ausmachen Verbo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "ausmachen" em alemão

aus·ma·chen

/ˈaʊsˌmaxən/

Tradução "ausmachen" do alemão para o português:

marcar

Portuguese
O termo "ausmachen" traduz-se para "determinar" ou "descobrir" em português. Refere-se ao ato de descobrir, identificar ou decidir algo.
German
Der Begriff "ausmachen" bedeutet, etwas zu erkennen, zu identifizieren oder zu bestimmen.

ausmachen ⏹️

Verbo

Oft

etwas beenden oder ausschalten

desligar, apagar

Beenden einer Aktivität oder eines Geräts, z. B. das Licht ausschalten oder den Fernseher ausmachen.

Example use

  • das Licht ausmachen
  • den Fernseher ausmachen
  • den Motor ausmachen
  • Licht ausmachen
  • Fernseher ausmachen

Synonyms

  • ausschalten
  • abschalten
  • stoppen
  • beenden

Antonyms

  • einschalten
  • anschalten
  • starten
  • anmachen

Examples

    German

    Was habt ihr, einfach Muten, einfach Ton ausmachen.

    Portuguese

    O que você tem, basta silenciar, apenas desligar o som.

    German

    Die Handbremse anziehen und das Auto ausmachen.

    Portuguese

    Coloque o freio de mão e desligue o carro.

    • Kannst du bitte das Radio ausmachen?
    • Ich mache den Computer aus, bevor ich gehe.
    • Kannst du bitte das Licht ausmachen?
    • Ich mache den Computer aus.

ausmachen 👀

Verbo

Oft

etwas erkennen oder verstehen

distinguir, discernir

In der Lage sein, etwas zu sehen, zu hören oder zu verstehen, oft mit Mühe.

Example use

  • etwas ausmachen können
  • schwer auszumachen
  • kaum ausmachen können

Synonyms

  • erkennen
  • sehen
  • hören
  • verstehen

Examples

    German

    Und siehe da: Er glaubt, typische Kennzeichen ausmachen zu können.

    Portuguese

    Eis que: ele acredita que consegue identificar placas de veículos típicas.

    German

    Dann kann ich ausmachen, welches Piercing in der Kerze sich befindet.

    • Ich kann in der Ferne ein Schiff ausmachen.
    • Kannst du den Unterschied zwischen den beiden Bildern ausmachen?
    • Kannst du den Unterschied ausmachen?

ausmachen ⭐

Verbo

Manchmal

wichtig sein oder einen Unterschied machen

importar, fazer a diferença

Einen signifikanten Einfluss oder eine Bedeutung haben.

Example use

  • einen Unterschied ausmachen
  • viel ausmachen

Synonyms

  • wichtig sein
  • bedeuten
  • zählen

Antonyms

  • unwichtig sein
  • egal sein

Examples

    German

    Ja, ein Buchstabe kann viel ausmachen.

    German

    Ein Detail, das den Unterschied ausmachen könnte.

    Portuguese

    Um detalhe que pode fazer a diferença.

    German

    Ich finde, wir haben bei Ihnen allen ja gesehen, was Liebe ausmachen kann.

    Portuguese

    Acho que todos nós já vimos o que o amor pode ser.

    • Das Wetter macht mir nichts aus.
    • Deine Meinung macht mir viel aus.
    • Details können den Unterschied ausmachen.

ausmachen 📅

Verbo

Selten

einen Termin vereinbaren

combinar, marcar

Eine Vereinbarung für ein Treffen oder eine Aktivität zu einem bestimmten Zeitpunkt treffen.

Example use

  • einen Termin ausmachen
  • etwas ausmachen
  • ein Treffen ausmachen

Synonyms

  • vereinbaren
  • planen
  • festlegen

Antonyms

  • absagen
  • verschieben

Examples

    German

    Bevor ihr den Wagen einfahrt oder so direkt Termin ausmachen. Bei Carap.

    Portuguese

    Antes de dirigir o carro ou algo assim, marque uma consulta diretamente. Com Carap.

    German

    Für mehr Informationen sollen sie einen Termin ausmachen.

    • Wir machen einen Termin beim Arzt aus.
    • Lass uns einen Treffpunkt ausmachen.
    • Lass uns ein Treffen ausmachen.