Существительное
Ein Gefühl von Sorge oder Furcht.
Чувство беспокойства или страха.
Angst ist ein starkes Gefühl, das entsteht, wenn man sich vor etwas fürchtet oder sich Sorgen macht. Es kann sich körperlich durch schnellen Herzschlag oder Schweißausbrüche äußern. Angst kann hilfreich sein, um uns vor Gefahr zu schützen, aber auch zu Problemen führen, wenn sie zu stark oder unbegründet ist.
Ich hab irgendwie voll Angst da rein zu gehen.
Мне немного страшно туда заходить.
Ich war, also wie von Sinnen, weil ich so Angst hatte vor dem Tod.
Я сошла с ума, потому что так боялась смерти.
Ich hab keine Angst vorm Verlieren Ach, wirklich?
Я не боюсь проиграть, правда?
Das sind so Momente, wo man Angst hat.
Это моменты, когда тебе страшно.
Sie waren ja noch zusammen. Hatten Sie Angst vor Ihrem Mann?
Они все еще были вместе. Вы боялись своего мужа?
Ja, und Angst hilft.
Да, и беспокойство помогает.
Vielleicht ist es die Zuwanderung, die einigen Angst macht.
Возможно, именно иммиграция пугает некоторых.
Die wurden mir zuwider und ich habe zunehmend Angst um meine Kinder bekommen.
Они вызывали у меня отвращение, и я все больше боялась за своих детей.
Ich habe Riesenangst, ob wir rechtzeitig eine Leber bekommen.
Я очень боюсь, что мы вовремя получим печень.
Angst vor dem, was kommt, was sie nicht kennt.
Боится того, чего она не знает.
Und ich hatte so eine Angst vor diesen Energien.
И я так боялась этих энергий.
Das war bei mir immer die größte Angst eigentlich.
На самом деле, это всегда было моим самым большим страхом.
Es war durchgehend, immer wieder was anderes fühlen und Angst haben.
Это было непрерывно, постоянно чувствовалось что-то другое и было страшно.
Julana hat Angst davor, ein Mann zu werden.
Джулана боится стать мужчиной.
Manche haben sogar Angst vor rechten Hetzern.
Некоторые даже боятся правых агитаторов.
Haben Sie manchmal auch schon Angst vor der nächsten Nacht gehabt?
Вы когда-нибудь боялись следующей ночи?
Muss man, wenn man jung ist, Angst vor dem Alter haben?
Нужно ли бояться старости в молодости?
Ich weiß nicht, wie viel Angst du hast, Sophia.
Не знаю, как ты боишься, София.
Ich hab trotzdem Angst vor Spritzen und nein, Spritzen sind was ganz Schlimmes.
Я все еще боюсь шприцев, и нет, шприцы — это очень плохо.
Obwohl Jan Angst vor der Behandlung hat, kommt er regelmäßig zu Thomas.
Хотя Ян боится лечения, он регулярно навещает Томаса.
Das war gar nicht so schlimm, ich hatte mehr Angst vor seiner Reaktion.
Все было не так уж плохо, я больше боялась его реакции.
Und dass ich seitdem auch keine Angst vorm Sterben mehr habe.
И что с тех пор я не боюсь смерти.
Der Ausdruck war wirklich voller Angst.
Выражение действительно было полно беспокойства.
Ich denke, es kann die Angst nicht vollkommen nehmen.
Не думаю, что это может полностью избавиться от беспокойства.
Diese Angst kann krank machen.
От этого страха вы можете заболеть.
Für einen Moment kann ich der Angst nichts mehr entgegensetzen.
На мгновение я ничего не могу сделать, чтобы противостоять этому страху.
Haben Sie jetzt mehr Angst vor Russland als früher?
Вы сейчас боитесь России больше, чем раньше?
Die Menschen hatten Angst zu kommen, weil sie nicht wussten, was los war.
Люди боялись приходить, потому что не знали, что происходит.
Wird sie ihre Angst überwinden und Diego Sicherheit vermitteln können?
Сможет ли она преодолеть свой страх и заставить Диего чувствовать себя в безопасности?
Ich bin weggefahren, weil ich Angst vor dem Motorreinigungsmittel hatte.
Я уехал, потому что боялся очистителя двигателя.
Ja, das ist, ich denke, einfach die Angst.
Да, мне кажется, это просто страх.
Ich kann gut nachvollziehen, dass das Angst macht.
Я прекрасно понимаю, что это страшно.
Angst hat uns begleitet, solange wir noch in Berlin waren.
Страх сопровождал нас до тех пор, пока мы были в Берлине.
Aber ich glaube, dann muss man keine Angst haben vorm Alter.
Но не думаю, что тогда стоит бояться старости.
Keine Angst, für die Schlange selbst ist das ungefährlich.
Не волнуйтесь, это безопасно для самой змеи.
Deshalb verstehe ich die Menschen, die Angst haben, ihre Meinung zu sagen.
Вот почему я понимаю людей, которые боятся высказывать свое мнение.
Die Angst vor den Milizen ist gewachsen.
Усилился страх перед ополченцами.
Keine Luft beim Atmen zu bekommen, das macht Angst.
Не иметь возможности дышать страшно.
Ängstlich quittieren würde bedeuten, der Typ ist eine Gefahr für uns.
Страшно бросить курить означало бы, что этот парень представляет для нас угрозу.
Sehr viele Leute haben Angst vor mir oder Angst vor ihm, wegen seinen Tattoos.
Многие боятся меня или боятся его из-за его татуировок.
Man weiß, dass man sicher ist, man braucht keine Angst haben.
Вы знаете, что вы в безопасности, вам не нужно бояться.
Auch wenn wir drüber reden, wir können die Angst nicht nehmen.
Несмотря на то, что мы говорим об этом, мы не можем избавиться от страха.
Aber das Eine ist Angst und Sorge, und Sie haben es gesagt, Herr Jung.
Но одно — страх и беспокойство, и вы это сказали, мистер Юнг.
Jetzt ist die Stimmung miserabel, jeder hat Angst vor jedem.
Сейчас атмосфера паршивая, все всех боятся.
Die Scham und die Angst, erkannt zu werden, sind einfach zu groß.
Стыд и страх быть признанными просто слишком велики.
Aber bei der Oma hab ich tatsächlich fast schon Angst gehabt.
Но на самом деле я почти боялась бабушки.
Sie lassen sich von ihren Emotionen und Ängsten einfach leiten.
Они просто позволяют своим эмоциям и страхам руководить ими.
Aber natürlich ist immer noch die Angst dahinter, dass das wiederkommt.
Но, конечно, все еще есть опасения, что это повторится.
sehr viele Menschen, die im Moment mehr Grund haben müssten, Angst zu haben.
Очень много людей, которым сейчас должно быть больше причин бояться.
Ich habe Angst, dass die uns rauscatchen mit den Bannern gerade.
Боюсь, они просто выкрали нас с баннерами.
Jede Untersuchung war mit Angst behaftet.
Каждое обследование было сопряжено с беспокойством.
Ich konnte ihn nicht mitnehmen, so müde und ängstlich war ich.
Я не могла взять его с собой, я очень устала и нервничала.
Ältere Spender, die regelmäßig kommen, bleiben weg aus Angst vor Corona.
Пожилые доноры, которые регулярно приходят, держатся подальше, опасаясь короны.
Doch sie hat Angst, ohne Programm ihre 26 kg wieder zuzunehmen.
Но она боится набрать 26 кг без программы.
Als Stuntman des Wissens, stelle ich mich dieser Angst und wir gehen herein.
Как опытный каскадер, я сталкиваюсь с этим страхом, и мы приступаем к работе.
Keine Angst, ich kümmere mich um ihn.
Не волнуйтесь, я позабочусь о нем.
Ich hab ganz am Anfang einmal Angst gehabt.
С самого начала мне было страшно.
Die Menschen haben Angst vor euch.
Тебя боятся.
Das ist zwar auch etwas, was manchmal Angst machen kann, was verunsichert.
Это также может иногда пугать и беспокоить.
Das Schlimmste dieser seelischen Symptome ist die Angst zu sterben.
Самый страшный из этих эмоциональных симптомов — страх смерти.
Ich weiß es nicht. Also, die Angst vorm Alter hab ich, ja.
Не знаю Ну, я боюсь старости, да.
Und auch diese Angst vor der falschen Entscheidung.
А также этот страх принять неправильное решение.