sondern Coordinating conjunction

Learn how to pronounce and effectively use "sondern" in German

son·dern

/ˈzɔndɐn/

Translation "sondern" from German to English:

but

English
"Sondern" is a German conjunction used to highlight a contrast between two differing statements, signifying an alternative scenario.
German
Im Deutschen fungiert "sondern" als Konjunktion, die kontrastierende Aussagen verbindet und einen Gegensatz zwischen ihnen hervorhebt.

sondern ↔️

Populäre

zeigt einen Unterschied oder Gegensatz an

but rather, but instead

Das Wort "sondern" wird verwendet, um einen Gegensatz oder eine Korrektur zu einer vorherigen Aussage auszudrücken. Es zeigt an, dass etwas anders ist als erwartet oder zuvor gesagt.

Example use

  • nicht ... sondern
  • nicht nur ... sondern auch
  • sondern vielmehr
  • sondern stattdessen

Synonyms

  • aber
  • vielmehr
  • hingegen
  • stattdessen

Examples

    German

    Sondern Hauptsache, man hat eine entspannte Zeit zusammen.

    English

    But the main thing is that you have a relaxing time together.

    German

    Der wollte nicht direkt amputieren, sondern den Fuß retten.

    German

    Sondern ich möchte einfach noch mal neu anfangen.

    English

    Instead, I just want to start over again.

    German

    Die Ampel steht nun nicht mehr völlig im Weg, sondern nur ein wenig.

    English

    The traffic light is no longer completely in the way, but only a little.

    German

    Sondern hier geht's um Film und Zusammenkommen ...

    English

    But this is about film and getting together...

    German

    Sondern es war einfach nur: angekommen.

    English

    But it was simply: arrived.

    German

    Sondern Pharmacies, das sind Drogeriemarkt und Apotheke in einem.

    English

    But pharmacies, that is a drugstore and pharmacy in one.

    German

    Die "Minipille" enthält gar kein Östrogen, sondern nur Gestagen.

    English

    The “mini pill” contains no estrogen at all, only progestin.

    German

    Milky Way enthält weder Milch noch Hafer, sondern vor allem Zucker.

    English

    Milky Way does not contain milk or oats, but mainly sugar.

    German

    Es ist nicht Angst vor einer Ansteckung, sondern die Angst vor der Angst.

    English

    It is not fear of infection, but fear of fear.

    German

    Sondern einfach immer lieber Ruhe haben.

    English

    But simply always prefer to have peace and quiet.

    German

    Sondern ich will einfach- ich will einfach Bock drauf haben.

    English

    But I just want - I just want to be in the mood for it.

    German

    Nicht keinen Bock zu leben, sondern einfach keinen Bock auf das Ganze.

    English

    Not not a desire to live, but simply not a desire for the whole thing.

    German

    Sondern, dass die Krankheit sie nicht am Glücklichsein hindert!

    German

    Nicht gemischt mit Hass, sondern einfach pure Liebe.

    English

    Not mixed with hate, but simply pure love.

    German

    Nicht mal die Gäste, die dort saßen, sondern eher den Besitzer.

    German

    Also nicht einfach nur rennen sondern immer aufpassen...

    English

    So don't just run but always be careful...

    German

    Sondern es passiert durch Arbeit kombiniert mit Wissen.

    English

    Instead, it happens through work combined with knowledge.

    German

    Sondern die gesamte Bevölkerung Warschaus.

    English

    But the entire population of Warsaw.

    German

    Sondern: Ohne Angst würden wir einfach nicht lange leben.

    English

    Instead: Without fear, we simply wouldn't live long.

    German

    Und es soll nicht nur ins Kopfkino, sondern auch ins Herz.

    English

    And it should not only go to the head cinema, but also to the heart.

    German

    Und nicht so in diesen Tunnelblick geraten, sondern einfach ...

    English

    And don't get into this tunnel vision like that, just...

    German

    Oder auf den Vibe des Gesprächs, sondern nur da war Anschluss Fehler.

    English

    Or on the vibe of the conversation, but there was just a connection error.

    German

    Wie, wenn’s gar nicht dein Arm wäre, sondern ein Arm.

    English

    Like if it wasn't your arm at all, it was an arm.

    German

    Sondern Sie müssen das jetzt zu Ihrer Aufgabe machen.

    English

    Instead, you must now make this your task.

    German

    Sondern wir sollen ja lernen, ein guter Arzt zu werden.

    English

    Instead, we should learn to become a good doctor.

    German

    Sondern dass sie diese Erfahrungen immer wieder als Kopfkino abspielen.

    English

    But that they play these experiences over and over again as mental cinema.

    German

    Und Jesus will dir keine Angst machen, sondern Jesus.

    English

    And Jesus doesn't want to scare you, Jesus does.

    German

    Sondern es ist eher eine Kopfkino-Angst. Anleitung zum Unglücklichsein.

    English

    But it is more of a head cinema scare. Instructions for unhappiness.

    German

    Und es ist nicht einfach nur eine Vermutung, sondern es ist tatsächlich so.

    English

    And it's not just a guess, it's actually true.

    German

    Lass dir nicht sagen, dass du es anziehen musst, sondern weil du es möchtest.

    English

    Don't be told that you have to wear it, but because you want to.

    German

    Sie sind nicht nur sauber, sondern auch noch sehr intelligent und gelehrig.

    English

    They are not only clean but also very intelligent and docile.

    German

    Da müssen wir allerdings nicht bei BOBA anfangen, sondern bei Jango Fett.

    English

    However, we don't have to start with BOBA, but with Jango Fett.

    German

    Nicht nur Strom, sondern alle Energieformen sollen alternativ werden.

    English

    Not only electricity, but all forms of energy should become alternative.

    • Ich möchte keinen Kaffee, sondern einen Tee.
    • Sie ist nicht traurig, sondern glücklich.
    • Er geht nicht zur Schule, sondern zur Arbeit.