die Menge Съществително

Научете как да произнасяте и използвате ефективно "Menge" на немски

Men·ge

/ˈmɛŋə/

Превод "Menge" от немски на български:

количество

Bulgarian
Значението на думата "Menge" се отнася до голям брой обекти или хора, групирани заедно. Може да се отнася и за множеството неща, които съществуват или се случват заедно.
German
Die Bedeutung von "Menge" bezieht sich auf eine große Anzahl von Objekten oder Personen, die zusammengefasst werden. Es kann sich auch auf die Vielzahl von Dingen beziehen, die vorhanden sind oder zusammen auftreten.

Menge 👪👫👬

Съществително

Populäre

Eine große Anzahl von etwas.

Голямо количество от нещо.

Bezeichnet eine große Anzahl von Personen, Dingen oder eine große Menge einer Substanz. Kann sich auf zählbare und unzählbare Substantive beziehen.

Example use

  • große Menge
  • kleine Menge
  • ganze Menge
  • jede Menge

Synonyms

  • Anzahl
  • Masse
  • Vielzahl
  • Fülle

Antonyms

  • wenig
  • kaum
  • wenige
  • Mangel

Examples

    German

    Genehmigt hatte die Behörde eine Menge von 5000 Tonnen.

    German

    Was wir aber haben, ist 'ne Menge Platz.

    German

    Davon isst auch unsere Familie unbewusst eine ganze Menge.

    German

    Denn die Menge der Objekte in diesen Sammlungen ist immens.

    German

    Sondern eventuell auch jede Menge Gold.

    German

    Hier kommen jede Menge Landwirte.

    German

    Der Grund: jede Menge Kritik - und das zu Recht.

    German

    Ist natürlich klar, dass dabei Unmengen Steine und Erde bewegt worden sind.

    German

    Er macht Videos, ist politisch vernetzt und geht auch vor der Menge ab.

    German

    Sie fuhren durch die Menge und töteten Dutzende.

    German

    Allerdings ist der größte Teil dieser Menge bereits reserviert.

    Bulgarian

    По-голямата част от тази сума обаче вече е запазена.

    German

    Ja, eine ganze Menge. Ich kann dir gern welche zeigen.

    German

    Okay, im Spiel steckt also 'ne Menge drin.

    German

    Er kennt eine Menge Leute, die wegen einer Sprengung im Gefängnis waren.

    German

    Da liegt nämlich auch jede Menge Müll rum auf der linken Seite.

    German

    Und muss trotzdem eine Menge Profile für die Nischen in der Wand schneiden.

    Bulgarian

    И все още трябва да изрежете много профили за нишите в стената.

    German

    Und es gibt eine Menge, was man anklagen muss und verurteilen muss.

    German

    In der Butter ist auch eine ganze Menge Fett drinnen.

    German

    Es gibt eine Menge Menschen, die in dem Fall wegschauen würden.

    German

    In der Buchhandlung gibt es aber jede Menge Hamburgführer.

    Bulgarian

    Но в книжарницата има много хамбургски водачи.

    German

    Ich hab 'ne Menge Fehler gemacht.

    Bulgarian

    Допуснах много грешки.

    German

    Wenig später findet die Polizei den Wagen und mit ihm eine Menge Spuren.

    German

    Alkohol aus dem Ausland ist nur in geringen Mengen erlaubt.

    Bulgarian

    Алкохолът от чужбина е разрешен само в малки количества.

    German

    Komm doch mit rein. Da drin gibt's noch jede Menge mehr von uns.

    German

    Wir freuen uns über die Menge an positiven Kommentaren.

    Bulgarian

    Оценяваме количеството положителни коментари.

    German

    Tarek ist Student. Er will sich mit Polaroidbildern abheben von der Menge.

    Bulgarian

    Тарек е студент. Той иска да се открои от тълпата със снимки на Polaroid.

    German

    Aber auch sonst haben wir jede Menge cooler Videos auf dem Kanal.

    German

    'Ne Menge Holz, aber okay, dafür ist die Kiste ja angeblich sehr potent.

    German

    Da ist auch ein Lkw in eine Menschenmenge.

    German

    Und das spart Unmengen an Rechenpower, was die Grafik noch geiler macht.

    German

    Schon kleine Wassermengen sind Gift für das empfindliche Gerät.

    German

    Und die transportiert jede Menge blinder Passagiere: das Plankton.

    German

    Bei Müllfahrzeugen müssen große Mengen Abfall aufgeladen werden.

    Bulgarian

    Камионите за боклук изискват натоварване на големи количества отпадъци.

    • Es war eine Menge Arbeit, das Haus zu putzen.
    • Die Kinder aßen eine Menge Eis.
    • Im Supermarkt gibt es eine Menge Auswahl.

zusammenkommen 🤝🤝🏼

Глагол

Oft

Sich treffen oder eine Beziehung beginnen.

Да се ​​срещнат или да започнат връзка.

Beschreibt das Treffen von Menschen an einem Ort oder den Beginn einer romantischen Beziehung.

Example use

  • wieder zusammenkommen
  • zusammenkommen und reden
  • sich zusammenkommen
  • zusammenkommen und zusammenbleiben

Synonyms

  • treffen
  • versammeln
  • sich begegnen
  • ein Paar werden

Antonyms

  • sich trennen
  • auseinandergehen

Examples

    German

    Sie haben dann ja zusammengefunden, sind ein Paar geworden.

    Bulgarian

    След това се събраха и станаха двойка.

    German

    Ihr seid ja schnell zusammengekommen, auch.

    German

    Warum sind Sie dann trotzdem wieder zusammengekommen?

    Bulgarian

    Защо изобщо се събрахте отново?

    German

    Das war der Tag, wo wir zusammengekommen sind.

    Bulgarian

    Това беше денят, в който се срещнахме.

    German

    Sie sind ja dann auch schnell zusammengezogen.

    Bulgarian

    В края на краищата те бързо се преместиха заедно.

    German

    Haben Sie denn irgendwann zusammengefunden?

    German

    Sie sind dann zusammengekommen, sind ein Paar geworden.

    Bulgarian

    След това се събраха и станаха двойка.

    German

    Sie sind dann auch wirklich zusammengekommen.

    Bulgarian

    Тогава те всъщност се събраха заедно.

    German

    Und wie sah dann, als Sie zusammengekommen sind, so ein schöner Tag aus?

    Bulgarian

    И как изглеждаше такъв красив ден, когато се събрахте?

    German

    Mhm, ja. Und Sie haben ja dann auch zusammengefunden.

    Bulgarian

    Хм, да. И тогава вие също се събрахте.

    German

    Und sind auch, wie gesagt, lange in der Ehe zusammengeblieben.

    Bulgarian

    И както казах, те също останаха заедно дълго време в брака си.

    German

    1994 sind Sie dann zusammengekommen.

    Bulgarian

    След това те се събраха през 1994 г.

    German

    Zusammengekommen sind wir an meinem Geburtstag.

    Bulgarian

    Събрахме се на рождения ми ден.

    German

    Es war so im Frühjahr, Mai sind wir zusammengekommen.

    Bulgarian

    Беше така през пролетта, събрахме се през май.

    German

    Nach vier Jahren war's so weit, wir sind zusammengekommen.

    Bulgarian

    След четири години дойде време да се съберем.

    German

    Sie sind ja dann in den folgenden Jahren auch zusammengeblieben.

    Bulgarian

    В края на краищата те също останаха заедно през следващите години.

    • Wir kommen am Samstag zum Abendessen zusammen.
    • Die Familie kommt jedes Jahr zu Weihnachten zusammen.
    • Die Schüler kommen im Klassenzimmer zusammen.

zusammen 🤝🤝🏼

Наречие

Selten

Gemeinsam oder als Einheit.

Заедно или като едно цяло.

Bezeichnet die Verbindung von Dingen oder Personen zu einer Einheit oder Gruppe. Oft verwendet als Präfix in Verben.

Example use

  • zusammen sein
  • zusammenarbeiten
  • zusammenleben

Synonyms

  • gemeinsam
  • vereint
  • miteinander

Antonyms

  • getrennt
  • allein
  • auseinander

Examples

    German

    Zusammengerechnet ergibt dass bei der gezeigten Terrasse 41cm.

    German

    Und das hat beide offensichtlich zusammengeschweißt.

    Bulgarian

    И това очевидно ги е сближило и двамата.

    German

    Die Bauernverbände aus dem Land sind zusammengeschaltet.

    German

    Ich hatte mit Kindern zusammengearbeitet, entfernt zusammengearbeitet.

    Bulgarian

    Бях работил с деца, работил съм дистанционно.

    German

    Und in diesen 90 tagen kann natürlich schon jede Menge passiert sein.

    German

    Wir haben drei berühmte Zitate der Geschichte zusammengefasst.

    Bulgarian

    Обобщихме три известни цитата от историята.

    German

    Weil er halt logischerweise, weil wir alle zusammengewohnt haben.

    Bulgarian

    Защото той е логичен, защото всички живеехме заедно.

    German

    Es ist also eine bunt zusammengesetzte Gruppe.

    German

    Und dabei kam es zu jeder Menge fragwürdiger Geschäfte.

    German

    Also die Teile, die da sind, gucken, wie kriegt man sie wieder zusammengesetzt.

    Bulgarian

    Така че погледнете частите, които са там, как ги поставяте отново заедно.

    German

    Mit Dämonen, Blut und jeder Menge Kettenschwertern.

    German

    Sie sind ja dann auch schnell zusammengezogen.

    Bulgarian

    В края на краищата те бързо се преместиха заедно.

    German

    Oder mehrere Nachbarn haben sich zusammengetan.

    German

    Dass sie alle in dem Tal zusammengespielt haben.

    German

    Also sie ist ganz besonders stark multinational zusammengestellt.

    Bulgarian

    С други думи, той има особено силен мултинационален състав.

    German

    Es hat uns einfach mehr zusammengeschweißt.

    Bulgarian

    Това просто ни сближи.

    German

    Alle sechs Jahre werden die Parlamente neu zusammengesetzt.

    Bulgarian

    Парламентите се реорганизират на всеки шест години.

    German

    Gelegentlich gibt es da eine Schnittmenge.

    Bulgarian

    Понякога има кръстовище.

    German

    Sondern, da ist ne Menge abhanden gekommen, was ne gute Beziehung ausmacht.

    German

    Meine Strecke habe ich hier bereits mit Nadeln zusammengesteckt.

    Bulgarian

    Вече събрах маршрута си тук с игли.

    German

    Hier im Flutgebiet sind Helfer und Einheimische zusammengewachsen.

    German

    Und irgendwie ist das geil, dass sich die Leute zusammengeschlossen haben.

    German

    Und so sieht die fertig zusammengenähte Außentasche nun aus!

    Bulgarian

    И така изглежда готовият зашит външен джоб сега!

    German

    Wie diese Faktoren zusammengehören, und was sauber macht.

    Bulgarian

    Как тези фактори вървят заедно и какво ви прави чисти.

    German

    Und ja, auch Constanze und Patrick sind schnell zusammengezogen.

    Bulgarian

    И да, Констанце и Патрик също се преместиха бързо заедно.

    German

    Also schreiben wir die Menge auf, in die wir kommen.

    German

    Okay, und hier hast du also ... mit Luise zusammengelebt.

    Bulgarian

    Добре, и тук живееше... с Луиз.

    German

    Das wirkt sich natürlich auf die Menge des produzierten Getreides aus.

    German

    Haben Sie dann an einem Tisch zusammengesessen irgendwann?

    Bulgarian

    Тогава седнахте ли на маса в някакъв момент?

    German

    Zusammengefasst: Er kann gehen, sich anziehen und 'nen Kuli bedienen.

    German

    Die Luft ist dafür in so einer Flasche zusammengepresst.

    German

    Wir haben noch ein paar Sachen zusammengepackt.

    Bulgarian

    Събрахме още няколко неща.

    German

    Sie sind zusammengezogen, sie hat auch ein Kind bekommen.

    German

    Doch das Unglück hat die Familie eng zusammengeschweißt.

    German

    Doch vielleicht wächst am Ende doch noch zusammen was zusammengehört.

    Bulgarian

    Но може би това, което принадлежи заедно, ще расте заедно в крайна сметка.

    German

    Und seine Kenntnisse dieser Gegend hatte er zusammengefasst.

    German

    Es ist immer eine Bestätigung, dass wir zusammengehören.

    Bulgarian

    Това винаги е потвърждение, че принадлежим заедно.

    German

    Die sind in der Lage, 'ne gewisse Menge an Wasser zu binden.

    German

    Wir sind nach relativ kurzer Zeit auch zusammengezogen.

    Bulgarian

    Ние също се преместихме заедно след сравнително кратко време.

    German

    Da müsste doch in beide die gleiche Menge Wäsche reinpassen, oder?

    German

    Darum haben wir das zusammengeschlagen.

    Bulgarian

    Ето защо го победихме.

    German

    Das Netzwerk ist nicht fest zusammengeknüpft.

    German

    Wie wir zusammengesessen haben.

    Bulgarian

    Начинът, по който седяхме заедно.

    German

    Wir sind als Familie noch fester zusammengewachsen.

    Bulgarian

    Сближахме се като семейство.

    German

    Er hat aus lauter Einzelteilen eine komplette Maschine zusammengebaut.

    Bulgarian

    Той сглоби цялостна машина от цял куп отделни части.

    German

    Wir waren gerade zusammengezogen und Ali kam nach Potsdam.

    Bulgarian

    Току-що се преместихме заедно и Али дойде в Потсдам.

    German

    Wir haben da nicht ganz zusammengepasst.

    Bulgarian

    Там не се вписвахме съвсем заедно.

    German

    Sina und ich sind unfassbar in dieser Zeit zusammengewachsen.

    Bulgarian

    Сина и аз израснахме невероятно заедно през това време.

    German

    Zum Abendessen gibt's Bohneneintopf. Das ganze Dorf ist zusammengekommen.

    German

    Als Fähre werden mehrere Amphibien zusammengekoppelt.

    German

    Und natürlich haben wir eine Menge Spaß zusammen.

    Bulgarian

    И разбира се, много се забавляваме заедно.

    German

    Nach Papas Tod war das nicht so, dass wir direkt alle zusammengehalten haben.

    Bulgarian

    След като татко умря, не беше така, че всички останахме заедно веднага.

    German

    Wie gesagt, da hat man einfach immer zusammengehalten. War ein Stolz.

    Bulgarian

    Както казах, те винаги са останали заедно. Беше гордост.

    German

    Das hat nicht so ganz zusammengepasst, die Meldung, der Mann schlägt die Frau.

    Bulgarian

    Не вървеше съвсем заедно, съобщението, че мъжът удря жената.

    German

    Und hab ihr einen Kaffee gekocht, wir haben uns dann zusammengesetzt.

    Bulgarian

    И когато й направих кафе, седнахме заедно.

    German

    Der wird zusammengefaltet, wird so eingeführt, die Tasse.

    Bulgarian

    Тя е сгъната нагоре, чашата се поставя по този начин.

    German

    Haferflocken und Honig liefert genau die gleiche Menge an Zink wie ein Steak.

    German

    Erst ihre Flucht hat die Familien zusammengebracht.

    Bulgarian

    Само бягството им събра семействата.

    German

    Und die Zusammengehörigkeit mir immer noch sehr viel gibt.

    Bulgarian

    И това единство все още ми дава много.

    German

    Als hätten wir die Sofas wirklich danach zusammengestellt, alles klar.

    Bulgarian

    Сякаш наистина бихме събрали диваните въз основа на това, добре.

    German

    Vier Tage danach sind Sie zusammengezogen. - Ja.

    Bulgarian

    Четири дни по-късно се преместихте заедно. - Да.

    German

    Das sind wieder die beiden Seiten zusammengebracht.

    Bulgarian

    Това отново събра двете страни.

    German

    Nach meiner Scheidung dann haben wir alleine zusammengelebt.

    Bulgarian

    След развода ми живеехме заедно сами.

    German

    da gehört eine Menge Konzentration, Taktik und Planung dazu.

    German

    Dafür wird der Muskel Orbicularis Oris zusammengezogen.

    German

    Das Auf und Ab bei Thomas Cook hat sie zusammengeschweißt.

    Bulgarian

    Възходите и паденията на Томас Кук ги събраха заедно.

    German

    Andererseits, damit wir zusammengehören.

    Bulgarian

    От друга страна, така че да принадлежим заедно.

    German

    Es sind dann alle zusammen bei Ihren Eltern zusammengezogen.

    Bulgarian

    Всички се преместиха заедно с родителите си.

    German

    Wir sind damals sofort nach unseren Scheidungen zusammengezogen.

    Bulgarian

    Преместихме се заедно веднага след развода.

    German

    Für uns war Familienzusammengehörigkeit auch immer ganz großgeschrieben.

    Bulgarian

    За нас семейната сплотеност също винаги беше много важна.

    German

    Nur wenige Monate später sind Sie ja auch zusammengezogen? - Ja.

    Bulgarian

    Само няколко месеца по-късно вие също ли се преместихте заедно? - Да

    German

    Simon hat's gerade eben eigentlich ganz gut in vielen Wörtern zusammengefasst.

    Bulgarian

    Саймън всъщност току-що го обобщи доста добре с много думи.

    German

    Die Auswanderung hat die Familie zusammengeschweisst.

    Bulgarian

    Емиграцията събра семейството.

    German

    Also mit dem habe ich noch nie zusammengewohnt.

    Bulgarian

    Никога преди не съм живяла с него.

    German

    Ihre Schwiegertochter Svenja ist vor 7 Jahren mit Marions Sohn zusammengezogen.

    Bulgarian

    Нейната снаха Свеня се премести при сина на Марион преди 7 години.

    German

    Und so haben wir uns noch enger zusammengefunden.

    Bulgarian

    И така се приближихме още повече.

    • Wir arbeiten zusammen an einem Projekt.
    • Sie wohnen zusammen in einer Wohnung.
    • Die Kinder spielen zusammen im Garten.