die Angst Substantiv

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "Angst" în germană

Angst

/aŋst/

Traduction "Angst" du allemand au roumain:

frică

Romanian
Termenul "Angst" se traduce ca "frică" sau "anxietate" în limba română. Se referă la un sentiment puternic și adesea irațional de aprehensiune, neliniște sau teamă.
German
Der Begriff "Angst" bezieht sich auf ein starkes und oft irrational empfundenes Gefühl der Besorgnis, Unruhe oder Furcht.

Angst 😨😱😰

Substantiv

Populäre

Ein Gefühl von Sorge oder Furcht.

Un sentiment de îngrijorare sau frică.

Angst ist ein starkes Gefühl, das entsteht, wenn man sich vor etwas fürchtet oder sich Sorgen macht. Es kann sich körperlich durch schnellen Herzschlag oder Schweißausbrüche äußern. Angst kann hilfreich sein, um uns vor Gefahr zu schützen, aber auch zu Problemen führen, wenn sie zu stark oder unbegründet ist.

Example use

  • Angst haben
  • Angst bekommen
  • keine Angst
  • voller Angst
  • Angst vor
  • Angst machen

Synonyms

  • Furcht
  • Sorge
  • Beklemmung
  • Bammel

Antonyms

  • Mut
  • Zuversicht
  • Gelassenheit
  • Ruhe
  • Tapferkeit

Examples

    German

    Ich hab irgendwie voll Angst da rein zu gehen.

    Romanian

    Mi-e teamă să intru acolo.

    German

    Ich war, also wie von Sinnen, weil ich so Angst hatte vor dem Tod.

    Romanian

    Eram, fără minte, pentru că îmi era atât de frică de moarte.

    German

    Ich hab keine Angst vorm Verlieren Ach, wirklich?

    Romanian

    Nu-mi este frică să pierd, într-adevăr?

    German

    Das sind so Momente, wo man Angst hat.

    Romanian

    Acestea sunt momentele în care îți este frică.

    German

    Sie waren ja noch zusammen. Hatten Sie Angst vor Ihrem Mann?

    Romanian

    Erau încă împreună. Ți-a fost frică de soțul tău?

    German

    Ja, und Angst hilft.

    Romanian

    Da, și anxietatea ajută.

    German

    Vielleicht ist es die Zuwanderung, die einigen Angst macht.

    Romanian

    Poate că imigrația este cea care îi sperie pe unii.

    German

    Die wurden mir zuwider und ich habe zunehmend Angst um meine Kinder bekommen.

    Romanian

    Eram dezgustat de ei și mi-a devenit din ce în ce mai frică pentru copiii mei.

    German

    Ich habe Riesenangst, ob wir rechtzeitig eine Leber bekommen.

    Romanian

    Mi-e foarte teamă că vom obține un ficat la timp.

    German

    Angst vor dem, was kommt, was sie nicht kennt.

    Romanian

    Îi este frică de ceea ce urmează și nu știe.

    German

    Und ich hatte so eine Angst vor diesen Energien.

    Romanian

    Mi-a fost atât de frică de aceste energii.

    German

    Das war bei mir immer die größte Angst eigentlich.

    Romanian

    De fapt, aceasta a fost întotdeauna cea mai mare teamă a mea.

    German

    Es war durchgehend, immer wieder was anderes fühlen und Angst haben.

    Romanian

    A fost continuu, simțind mereu ceva diferit și temându-te.

    German

    Julana hat Angst davor, ein Mann zu werden.

    Romanian

    Julana se teme să devină bărbat.

    German

    Manche haben sogar Angst vor rechten Hetzern.

    Romanian

    Unii chiar se tem de agitatorii de dreapta.

    German

    Haben Sie manchmal auch schon Angst vor der nächsten Nacht gehabt?

    Romanian

    Ți-a fost vreodată frică de noaptea următoare?

    German

    Muss man, wenn man jung ist, Angst vor dem Alter haben?

    Romanian

    Când ești tânăr, trebuie să-ți fie frică de bătrânețe?

    German

    Ich weiß nicht, wie viel Angst du hast, Sophia.

    Romanian

    Nu stiu cat de frica iti este, Sofia.

    German

    Ich hab trotzdem Angst vor Spritzen und nein, Spritzen sind was ganz Schlimmes.

    Romanian

    Încă mi-e frică de seringi și nu, seringile sunt un lucru foarte rău.

    German

    Obwohl Jan Angst vor der Behandlung hat, kommt er regelmäßig zu Thomas.

    Romanian

    Deși Jan se teme de tratament, îl vizitează în mod regulat pe Thomas.

    German

    Das war gar nicht so schlimm, ich hatte mehr Angst vor seiner Reaktion.

    Romanian

    Nu a fost atât de rău, mi-a fost mai frică de reacția lui.

    German

    Und dass ich seitdem auch keine Angst vorm Sterben mehr habe.

    Romanian

    Și că nu mi-a fost frică să mor de atunci.

    German

    Der Ausdruck war wirklich voller Angst.

    Romanian

    Expresia era cu adevărat plină de anxietate.

    German

    Ich denke, es kann die Angst nicht vollkommen nehmen.

    Romanian

    Nu cred că poate elimina complet anxietatea.

    German

    Diese Angst kann krank machen.

    Romanian

    Această teamă te poate îmbolnăvi.

    German

    Für einen Moment kann ich der Angst nichts mehr entgegensetzen.

    Romanian

    Pentru o clipă, nu pot face nimic pentru a contracara frica.

    German

    Haben Sie jetzt mehr Angst vor Russland als früher?

    Romanian

    Ți-e mai frică de Rusia acum decât înainte?

    German

    Die Menschen hatten Angst zu kommen, weil sie nicht wussten, was los war.

    Romanian

    Oamenilor le era frică să vină pentru că nu știau ce se întâmplă.

    German

    Wird sie ihre Angst überwinden und Diego Sicherheit vermitteln können?

    Romanian

    Va reuși ea să-și depășească frica și să-l facă pe Diego să se simtă în siguranță?

    German

    Ich bin weggefahren, weil ich Angst vor dem Motorreinigungsmittel hatte.

    Romanian

    Am plecat pentru că mi-a fost frică de curățătorul motorului.

    German

    Ja, das ist, ich denke, einfach die Angst.

    Romanian

    Da, este doar, cred, frică.

    German

    Ich kann gut nachvollziehen, dass das Angst macht.

    Romanian

    Pot să înțeleg bine că acest lucru este înfricoșător.

    German

    Angst hat uns begleitet, solange wir noch in Berlin waren.

    Romanian

    Frica ne-a însoțit atâta timp cât eram încă la Berlin.

    German

    Aber ich glaube, dann muss man keine Angst haben vorm Alter.

    Romanian

    Dar nu cred că trebuie să vă fie frică de bătrânețe atunci.

    German

    Keine Angst, für die Schlange selbst ist das ungefährlich.

    Romanian

    Nu vă faceți griji, este sigur pentru șarpele însuși.

    German

    Deshalb verstehe ich die Menschen, die Angst haben, ihre Meinung zu sagen.

    Romanian

    De aceea înțeleg oamenii cărora le este frică să-și spună părerea.

    German

    Die Angst vor den Milizen ist gewachsen.

    Romanian

    Teama de miliţii a crescut.

    German

    Keine Luft beim Atmen zu bekommen, das macht Angst.

    Romanian

    A nu putea respira este înfricoșător.

    German

    Ängstlich quittieren würde bedeuten, der Typ ist eine Gefahr für uns.

    Romanian

    Renunțarea cu frică ar însemna că tipul este o amenințare pentru noi.

    German

    Sehr viele Leute haben Angst vor mir oder Angst vor ihm, wegen seinen Tattoos.

    Romanian

    Mulți oameni se tem de mine sau se tem de el din cauza tatuajelor sale.

    German

    Man weiß, dass man sicher ist, man braucht keine Angst haben.

    Romanian

    Știi că ești în siguranță, nu trebuie să-ți fie frică.

    German

    Auch wenn wir drüber reden, wir können die Angst nicht nehmen.

    Romanian

    Chiar dacă vorbim despre asta, nu putem îndepărta frica.

    German

    Aber das Eine ist Angst und Sorge, und Sie haben es gesagt, Herr Jung.

    Romanian

    Dar un lucru este frica și îngrijorarea și ați spus-o, domnule Jung.

    German

    Jetzt ist die Stimmung miserabel, jeder hat Angst vor jedem.

    Romanian

    Acum atmosfera este proastă, toată lumea se teme de toată lumea.

    German

    Die Scham und die Angst, erkannt zu werden, sind einfach zu groß.

    Romanian

    Rușinea și teama de a fi recunoscute sunt pur și simplu prea mari.

    German

    Aber bei der Oma hab ich tatsächlich fast schon Angst gehabt.

    Romanian

    Dar, de fapt, mi-a fost aproape frică de bunica mea.

    German

    Sie lassen sich von ihren Emotionen und Ängsten einfach leiten.

    Romanian

    Pur și simplu își lasă emoțiile și temerile să îi ghideze.

    German

    Aber natürlich ist immer noch die Angst dahinter, dass das wiederkommt.

    Romanian

    Dar, desigur, există încă teama că acest lucru se va întâmpla din nou.

    German

    sehr viele Menschen, die im Moment mehr Grund haben müssten, Angst zu haben.

    Romanian

    Sunt foarte mulți oameni care ar trebui să aibă mai multe motive să se teamă chiar acum.

    German

    Ich habe Angst, dass die uns rauscatchen mit den Bannern gerade.

    Romanian

    Mi-e teamă că doar ne scot afară cu bannere.

    German

    Jede Untersuchung war mit Angst behaftet.

    Romanian

    Fiecare examinare a fost plină de anxietate.

    German

    Ich konnte ihn nicht mitnehmen, so müde und ängstlich war ich.

    Romanian

    Nu puteam să-l aduc cu mine, eram atât de obosită și neliniștită.

    German

    Ältere Spender, die regelmäßig kommen, bleiben weg aus Angst vor Corona.

    Romanian

    Donatorii mai în vârstă care vin în mod regulat stau departe de teama coroanei.

    German

    Doch sie hat Angst, ohne Programm ihre 26 kg wieder zuzunehmen.

    Romanian

    Dar îi este frică să recâștige 26 kg fără un program.

    German

    Als Stuntman des Wissens, stelle ich mich dieser Angst und wir gehen herein.

    Romanian

    Ca cascador al cunoașterii, mă confrunt cu această teamă și intrăm.

    German

    Keine Angst, ich kümmere mich um ihn.

    Romanian

    Nu-ți face griji, voi avea grijă de el.

    German

    Ich hab ganz am Anfang einmal Angst gehabt.

    Romanian

    Mi-a fost frică chiar de la început.

    German

    Die Menschen haben Angst vor euch.

    Romanian

    Oamenilor le este frică de tine.

    German

    Das ist zwar auch etwas, was manchmal Angst machen kann, was verunsichert.

    Romanian

    Acesta este, de asemenea, ceva care uneori poate înspăimânta și tulbura.

    German

    Das Schlimmste dieser seelischen Symptome ist die Angst zu sterben.

    Romanian

    Cel mai rău dintre aceste simptome emoționale este teama de a muri.

    German

    Ich weiß es nicht. Also, die Angst vorm Alter hab ich, ja.

    Romanian

    Nu știu Ei bine, mi-e teamă de bătrânețe, da.

    German

    Und auch diese Angst vor der falschen Entscheidung.

    Romanian

    Și, de asemenea, această teamă de a lua o decizie greșită.

    • Die Kinder hatten Angst im Dunkeln.
    • Sie hatte Angst, ihren Job zu verlieren.
    • Er hatte solche Angst, dass er nicht sprechen konnte.