Verb
etwas beenden oder ausschalten
a opri, a stinge
Beenden einer Aktivität oder eines Geräts, z. B. das Licht ausschalten oder den Fernseher ausmachen.
Was habt ihr, einfach Muten, einfach Ton ausmachen.
Ce aveți, doar dezactivați, opriți sunetul.
Die Handbremse anziehen und das Auto ausmachen.
Puneți frâna de mână și opriți mașina.
Verb
etwas erkennen oder verstehen
a distinge, a discerne
In der Lage sein, etwas zu sehen, zu hören oder zu verstehen, oft mit Mühe.
Und siehe da: Er glaubt, typische Kennzeichen ausmachen zu können.
Iată și iată: El crede că poate identifica plăcuțele de înmatriculare tipice.
Dann kann ich ausmachen, welches Piercing in der Kerze sich befindet.
Verb
wichtig sein oder einen Unterschied machen
a conta, a face o diferență
Einen signifikanten Einfluss oder eine Bedeutung haben.
Ja, ein Buchstabe kann viel ausmachen.
Ein Detail, das den Unterschied ausmachen könnte.
Un detaliu care ar putea face diferența.
Ich finde, wir haben bei Ihnen allen ja gesehen, was Liebe ausmachen kann.
Cred că am văzut cu toții ce poate fi iubirea.
Verb
einen Termin vereinbaren
a aranja, a programa
Eine Vereinbarung für ein Treffen oder eine Aktivität zu einem bestimmten Zeitpunkt treffen.
Bevor ihr den Wagen einfahrt oder so direkt Termin ausmachen. Bei Carap.
Înainte de a conduce în mașină sau ceva de genul acesta, faceți o programare direct. Cu Carap.
Für mehr Informationen sollen sie einen Termin ausmachen.