Съществително
Ein Gefühl von Sorge oder Furcht.
Чувство на тревога или страх.
Angst ist ein starkes Gefühl, das entsteht, wenn man sich vor etwas fürchtet oder sich Sorgen macht. Es kann sich körperlich durch schnellen Herzschlag oder Schweißausbrüche äußern. Angst kann hilfreich sein, um uns vor Gefahr zu schützen, aber auch zu Problemen führen, wenn sie zu stark oder unbegründet ist.
Ich hab irgendwie voll Angst da rein zu gehen.
Страх ме е да вляза там.
Ich war, also wie von Sinnen, weil ich so Angst hatte vor dem Tod.
Бях извън ума си, защото се страхувах от смъртта.
Ich hab keine Angst vorm Verlieren Ach, wirklich?
Не се страхувам да загубя, наистина ли?
Das sind so Momente, wo man Angst hat.
Това са моменти, в които се страхувате.
Sie waren ja noch zusammen. Hatten Sie Angst vor Ihrem Mann?
Те все още бяха заедно. Страхувахте ли се от съпруга си?
Ja, und Angst hilft.
Да, и тревожността помага.
Vielleicht ist es die Zuwanderung, die einigen Angst macht.
Може би имиграцията плаши някои.
Die wurden mir zuwider und ich habe zunehmend Angst um meine Kinder bekommen.
Бях отвратен от тях и все повече се страхувах за децата си.
Ich habe Riesenangst, ob wir rechtzeitig eine Leber bekommen.
Наистина се страхувам, че навреме ще получим черен дроб.
Angst vor dem, was kommt, was sie nicht kennt.
Страхува се от това, което идва, което тя не знае.
Und ich hatte so eine Angst vor diesen Energien.
Толкова се страхувах от тези енергии.
Das war bei mir immer die größte Angst eigentlich.
Това винаги е бил най-големият ми страх.
Es war durchgehend, immer wieder was anderes fühlen und Angst haben.
Беше непрекъснато, винаги чувствах нещо различно и се страхувах.
Julana hat Angst davor, ein Mann zu werden.
Джулана се страхува да стане мъж.
Manche haben sogar Angst vor rechten Hetzern.
Някои дори се страхуват от десните агитатори.
Haben Sie manchmal auch schon Angst vor der nächsten Nacht gehabt?
Страхувал ли си се някога от следващата нощ?
Muss man, wenn man jung ist, Angst vor dem Alter haben?
Когато си млад, трябва ли да се страхуваш от старостта?
Ich weiß nicht, wie viel Angst du hast, Sophia.
Не знам колко се страхуваш, София.
Ich hab trotzdem Angst vor Spritzen und nein, Spritzen sind was ganz Schlimmes.
Все още се страхувам от спринцовките и не, спринцовките са наистина лошо нещо.
Obwohl Jan Angst vor der Behandlung hat, kommt er regelmäßig zu Thomas.
Въпреки че Ян се страхува от лечението, той редовно посещава Томас.
Das war gar nicht so schlimm, ich hatte mehr Angst vor seiner Reaktion.
Не беше толкова лошо, страхувах се повече от реакцията му.
Und dass ich seitdem auch keine Angst vorm Sterben mehr habe.
И че оттогава не се страхувам да умра.
Der Ausdruck war wirklich voller Angst.
Изразът наистина беше изпълнен с безпокойство.
Ich denke, es kann die Angst nicht vollkommen nehmen.
Не мисля, че може напълно да премахне безпокойството.
Diese Angst kann krank machen.
Този страх може да ви разболее.
Für einen Moment kann ich der Angst nichts mehr entgegensetzen.
За момент не мога да направя нищо, за да противодействам на страха.
Haben Sie jetzt mehr Angst vor Russland als früher?
Страхувате ли се повече от Русия сега, отколкото преди?
Die Menschen hatten Angst zu kommen, weil sie nicht wussten, was los war.
Хората се страхуваха да дойдат, защото не знаеха какво се случва.
Wird sie ihre Angst überwinden und Diego Sicherheit vermitteln können?
Ще успее ли да преодолее страха си и да накара Диего да се чувства в безопасност?
Ich bin weggefahren, weil ich Angst vor dem Motorreinigungsmittel hatte.
Тръгнах се, защото се страхувах от почистващия механизъм на двигателя.
Ja, das ist, ich denke, einfach die Angst.
Да, това е просто, мисля, страх.
Ich kann gut nachvollziehen, dass das Angst macht.
Мога да разбера, че това е страшно.
Angst hat uns begleitet, solange wir noch in Berlin waren.
Страхът ни придружаваше, докато все още бяхме в Берлин.
Aber ich glaube, dann muss man keine Angst haben vorm Alter.
Но не мисля, че тогава трябва да се страхувате от старостта.
Keine Angst, für die Schlange selbst ist das ungefährlich.
Не се притеснявайте, безопасно е за самата змия.
Deshalb verstehe ich die Menschen, die Angst haben, ihre Meinung zu sagen.
Ето защо разбирам хора, които се страхуват да изкажат мнението си.
Die Angst vor den Milizen ist gewachsen.
Страхът от милициите нарасна.
Keine Luft beim Atmen zu bekommen, das macht Angst.
Да не можеш да дишаш е страшно.
Ängstlich quittieren würde bedeuten, der Typ ist eine Gefahr für uns.
Да се откажеш със страх би означавало, че човекът е заплаха за нас.
Sehr viele Leute haben Angst vor mir oder Angst vor ihm, wegen seinen Tattoos.
Много хора се страхуват от мен или се страхуват от него заради татуировките му.
Man weiß, dass man sicher ist, man braucht keine Angst haben.
Знаеш, че си в безопасност, не трябва да се страхуваш.
Auch wenn wir drüber reden, wir können die Angst nicht nehmen.
Въпреки че говорим за това, не можем да премахнем страха.
Aber das Eine ist Angst und Sorge, und Sie haben es gesagt, Herr Jung.
Но едно нещо е страх и безпокойство, а вие го казахте, г-н Юнг.
Jetzt ist die Stimmung miserabel, jeder hat Angst vor jedem.
Сега атмосферата е лоша, всички се страхуват от всички.
Die Scham und die Angst, erkannt zu werden, sind einfach zu groß.
Срамът и страхът да бъдеш признат са просто твърде големи.
Aber bei der Oma hab ich tatsächlich fast schon Angst gehabt.
Но всъщност почти се страхувах от баба си.
Sie lassen sich von ihren Emotionen und Ängsten einfach leiten.
Те просто оставят емоциите и страховете си да ги ръководят.
Aber natürlich ist immer noch die Angst dahinter, dass das wiederkommt.
Но, разбира се, все още има страх, че това ще се случи отново.
sehr viele Menschen, die im Moment mehr Grund haben müssten, Angst zu haben.
Много хора, които трябва да имат повече причини да се страхуват точно сега.
Ich habe Angst, dass die uns rauscatchen mit den Bannern gerade.
Страхувам се, че просто ни промъкват с банерите.
Jede Untersuchung war mit Angst behaftet.
Всеки преглед беше изпълнен с безпокойство.
Ich konnte ihn nicht mitnehmen, so müde und ängstlich war ich.
Не можех да го взема със себе си, бях толкова уморена и тревожна.
Ältere Spender, die regelmäßig kommen, bleiben weg aus Angst vor Corona.
По-възрастните донори, които идват редовно, стоят настрана от страх от корона.
Doch sie hat Angst, ohne Programm ihre 26 kg wieder zuzunehmen.
Но тя се страхува да възвърне 26 кг без програма.
Als Stuntman des Wissens, stelle ich mich dieser Angst und wir gehen herein.
Като каскадьор на знанието се сблъсквам с този страх и влизаме вътре.
Keine Angst, ich kümmere mich um ihn.
Не се притеснявай, аз ще се погрижа за него.
Ich hab ganz am Anfang einmal Angst gehabt.
Страхувах се още в самото начало.
Die Menschen haben Angst vor euch.
Хората се страхуват от теб.
Das ist zwar auch etwas, was manchmal Angst machen kann, was verunsichert.
Това също е нещо, което понякога може да плаши и разтревожи.
Das Schlimmste dieser seelischen Symptome ist die Angst zu sterben.
Най-лошият от тези емоционални симптоми е страхът от смърт.
Ich weiß es nicht. Also, die Angst vorm Alter hab ich, ja.
Не знам Ами, страхувам се от старостта, да.
Und auch diese Angst vor der falschen Entscheidung.
А също и този страх от вземане на грешно решение.