sondern Conjunción coordinada

Aprenda a pronunciar y a utilizar de manera efectiva "sondern" en alemán

son·dern

/ˈzɔndɐn/

Traducción "sondern" del alemán al español:

sino

Spanish
"Sondern" es una conjunción alemana que une declaraciones contrastantes para enfatizar la oposición entre ellas.
German
Im Deutschen fungiert "sondern" als Konjunktion, die kontrastierende Aussagen verbindet und einen Gegensatz zwischen ihnen hervorhebt.

sondern ↔️

Populäre

zeigt einen Unterschied oder Gegensatz an

sino, más bien

Das Wort "sondern" wird verwendet, um einen Gegensatz oder eine Korrektur zu einer vorherigen Aussage auszudrücken. Es zeigt an, dass etwas anders ist als erwartet oder zuvor gesagt.

Example use

  • nicht ... sondern
  • nicht nur ... sondern auch
  • sondern vielmehr
  • sondern stattdessen

Synonyms

  • aber
  • vielmehr
  • hingegen
  • stattdessen

Examples

    German

    Sondern Hauptsache, man hat eine entspannte Zeit zusammen.

    Spanish

    Pero lo principal es que pasen un rato de relax juntos.

    German

    Der wollte nicht direkt amputieren, sondern den Fuß retten.

    German

    Sondern ich möchte einfach noch mal neu anfangen.

    Spanish

    En lugar de eso, solo quiero empezar de nuevo.

    German

    Die Ampel steht nun nicht mehr völlig im Weg, sondern nur ein wenig.

    Spanish

    El semáforo ya no estorba por completo, sino solo un poco.

    German

    Sondern hier geht's um Film und Zusammenkommen ...

    Spanish

    Pero se trata de filmar y de reunirse...

    German

    Sondern es war einfach nur: angekommen.

    Spanish

    Pero fue simplemente: llegó.

    German

    Sondern Pharmacies, das sind Drogeriemarkt und Apotheke in einem.

    Spanish

    Pero las farmacias, es decir, droguería y farmacia en una.

    German

    Die "Minipille" enthält gar kein Östrogen, sondern nur Gestagen.

    Spanish

    La «minipíldora» no contiene ningún estrógeno, solo progestina.

    German

    Milky Way enthält weder Milch noch Hafer, sondern vor allem Zucker.

    Spanish

    La Vía Láctea no contiene leche ni avena, sino principalmente azúcar.

    German

    Es ist nicht Angst vor einer Ansteckung, sondern die Angst vor der Angst.

    Spanish

    No es miedo a la infección, sino miedo al miedo.

    German

    Sondern einfach immer lieber Ruhe haben.

    Spanish

    Pero simplemente prefiero siempre tener paz y tranquilidad.

    German

    Sondern ich will einfach- ich will einfach Bock drauf haben.

    Spanish

    Pero solo quiero... solo quiero estar de humor para ello.

    German

    Nicht keinen Bock zu leben, sondern einfach keinen Bock auf das Ganze.

    Spanish

    No es un deseo de vivir, sino simplemente no un deseo por todo.

    German

    Sondern, dass die Krankheit sie nicht am Glücklichsein hindert!

    German

    Nicht gemischt mit Hass, sondern einfach pure Liebe.

    Spanish

    No mezclado con odio, sino simplemente con amor puro.

    German

    Nicht mal die Gäste, die dort saßen, sondern eher den Besitzer.

    German

    Also nicht einfach nur rennen sondern immer aufpassen...

    Spanish

    Así que no te limites a correr, sino que siempre ten cuidado...

    German

    Sondern es passiert durch Arbeit kombiniert mit Wissen.

    Spanish

    En cambio, ocurre a través del trabajo combinado con el conocimiento.

    German

    Sondern die gesamte Bevölkerung Warschaus.

    Spanish

    Pero toda la población de Varsovia.

    German

    Sondern: Ohne Angst würden wir einfach nicht lange leben.

    Spanish

    En cambio: sin miedo, simplemente no viviríamos mucho.

    German

    Und es soll nicht nur ins Kopfkino, sondern auch ins Herz.

    Spanish

    Y no solo debe ir al cine principal, sino también al corazón.

    German

    Und nicht so in diesen Tunnelblick geraten, sondern einfach ...

    Spanish

    Y no entres en esta visión de túnel de esa manera, simplemente...

    German

    Oder auf den Vibe des Gesprächs, sondern nur da war Anschluss Fehler.

    Spanish

    O en el ambiente de la conversación, pero solo hubo un error de conexión.

    German

    Wie, wenn’s gar nicht dein Arm wäre, sondern ein Arm.

    Spanish

    Como si no fuera tu brazo en absoluto, era un brazo.

    German

    Sondern Sie müssen das jetzt zu Ihrer Aufgabe machen.

    Spanish

    En su lugar, ahora debes hacer de esta tu tarea.

    German

    Sondern wir sollen ja lernen, ein guter Arzt zu werden.

    Spanish

    En cambio, debemos aprender a convertirnos en buenos médicos.

    German

    Sondern dass sie diese Erfahrungen immer wieder als Kopfkino abspielen.

    Spanish

    Pero que interpreten estas experiencias una y otra vez como cine mental.

    German

    Und Jesus will dir keine Angst machen, sondern Jesus.

    Spanish

    Y Jesús no quiere asustarte, Jesús sí.

    German

    Sondern es ist eher eine Kopfkino-Angst. Anleitung zum Unglücklichsein.

    Spanish

    Pero es más bien un susto cinematográfico para la cabeza. Instrucciones para la infelicidad.

    German

    Und es ist nicht einfach nur eine Vermutung, sondern es ist tatsächlich so.

    Spanish

    Y no es solo una suposición, de hecho es cierto.

    German

    Lass dir nicht sagen, dass du es anziehen musst, sondern weil du es möchtest.

    Spanish

    No te digan que tienes que ponértelo, sino porque quieres.

    German

    Sie sind nicht nur sauber, sondern auch noch sehr intelligent und gelehrig.

    Spanish

    No solo son limpios sino también muy inteligentes y dóciles.

    German

    Da müssen wir allerdings nicht bei BOBA anfangen, sondern bei Jango Fett.

    Spanish

    Sin embargo, no tenemos que empezar con BOBA, sino con Jango Fett.

    German

    Nicht nur Strom, sondern alle Energieformen sollen alternativ werden.

    Spanish

    No solo la electricidad, sino todas las formas de energía deberían convertirse en alternativas.

    • Ich möchte keinen Kaffee, sondern einen Tee.
    • Sie ist nicht traurig, sondern glücklich.
    • Er geht nicht zur Schule, sondern zur Arbeit.