Substantivo
Ein Gefühl von Sorge oder Furcht.
Um sentimento de preocupação ou medo.
Angst ist ein starkes Gefühl, das entsteht, wenn man sich vor etwas fürchtet oder sich Sorgen macht. Es kann sich körperlich durch schnellen Herzschlag oder Schweißausbrüche äußern. Angst kann hilfreich sein, um uns vor Gefahr zu schützen, aber auch zu Problemen führen, wenn sie zu stark oder unbegründet ist.
Ich hab irgendwie voll Angst da rein zu gehen.
Eu tenho um pouco de medo de entrar lá.
Ich war, also wie von Sinnen, weil ich so Angst hatte vor dem Tod.
Eu estava, fora de mim, porque tinha muito medo da morte.
Ich hab keine Angst vorm Verlieren Ach, wirklich?
Não tenho medo de perder, sério?
Das sind so Momente, wo man Angst hat.
São momentos em que você está com medo.
Sie waren ja noch zusammen. Hatten Sie Angst vor Ihrem Mann?
Eles ainda estavam juntos. Você estava com medo do seu marido?
Ja, und Angst hilft.
Sim, e a ansiedade ajuda.
Vielleicht ist es die Zuwanderung, die einigen Angst macht.
Talvez seja a imigração que assusta alguns.
Die wurden mir zuwider und ich habe zunehmend Angst um meine Kinder bekommen.
Eu estava enojada com eles e fiquei cada vez mais com medo dos meus filhos.
Ich habe Riesenangst, ob wir rechtzeitig eine Leber bekommen.
Tenho muito medo de que consigamos um fígado a tempo.
Angst vor dem, was kommt, was sie nicht kennt.
Com medo do que está por vir que ela não saiba.
Und ich hatte so eine Angst vor diesen Energien.
E eu tinha tanto medo dessas energias.
Das war bei mir immer die größte Angst eigentlich.
Esse sempre foi meu maior medo, na verdade.
Es war durchgehend, immer wieder was anderes fühlen und Angst haben.
Era contínuo, sempre sentindo algo diferente e com medo.
Julana hat Angst davor, ein Mann zu werden.
Julana tem medo de se tornar homem.
Manche haben sogar Angst vor rechten Hetzern.
Alguns até têm medo de agitadores de direita.
Haben Sie manchmal auch schon Angst vor der nächsten Nacht gehabt?
Você já teve medo da noite seguinte?
Muss man, wenn man jung ist, Angst vor dem Alter haben?
Quando você é jovem, precisa ter medo da velhice?
Ich weiß nicht, wie viel Angst du hast, Sophia.
Não sei o quanto você tem medo, Sophia.
Ich hab trotzdem Angst vor Spritzen und nein, Spritzen sind was ganz Schlimmes.
Eu ainda tenho medo de seringas e não, seringas são uma coisa muito ruim.
Obwohl Jan Angst vor der Behandlung hat, kommt er regelmäßig zu Thomas.
Embora Jan tenha medo do tratamento, ele visita Thomas regularmente.
Das war gar nicht so schlimm, ich hatte mehr Angst vor seiner Reaktion.
Não foi tão ruim, eu tinha mais medo da reação dele.
Und dass ich seitdem auch keine Angst vorm Sterben mehr habe.
E que eu não tive medo de morrer desde então.
Der Ausdruck war wirklich voller Angst.
A expressão estava realmente cheia de ansiedade.
Ich denke, es kann die Angst nicht vollkommen nehmen.
Não acho que isso possa acabar completamente com a ansiedade.
Diese Angst kann krank machen.
Esse medo pode te deixar doente.
Für einen Moment kann ich der Angst nichts mehr entgegensetzen.
Por um momento, não posso fazer nada para combater o medo.
Haben Sie jetzt mehr Angst vor Russland als früher?
Você tem mais medo da Rússia agora do que antes?
Die Menschen hatten Angst zu kommen, weil sie nicht wussten, was los war.
As pessoas tinham medo de vir porque não sabiam o que estava acontecendo.
Wird sie ihre Angst überwinden und Diego Sicherheit vermitteln können?
Ela será capaz de superar seu medo e fazer Diego se sentir seguro?
Ich bin weggefahren, weil ich Angst vor dem Motorreinigungsmittel hatte.
Fui embora porque tinha medo do limpador do motor.
Ja, das ist, ich denke, einfach die Angst.
Sim, é só, eu acho, medo.
Ich kann gut nachvollziehen, dass das Angst macht.
Eu posso entender bem que isso é assustador.
Angst hat uns begleitet, solange wir noch in Berlin waren.
O medo nos acompanhou enquanto ainda estávamos em Berlim.
Aber ich glaube, dann muss man keine Angst haben vorm Alter.
Mas eu não acho que você precise ter medo da velhice então.
Keine Angst, für die Schlange selbst ist das ungefährlich.
Não se preocupe, é seguro para a própria cobra.
Deshalb verstehe ich die Menschen, die Angst haben, ihre Meinung zu sagen.
É por isso que eu entendo as pessoas que têm medo de falar o que pensam.
Die Angst vor den Milizen ist gewachsen.
O medo das milícias aumentou.
Keine Luft beim Atmen zu bekommen, das macht Angst.
Não conseguir respirar é assustador.
Ängstlich quittieren würde bedeuten, der Typ ist eine Gefahr für uns.
Desistir com medo significaria que o cara é uma ameaça para nós.
Sehr viele Leute haben Angst vor mir oder Angst vor ihm, wegen seinen Tattoos.
Muitas pessoas têm medo de mim ou dele por causa de suas tatuagens.
Man weiß, dass man sicher ist, man braucht keine Angst haben.
Você sabe que está seguro, não precisa ter medo.
Auch wenn wir drüber reden, wir können die Angst nicht nehmen.
Mesmo que falemos sobre isso, não podemos eliminar o medo.
Aber das Eine ist Angst und Sorge, und Sie haben es gesagt, Herr Jung.
Mas uma coisa é medo e preocupação, e você disse isso, Sr. Jung.
Jetzt ist die Stimmung miserabel, jeder hat Angst vor jedem.
Agora o ambiente está péssimo, todo mundo tem medo de todo mundo.
Die Scham und die Angst, erkannt zu werden, sind einfach zu groß.
A vergonha e o medo de ser reconhecido são simplesmente grandes demais.
Aber bei der Oma hab ich tatsächlich fast schon Angst gehabt.
Mas na verdade eu estava quase com medo da minha avó.
Sie lassen sich von ihren Emotionen und Ängsten einfach leiten.
Eles simplesmente deixam que suas emoções e medos os guiem.
Aber natürlich ist immer noch die Angst dahinter, dass das wiederkommt.
Mas é claro que ainda existe o medo de que isso aconteça novamente.
sehr viele Menschen, die im Moment mehr Grund haben müssten, Angst zu haben.
Muitas pessoas que deveriam ter mais motivos para ter medo agora.
Ich habe Angst, dass die uns rauscatchen mit den Bannern gerade.
Receio que eles estejam apenas nos expulsando com os cartazes.
Jede Untersuchung war mit Angst behaftet.
Cada exame era repleto de ansiedade.
Ich konnte ihn nicht mitnehmen, so müde und ängstlich war ich.
Não pude trazê-lo comigo, estava muito cansada e ansiosa.
Ältere Spender, die regelmäßig kommen, bleiben weg aus Angst vor Corona.
Doadores mais velhos que vêm regularmente ficam longe por medo da coroa.
Doch sie hat Angst, ohne Programm ihre 26 kg wieder zuzunehmen.
Mas ela tem medo de recuperar 26 kg sem um programa.
Als Stuntman des Wissens, stelle ich mich dieser Angst und wir gehen herein.
Como dublê do conhecimento, eu encaro esse medo e entramos.
Keine Angst, ich kümmere mich um ihn.
Não se preocupe, eu vou cuidar dele.
Ich hab ganz am Anfang einmal Angst gehabt.
Eu estava com medo logo no começo.
Die Menschen haben Angst vor euch.
As pessoas têm medo de você.
Das ist zwar auch etwas, was manchmal Angst machen kann, was verunsichert.
Isso também é algo que às vezes pode assustar e perturbar.
Das Schlimmste dieser seelischen Symptome ist die Angst zu sterben.
O pior desses sintomas emocionais é o medo de morrer.
Ich weiß es nicht. Also, die Angst vorm Alter hab ich, ja.
Eu não sei. Bem, eu tenho medo da velhice, sim.
Und auch diese Angst vor der falschen Entscheidung.
E também esse medo de tomar a decisão errada.