die Angst Rzeczownik

Dowiedz się, jak poprawnie wymawiać i efektywnie używać "Angst" w niemieckim

Angst

/aŋst/

Tłumaczenie "Angst" z niemieckiego na polski:

strach

Polish
Termin "Angst" tłumaczy się jako "strach" lub "niepokój" po polsku. Odnosi się to do silnego i często irracjonalnego uczucia niepokoju, niepewności lub grozy.
German
Der Begriff "Angst" bezieht sich auf ein starkes und oft irrational empfundenes Gefühl der Besorgnis, Unruhe oder Furcht.

Angst 😨😱😰

Rzeczownik

Populäre

Ein Gefühl von Sorge oder Furcht.

Uczucie niepokoju lub strachu.

Angst ist ein starkes Gefühl, das entsteht, wenn man sich vor etwas fürchtet oder sich Sorgen macht. Es kann sich körperlich durch schnellen Herzschlag oder Schweißausbrüche äußern. Angst kann hilfreich sein, um uns vor Gefahr zu schützen, aber auch zu Problemen führen, wenn sie zu stark oder unbegründet ist.

Example use

  • Angst haben
  • Angst bekommen
  • keine Angst
  • voller Angst
  • Angst vor
  • Angst machen

Synonyms

  • Furcht
  • Sorge
  • Beklemmung
  • Bammel

Antonyms

  • Mut
  • Zuversicht
  • Gelassenheit
  • Ruhe
  • Tapferkeit

Examples

    German

    Ich hab irgendwie voll Angst da rein zu gehen.

    Polish

    Boję się tam wejść.

    German

    Ich war, also wie von Sinnen, weil ich so Angst hatte vor dem Tod.

    Polish

    Byłem pozbawiony głowy, bo tak bardzo bałem się śmierci.

    German

    Ich hab keine Angst vorm Verlieren Ach, wirklich?

    Polish

    Naprawdę nie boję się przegrać?

    German

    Das sind so Momente, wo man Angst hat.

    Polish

    To są chwile, kiedy się boisz.

    German

    Sie waren ja noch zusammen. Hatten Sie Angst vor Ihrem Mann?

    Polish

    Nadal byli razem. Bałeś się męża?

    German

    Ja, und Angst hilft.

    Polish

    Tak, a niepokój pomaga.

    German

    Vielleicht ist es die Zuwanderung, die einigen Angst macht.

    Polish

    Być może to imigracja przeraża niektórych.

    German

    Die wurden mir zuwider und ich habe zunehmend Angst um meine Kinder bekommen.

    Polish

    Byłem nimi zniesmaczony i coraz bardziej bałem się o swoje dzieci.

    German

    Ich habe Riesenangst, ob wir rechtzeitig eine Leber bekommen.

    Polish

    Naprawdę obawiam się, że dostaniemy wątrobę na czas.

    German

    Angst vor dem, was kommt, was sie nicht kennt.

    Polish

    Boi się tego, co nadejdzie, czego nie wie.

    German

    Und ich hatte so eine Angst vor diesen Energien.

    Polish

    I tak bardzo się bałem tych energii.

    German

    Das war bei mir immer die größte Angst eigentlich.

    Polish

    To zawsze był mój największy strach.

    German

    Es war durchgehend, immer wieder was anderes fühlen und Angst haben.

    Polish

    To było ciągłe, zawsze czuć coś innego i bać się.

    German

    Julana hat Angst davor, ein Mann zu werden.

    Polish

    Julana boi się zostać mężczyzną.

    German

    Manche haben sogar Angst vor rechten Hetzern.

    Polish

    Niektórzy boją się nawet prawicowych agitatorów.

    German

    Haben Sie manchmal auch schon Angst vor der nächsten Nacht gehabt?

    Polish

    Czy kiedykolwiek bałeś się następnej nocy?

    German

    Muss man, wenn man jung ist, Angst vor dem Alter haben?

    Polish

    Kiedy jesteś młody, musisz bać się starości?

    German

    Ich weiß nicht, wie viel Angst du hast, Sophia.

    Polish

    Nie wiem, jak się boisz, Sophia.

    German

    Ich hab trotzdem Angst vor Spritzen und nein, Spritzen sind was ganz Schlimmes.

    Polish

    Nadal boję się strzykawek i nie, strzykawki to naprawdę zła rzecz.

    German

    Obwohl Jan Angst vor der Behandlung hat, kommt er regelmäßig zu Thomas.

    Polish

    Chociaż Jan boi się leczenia, regularnie odwiedza Thomasa.

    German

    Das war gar nicht so schlimm, ich hatte mehr Angst vor seiner Reaktion.

    Polish

    Nie było tak źle, bardziej bałem się jego reakcji.

    German

    Und dass ich seitdem auch keine Angst vorm Sterben mehr habe.

    Polish

    I że od tamtej pory nie bałem się śmierci.

    German

    Der Ausdruck war wirklich voller Angst.

    Polish

    Wyrażenie było naprawdę pełne niepokoju.

    German

    Ich denke, es kann die Angst nicht vollkommen nehmen.

    Polish

    Nie sądzę, żeby to całkowicie pozbyć się niepokoju.

    German

    Diese Angst kann krank machen.

    Polish

    Ten strach może sprawić, że będziesz chory.

    German

    Für einen Moment kann ich der Angst nichts mehr entgegensetzen.

    Polish

    Przez chwilę nie mogę zrobić nic, aby przeciwdziałać strachowi.

    German

    Haben Sie jetzt mehr Angst vor Russland als früher?

    Polish

    Czy teraz bardziej boisz się Rosji niż wcześniej?

    German

    Die Menschen hatten Angst zu kommen, weil sie nicht wussten, was los war.

    Polish

    Ludzie bali się przyjść, bo nie wiedzieli, co się dzieje.

    German

    Wird sie ihre Angst überwinden und Diego Sicherheit vermitteln können?

    Polish

    Czy będzie w stanie pokonać swój strach i sprawić, że Diego poczuje się bezpiecznie?

    German

    Ich bin weggefahren, weil ich Angst vor dem Motorreinigungsmittel hatte.

    Polish

    Odjechałem, bo bałem się czyszczenia silnika.

    German

    Ja, das ist, ich denke, einfach die Angst.

    Polish

    Tak, to tylko, jak sądzę, strach.

    German

    Ich kann gut nachvollziehen, dass das Angst macht.

    Polish

    Dobrze rozumiem, że to przerażające.

    German

    Angst hat uns begleitet, solange wir noch in Berlin waren.

    Polish

    Strach towarzyszył nam tak długo, jak byliśmy jeszcze w Berlinie.

    German

    Aber ich glaube, dann muss man keine Angst haben vorm Alter.

    Polish

    Ale nie sądzę, żebyś wtedy musiał bać się starości.

    German

    Keine Angst, für die Schlange selbst ist das ungefährlich.

    Polish

    Nie martw się, jest bezpieczny dla samego węża.

    German

    Deshalb verstehe ich die Menschen, die Angst haben, ihre Meinung zu sagen.

    Polish

    Dlatego rozumiem ludzi, którzy boją się wypowiedzieć swoje zdanie.

    German

    Die Angst vor den Milizen ist gewachsen.

    Polish

    Strach przed milicjami wzrósł.

    German

    Keine Luft beim Atmen zu bekommen, das macht Angst.

    Polish

    Brak możliwości oddychania jest przerażający.

    German

    Ängstlich quittieren würde bedeuten, der Typ ist eine Gefahr für uns.

    Polish

    Rzucenie strachu oznaczałoby, że facet jest dla nas zagrożeniem.

    German

    Sehr viele Leute haben Angst vor mir oder Angst vor ihm, wegen seinen Tattoos.

    Polish

    Wiele osób boi się mnie lub boi się go z powodu jego tatuaży.

    German

    Man weiß, dass man sicher ist, man braucht keine Angst haben.

    Polish

    Wiesz, że jesteś bezpieczny, nie musisz się bać.

    German

    Auch wenn wir drüber reden, wir können die Angst nicht nehmen.

    Polish

    Chociaż o tym rozmawiamy, nie możemy pozbyć się strachu.

    German

    Aber das Eine ist Angst und Sorge, und Sie haben es gesagt, Herr Jung.

    Polish

    Ale jedno to strach i zmartwienie. Powiedział pan to, panie Jung.

    German

    Jetzt ist die Stimmung miserabel, jeder hat Angst vor jedem.

    Polish

    Teraz atmosfera jest kiepska, wszyscy boją się wszystkich.

    German

    Die Scham und die Angst, erkannt zu werden, sind einfach zu groß.

    Polish

    Wstyd i strach przed byciem rozpoznanym są po prostu zbyt wielkie.

    German

    Aber bei der Oma hab ich tatsächlich fast schon Angst gehabt.

    Polish

    Ale właściwie prawie bałam się mojej babci.

    German

    Sie lassen sich von ihren Emotionen und Ängsten einfach leiten.

    Polish

    Po prostu pozwalają, aby ich emocje i lęki prowadziły ich.

    German

    Aber natürlich ist immer noch die Angst dahinter, dass das wiederkommt.

    Polish

    Ale oczywiście nadal istnieje obawa, że to się powtórzy.

    German

    sehr viele Menschen, die im Moment mehr Grund haben müssten, Angst zu haben.

    Polish

    Wielu ludzi, którzy powinni mieć teraz więcej powodów, by się bać.

    German

    Ich habe Angst, dass die uns rauscatchen mit den Bannern gerade.

    Polish

    Obawiam się, że po prostu wymykają nas banerami.

    German

    Jede Untersuchung war mit Angst behaftet.

    Polish

    Każde badanie było obarczone niepokojem.

    German

    Ich konnte ihn nicht mitnehmen, so müde und ängstlich war ich.

    Polish

    Nie mogłem go zabrać ze sobą, byłem taki zmęczony i niespokojny.

    German

    Ältere Spender, die regelmäßig kommen, bleiben weg aus Angst vor Corona.

    Polish

    Starsi dawcy, którzy przychodzą regularnie, trzymają się z daleka z obawy przed koroną.

    German

    Doch sie hat Angst, ohne Programm ihre 26 kg wieder zuzunehmen.

    Polish

    Ale boi się odzyskać 26 kg bez programu.

    German

    Als Stuntman des Wissens, stelle ich mich dieser Angst und wir gehen herein.

    Polish

    Jako kaskader wiedzy stawiam czoła temu strachowi i wchodzimy do środka.

    German

    Keine Angst, ich kümmere mich um ihn.

    Polish

    Nie martw się, zajmę się nim.

    German

    Ich hab ganz am Anfang einmal Angst gehabt.

    Polish

    Bałem się na samym początku.

    German

    Die Menschen haben Angst vor euch.

    Polish

    Ludzie się ciebie boją.

    German

    Das ist zwar auch etwas, was manchmal Angst machen kann, was verunsichert.

    Polish

    Jest to również coś, co czasami może przerażać i niepokoić.

    German

    Das Schlimmste dieser seelischen Symptome ist die Angst zu sterben.

    Polish

    Najgorszym z tych objawów emocjonalnych jest strach przed śmiercią.

    German

    Ich weiß es nicht. Also, die Angst vorm Alter hab ich, ja.

    Polish

    Nie wiem Cóż, boję się starości, tak.

    German

    Und auch diese Angst vor der falschen Entscheidung.

    Polish

    A także ten strach przed podjęciem złej decyzji.

    • Die Kinder hatten Angst im Dunkeln.
    • Sie hatte Angst, ihren Job zu verlieren.
    • Er hatte solche Angst, dass er nicht sprechen konnte.