sondern Bağlaç

Doğru telaffuz etmeyi ve etkili kullanmayı öğrenin "sondern" içinde Almanca

son·dern

/ˈzɔndɐn/

Almanca'dan "sondern" tercümesi :

ama

Turkish
"Sondern" bir Almanca bağlaç olup, iki karşıt ifadeyi bağlar ve aralarındaki zıtlığı vurgular.
German
Im Deutschen fungiert "sondern" als Konjunktion, die kontrastierende Aussagen verbindet und einen Gegensatz zwischen ihnen hervorhebt.

sondern ↔️

Populäre

zeigt einen Unterschied oder Gegensatz an

ama, fakat

Das Wort "sondern" wird verwendet, um einen Gegensatz oder eine Korrektur zu einer vorherigen Aussage auszudrücken. Es zeigt an, dass etwas anders ist als erwartet oder zuvor gesagt.

Example use

  • nicht ... sondern
  • nicht nur ... sondern auch
  • sondern vielmehr
  • sondern stattdessen

Synonyms

  • aber
  • vielmehr
  • hingegen
  • stattdessen

Examples

    German

    Sondern Hauptsache, man hat eine entspannte Zeit zusammen.

    Turkish

    Ama asıl mesele, birlikte rahatlatıcı bir zaman geçirmenizdir.

    German

    Der wollte nicht direkt amputieren, sondern den Fuß retten.

    German

    Sondern ich möchte einfach noch mal neu anfangen.

    Turkish

    Yerine, Sadece yeniden başlamak istiyorum.

    German

    Die Ampel steht nun nicht mehr völlig im Weg, sondern nur ein wenig.

    Turkish

    Trafik ışığı artık tamamen yolda değil, sadece biraz.

    German

    Sondern hier geht's um Film und Zusammenkommen ...

    Turkish

    Ama bu film ve bir araya gelmekle ilgili...

    German

    Sondern es war einfach nur: angekommen.

    Turkish

    Ama basitti: geldi.

    German

    Sondern Pharmacies, das sind Drogeriemarkt und Apotheke in einem.

    Turkish

    Ama eczaneler, bu bir eczane ve eczane bir arada.

    German

    Die "Minipille" enthält gar kein Östrogen, sondern nur Gestagen.

    Turkish

    “Mini hap” hiç östrojen içermez, sadece progestin içerir.

    German

    Milky Way enthält weder Milch noch Hafer, sondern vor allem Zucker.

    Turkish

    Samanyolu süt veya yulaf içermez, esas olarak şeker içerir.

    German

    Es ist nicht Angst vor einer Ansteckung, sondern die Angst vor der Angst.

    Turkish

    Enfeksiyon korkusu değil, korku korkusu.

    German

    Sondern einfach immer lieber Ruhe haben.

    Turkish

    Ama her zaman huzur ve sessizliğe sahip olmayı tercih edin.

    German

    Sondern ich will einfach- ich will einfach Bock drauf haben.

    Turkish

    Ama sadece istiyorum - Sadece bunun havasında olmak istiyorum.

    German

    Nicht keinen Bock zu leben, sondern einfach keinen Bock auf das Ganze.

    Turkish

    Yaşama arzusu değil, sadece her şey için bir arzu değil.

    German

    Sondern, dass die Krankheit sie nicht am Glücklichsein hindert!

    German

    Nicht gemischt mit Hass, sondern einfach pure Liebe.

    Turkish

    Nefretle değil, sadece saf sevgiyle karışık.

    German

    Nicht mal die Gäste, die dort saßen, sondern eher den Besitzer.

    German

    Also nicht einfach nur rennen sondern immer aufpassen...

    Turkish

    Bu yüzden sadece koşmayın, her zaman dikkatli olun...

    German

    Sondern es passiert durch Arbeit kombiniert mit Wissen.

    Turkish

    Bunun yerine, bilgi ile birleştirilmiş çalışma yoluyla gerçekleşir.

    German

    Sondern die gesamte Bevölkerung Warschaus.

    Turkish

    Ama Varşova'nın tüm nüfusu.

    German

    Sondern: Ohne Angst würden wir einfach nicht lange leben.

    Turkish

    Bunun yerine: Korku olmasaydı, uzun yaşayamazdık.

    German

    Und es soll nicht nur ins Kopfkino, sondern auch ins Herz.

    Turkish

    Ve sadece baş sinemaya değil, aynı zamanda kalbe de gitmeli.

    German

    Und nicht so in diesen Tunnelblick geraten, sondern einfach ...

    Turkish

    Ve bu tünel görüşüne böyle girme, sadece...

    German

    Oder auf den Vibe des Gesprächs, sondern nur da war Anschluss Fehler.

    Turkish

    Veya konuşmanın atmosferinde, ama sadece bir bağlantı hatası vardı.

    German

    Wie, wenn’s gar nicht dein Arm wäre, sondern ein Arm.

    Turkish

    Sanki kolun olmasaydı, bir koldu.

    German

    Sondern Sie müssen das jetzt zu Ihrer Aufgabe machen.

    Turkish

    Bunun yerine, şimdi bunu görevin yapmalısın.

    German

    Sondern wir sollen ja lernen, ein guter Arzt zu werden.

    Turkish

    Bunun yerine, iyi bir doktor olmayı öğrenmeliyiz.

    German

    Sondern dass sie diese Erfahrungen immer wieder als Kopfkino abspielen.

    Turkish

    Ama bu deneyimleri tekrar tekrar zihinsel sinema olarak oynadıklarını.

    German

    Und Jesus will dir keine Angst machen, sondern Jesus.

    Turkish

    Ve İsa sizi korkutmak istemiyor, İsa korkutuyor.

    German

    Sondern es ist eher eine Kopfkino-Angst. Anleitung zum Unglücklichsein.

    Turkish

    Ama bu daha çok bir baş sinema korkusu. Mutsuzluk için talimatlar.

    German

    Und es ist nicht einfach nur eine Vermutung, sondern es ist tatsächlich so.

    Turkish

    Ve bu sadece bir tahmin değil, aslında doğru.

    German

    Lass dir nicht sagen, dass du es anziehen musst, sondern weil du es möchtest.

    Turkish

    Onu giymen gerektiği söylenemez, ama istediğin için.

    German

    Sie sind nicht nur sauber, sondern auch noch sehr intelligent und gelehrig.

    Turkish

    Sadece temiz değil, aynı zamanda çok zeki ve uysallılar.

    German

    Da müssen wir allerdings nicht bei BOBA anfangen, sondern bei Jango Fett.

    Turkish

    Ancak, BOBA ile değil, Jango Fett ile başlamak zorundayız.

    German

    Nicht nur Strom, sondern alle Energieformen sollen alternativ werden.

    Turkish

    Sadece elektrik değil, tüm enerji türleri alternatif olmalıdır.

    • Ich möchte keinen Kaffee, sondern einen Tee.
    • Sie ist nicht traurig, sondern glücklich.
    • Er geht nicht zur Schule, sondern zur Arbeit.