anders Adverbio

Aprenda a pronunciar y a utilizar de manera efectiva "anders" en alemán

an·ders

/ˈandɐs/

Traducción "anders" del alemán al español:

diferente

Spanish
El término "anders" se traduce al español como "diferente". Se refiere a algo distinto o que no es igual a la norma.
German
Der Begriff "anders" bezieht sich darauf, dass etwas verschieden oder nicht wie üblich ist.

anders 🤔❓

Adjetivo

Populäre

Nicht gleich, verschieden.

Diferente, distinto.

Wenn etwas anders ist, ist es nicht gleich oder verschieden von etwas anderem. Es kann sich auf viele Dinge beziehen, wie Aussehen, Verhalten, Meinung oder Ergebnis.

Example use

  • ganz anders
  • völlig anders
  • etwas anders
  • ein bisschen anders
  • anders als

Synonyms

  • verschieden
  • abweichend
  • ungleich
  • unähnlich
  • andersartig

Antonyms

  • gleich
  • ähnlich
  • identisch

Examples

    German

    Ich denke, es ist einfach der Wunsch, einfach etwas anders zu sein.

    Spanish

    Creo que es solo un deseo de ser algo diferente.

    German

    Daher geht Andreas nun anders vor als sonst.

    Spanish

    Es por eso que Andreas ahora está adoptando un enfoque diferente al habitual.

    German

    Heute ist es ganz anders als früher.

    Spanish

    Hoy es completamente diferente de lo que era antes.

    German

    Tja, Euphorie klingt anders.

    Spanish

    Bueno, la euforia suena diferente.

    German

    Mittlerweile sieht die Bevölkerungspyramide von Europa aber anders aus!

    Spanish

    Sin embargo, ¡la pirámide de población de Europa ahora se ve diferente!

    German

    Sein Leben sei schon sehr anders als früher, sagt er.

    Spanish

    Su vida ya es muy diferente a la de antes, dice.

    German

    Ich habe mich ja damals auch anders entschieden.

    Spanish

    También decidí lo contrario en ese entonces.

    German

    Doch Sophia ist anders als andere Mädchen.

    Spanish

    Pero Sophia es diferente a las demás chicas.

    German

    Und meine Frau war auch irgendwie anders unterwegs.

    Spanish

    Y mi esposa también viajaba de una manera diferente.

    German

    Da geht jeder Mensch einfach anders mit um.

    Spanish

    Todo el mundo simplemente lo trata de manera diferente.

    German

    Jeder interpretiert Trauer anders, jeder geht damit auch völlig anders um.

    Spanish

    Todos interpretan el dolor de manera diferente y todos lo afrontan de una manera completamente diferente.

    German

    Aber ich wollte immer schon anders sein als andere.

    Spanish

    Pero siempre he querido ser diferente de los demás.

    German

    Andreas Harth will das anders vermitteln.

    Spanish

    Andreas Harth quiere transmitir esto de una manera diferente.

    German

    Aber das Leben meint es manchmal einfach anders.

    Spanish

    Pero la vida tiene un significado diferente a veces.

    German

    Sie sind ja, anders als andere, trotzdem auf diesen Spuren geblieben.

    Spanish

    Sin embargo, a diferencia de otros, se han mantenido en este camino.

    German

    Heute würde man das alles ganz anders machen.

    Spanish

    Hoy en día, todo se haría de una manera completamente diferente.

    German

    Von der Zusammensetzung dürfte meins eigentlich nicht anders schmecken.

    Spanish

    En términos de composición, el mío no debería tener un sabor diferente.

    German

    Das Einzige, was jetzt natürlich anders ist, ist so wie eben, der Wendekreis.

    Spanish

    Lo único que es diferente ahora, por supuesto, es el círculo de giro.

    German

    Kann ich auch gar nicht anders beschreiben.

    Spanish

    No puedo describirlo de otra manera.

    German

    Sehen Sie heute mit Ende 60 anders aufs Leben als noch vor zehn oder 15 Jahren?

    Spanish

    A finales de los 60, ¿ves la vida de manera diferente a como la veías hace diez o 15 años?

    German

    Das Kinderzimmer anders zu nutzen, ist für die beiden im Moment unvorstellbar.

    Spanish

    Usar la habitación de los niños de manera diferente es inimaginable para ambos en este momento.

    German

    Die Politbande will kreativer, jünger, eben anders sein!

    Spanish

    ¡La banda política quiere ser más creativa, más joven, simplemente diferente!

    German

    "Wenn es anders kommt im Leben", das ist unser Thema heute im "Nachtcafé".

    Spanish

    «Cuando las cosas cambian en la vida», ese es nuestro tema de hoy en el «Café nocturno».

    German

    Und: Sie fällt immer wieder auf, weil sie irgendwie anders ist.

    Spanish

    Y: Siempre se destaca porque es de alguna manera diferente.

    German

    Aber wir glauben, dass sie die Welt anders wahrgenommen haben als wir.

    Spanish

    Sin embargo, creemos que han percibido el mundo de manera diferente a como lo hacíamos nosotros.

    German

    Beim zweiten Mal hätte ich es anders gemacht.

    Spanish

    Lo habría hecho de otra manera la segunda vez.

    German

    Dabei sah das damals in den Werbevideos ganz anders aus.

    Spanish

    Pero se veía completamente diferente en los vídeos promocionales de entonces.

    German

    Ist doch anders viel bequemer.

    Spanish

    Es mucho más conveniente hacer lo contrario.

    German

    Ich hab gemerkt, ich kämpfe, ich will das anders machen.

    Spanish

    Me he dado cuenta de que estoy luchando, quiero hacerlo de otra manera.

    German

    Ein Leben, das so anders ist als jenes, das im Kanzleramt spielt.

    Spanish

    Una vida que es muy diferente de la vida que tiene lugar en la oficina del canciller.

    German

    Ich hab gesehen, da ist was anders als bei anderen zu Hause.

    Spanish

    He visto que hay algo diferente a lo que hay en la casa de otras personas.

    German

    Morgen sieht die Welt vielleicht schon wieder etwas anders aus.

    Spanish

    Mañana, el mundo puede volver a tener un aspecto un poco diferente.

    German

    Die Stimme war anders als das geschriebene Wort.

    Spanish

    La voz era diferente de la palabra escrita.

    German

    Sophie entwickelte sich anders als andere Kinder.

    Spanish

    Sophie se desarrolló de manera diferente a la de otros niños.

    German

    Könnte man auch anders machen, als Hauptgericht, den Knödel.

    Spanish

    También puedes hacer la bola de masa de forma diferente como plato principal.

    German

    Tja, aber geht das auch anders?

    Spanish

    Bueno, ¿hay otra forma?

    German

    Das kann aber ganz anders sein heutzutage.

    Spanish

    Pero eso puede ser completamente diferente hoy en día.

    German

    Denen ist nicht aufgefallen, dass ich irgendwie anders war.

    Spanish

    No se dieron cuenta de que yo era diferente.

    German

    Da ich nicht um 4.30 Uhr aufstehe, hatte ich meine Zeit etwas anders verwendet.

    Spanish

    Como no me levanto a las 4:30 de la mañana, había usado mi tiempo de manera un poco diferente.

    German

    Da sind wir alle einer Meinung, und jeder kommt halt anders ans Ziel.

    Spanish

    Todos estamos de acuerdo en eso, y cada uno llega a su destino de manera diferente.

    German

    Ganz anders als in Europa, wo nur die wenigsten das Alphabet beherrschen.

    Spanish

    Muy diferente que en Europa, donde solo unos pocos conocen el alfabeto.

    German

    Weil's doch immer sehr oft anders kommt.

    Spanish

    Porque las cosas siempre cambian muy a menudo.

    German

    Sie können heute beschließen morgen wo anders zu leben.

    Spanish

    Puedes decidir hoy vivir en otro lugar mañana.

    German

    Die muss jetzt mal ganz anders mal wieder da sein.

    Spanish

    Ahora debe haber regresado de una manera completamente diferente.

    German

    Japan ist enttäuscht von Russland, das kann man nicht anders sagen.

    Spanish

    Japón está decepcionado con Rusia, no hay otra forma de decirlo.

    German

    Das soll allerdings bei dem Konzept der Firma Aeromine vollkommen anders sein.

    Spanish

    Sin embargo, esto debería ser completamente diferente con el concepto Aeromine.

    German

    Sonst würde ich es auch nicht weitermachen, wenn es anders gewesen wäre.

    Spanish

    De lo contrario, no lo continuaría aunque hubiera sido de otra manera.

    German

    Sie wurde als Baby adoptiert und fühlte sich anders als ihr Umfeld.

    Spanish

    Fue adoptada cuando era bebé y se sentía diferente de quienes la rodeaban.

    German

    Machen Sie was anders als Ihr Vater? Wenn ja, was?

    Spanish

    ¿Haces algo diferente a lo que hacía tu padre? En caso afirmativo, ¿qué?

    German

    Relativ zeitnah hat man gemerkt, dass jetzt was anders ist im Körper.

    Spanish

    Con relativa rapidez, te diste cuenta de que ahora algo era diferente en el cuerpo.

    German

    Und ich bin sicher, das hätte auch niemand anders entschieden.

    Spanish

    Y estoy seguro de que nadie más lo habría decidido tampoco.

    German

    Und was passiert, wenn plötzlich alles anders ist?

    Spanish

    ¿Y qué pasa cuando todo cambia de repente?

    German

    Doch für Isabell sieht das noch viele Wochen später ganz anders aus.

    Spanish

    Pero las cosas siguen siendo completamente diferentes para Isabell muchas semanas después.

    • Jedes Kind lernt anders.
    • Das Wetter ist heute anders als gestern.
    • Ich fühle mich heute anders.
    • Sie hat eine andere Meinung als ich.