet.
Since I don't get up at 4:30 AM, I had used my time a bit differently.
Da sind wir alle einer Meinung, und jeder kommt halt anders ans Ziel.
We all agree on that, and everyone gets to their destination differently.
Ganz anders als in Europa, wo nur die wenigsten das Alphabet beherrschen.
Quite different than in Europe, where only a few know the alphabet.
Weil's doch immer sehr oft anders kommt.
Because things always change very often.
Sie können heute beschließen morgen wo anders zu leben.
You can decide today to live somewhere else tomorrow.
Die muss jetzt mal ganz anders mal wieder da sein.
She must be back in a completely different way now.
Japan ist enttäuscht von Russland, das kann man nicht anders sagen.
Japan is disappointed in Russia, there's no other way to say that.
Das soll allerdings bei dem Konzept der Firma Aeromine vollkommen anders sein.
However, this should be completely different with the Aeromine concept.
Sonst würde ich es auch nicht weitermachen, wenn es anders gewesen wäre.
Otherwise I wouldn't continue it even if it had been otherwise.
Sie wurde als Baby adoptiert und fühlte sich anders als ihr Umfeld.
She was adopted as a baby and felt different from those around her.
Machen Sie was anders als Ihr Vater? Wenn ja, was?
Are you doing anything differently than your father? If yes, what?
Relativ zeitnah hat man gemerkt, dass jetzt was anders ist im Körper.
Relatively quickly, you noticed that something was different in the body now.
Und ich bin sicher, das hätte auch niemand anders entschieden.
And I'm sure no one else would have decided that either.
Und was passiert, wenn plötzlich alles anders ist?
And what happens when everything suddenly changes?
Doch für Isabell sieht das noch viele Wochen später ganz anders aus.
But things still look completely different for Isabell many weeks later.