Іменник
Eine große Anzahl von etwas.
Велика кількість чогось.
Bezeichnet eine große Anzahl von Personen, Dingen oder eine große Menge einer Substanz. Kann sich auf zählbare und unzählbare Substantive beziehen.
Genehmigt hatte die Behörde eine Menge von 5000 Tonnen.
Was wir aber haben, ist 'ne Menge Platz.
Davon isst auch unsere Familie unbewusst eine ganze Menge.
Denn die Menge der Objekte in diesen Sammlungen ist immens.
Sondern eventuell auch jede Menge Gold.
Hier kommen jede Menge Landwirte.
Der Grund: jede Menge Kritik - und das zu Recht.
Ist natürlich klar, dass dabei Unmengen Steine und Erde bewegt worden sind.
Er macht Videos, ist politisch vernetzt und geht auch vor der Menge ab.
Sie fuhren durch die Menge und töteten Dutzende.
Allerdings ist der größte Teil dieser Menge bereits reserviert.
Однак більша частина цієї суми вже зарезервована.
Ja, eine ganze Menge. Ich kann dir gern welche zeigen.
Okay, im Spiel steckt also 'ne Menge drin.
Er kennt eine Menge Leute, die wegen einer Sprengung im Gefängnis waren.
Da liegt nämlich auch jede Menge Müll rum auf der linken Seite.
Und muss trotzdem eine Menge Profile für die Nischen in der Wand schneiden.
А ще доведеться вирізати багато профілів для ніш в стіні.
Und es gibt eine Menge, was man anklagen muss und verurteilen muss.
In der Butter ist auch eine ganze Menge Fett drinnen.
Es gibt eine Menge Menschen, die in dem Fall wegschauen würden.
In der Buchhandlung gibt es aber jede Menge Hamburgführer.
Але гамбурзьких гідів в книгарні багато.
Ich hab 'ne Menge Fehler gemacht.
Я зробив багато помилок.
Wenig später findet die Polizei den Wagen und mit ihm eine Menge Spuren.
Alkohol aus dem Ausland ist nur in geringen Mengen erlaubt.
Алкоголь з-за кордону дозволений лише в невеликих кількостях.
Komm doch mit rein. Da drin gibt's noch jede Menge mehr von uns.
Wir freuen uns über die Menge an positiven Kommentaren.
Ми цінуємо кількість позитивних коментарів.
Tarek ist Student. Er will sich mit Polaroidbildern abheben von der Menge.
Тарек - студент. Він хоче виділитися з натовпу фотографіями Polaroid.
Aber auch sonst haben wir jede Menge cooler Videos auf dem Kanal.
'Ne Menge Holz, aber okay, dafür ist die Kiste ja angeblich sehr potent.
Da ist auch ein Lkw in eine Menschenmenge.
Und das spart Unmengen an Rechenpower, was die Grafik noch geiler macht.
Schon kleine Wassermengen sind Gift für das empfindliche Gerät.
Und die transportiert jede Menge blinder Passagiere: das Plankton.
Bei Müllfahrzeugen müssen große Mengen Abfall aufgeladen werden.
Сміттєвози вимагають завантаження великої кількості відходів.
Дієслово
Sich treffen oder eine Beziehung beginnen.
Зустрічатися або починати стосунки.
Beschreibt das Treffen von Menschen an einem Ort oder den Beginn einer romantischen Beziehung.
Sie haben dann ja zusammengefunden, sind ein Paar geworden.
Потім вони зібралися і стали парою.
Ihr seid ja schnell zusammengekommen, auch.
Warum sind Sie dann trotzdem wieder zusammengekommen?
То чому ви все-таки повернулися разом?
Das war der Tag, wo wir zusammengekommen sind.
Це був день, коли ми познайомилися.
Sie sind ja dann auch schnell zusammengezogen.
Зрештою, вони швидко переїхали разом.
Haben Sie denn irgendwann zusammengefunden?
Sie sind dann zusammengekommen, sind ein Paar geworden.
Потім вони зібралися і стали парою.
Sie sind dann auch wirklich zusammengekommen.
Саме тоді вони насправді зібралися разом.
Und wie sah dann, als Sie zusammengekommen sind, so ein schöner Tag aus?
А як виглядав такий прекрасний день, коли ви зібралися разом?
Mhm, ja. Und Sie haben ja dann auch zusammengefunden.
Хм, так. А потім ви теж зібралися разом.
Und sind auch, wie gesagt, lange in der Ehe zusammengeblieben.
І, як я вже сказав, вони також довго залишалися разом у своєму шлюбі.
1994 sind Sie dann zusammengekommen.
Потім вони зібралися в 1994 році.
Zusammengekommen sind wir an meinem Geburtstag.
Ми зібралися в мій день народження.
Es war so im Frühjahr, Mai sind wir zusammengekommen.
Так було навесні, ми зібралися в травні.
Nach vier Jahren war's so weit, wir sind zusammengekommen.
Через чотири роки настав час зібратися разом.
Sie sind ja dann in den folgenden Jahren auch zusammengeblieben.
Зрештою, вони також залишилися разом у наступні роки.
Прислівник
Gemeinsam oder als Einheit.
Разом або як одне ціле.
Bezeichnet die Verbindung von Dingen oder Personen zu einer Einheit oder Gruppe. Oft verwendet als Präfix in Verben.
Zusammengerechnet ergibt dass bei der gezeigten Terrasse 41cm.
Und das hat beide offensichtlich zusammengeschweißt.
І це, очевидно, звело їх обох разом.
Die Bauernverbände aus dem Land sind zusammengeschaltet.
Ich hatte mit Kindern zusammengearbeitet, entfernt zusammengearbeitet.
Я працював з дітьми, працював віддалено.
Und in diesen 90 tagen kann natürlich schon jede Menge passiert sein.
Wir haben drei berühmte Zitate der Geschichte zusammengefasst.
Ми зібрали три відомі цитати в історії.
Weil er halt logischerweise, weil wir alle zusammengewohnt haben.
Тому що він просто логічно тому, що ми всі жили разом.
Es ist also eine bunt zusammengesetzte Gruppe.
Und dabei kam es zu jeder Menge fragwürdiger Geschäfte.
Also die Teile, die da sind, gucken, wie kriegt man sie wieder zusammengesetzt.
Тож подивіться на частини, які там є, як ви їх знову поєднуєте.
Mit Dämonen, Blut und jeder Menge Kettenschwertern.
Sie sind ja dann auch schnell zusammengezogen.
Зрештою, вони швидко переїхали разом.
Oder mehrere Nachbarn haben sich zusammengetan.
Dass sie alle in dem Tal zusammengespielt haben.
Also sie ist ganz besonders stark multinational zusammengestellt.
Іншими словами, він має особливо сильний багатонаціональний склад.
Es hat uns einfach mehr zusammengeschweißt.
Це просто зблизило нас.
Alle sechs Jahre werden die Parlamente neu zusammengesetzt.
Парламенти реорганізовуються кожні шість років.
Gelegentlich gibt es da eine Schnittmenge.
Іноді зустрічається перехрестя.
Sondern, da ist ne Menge abhanden gekommen, was ne gute Beziehung ausmacht.
Meine Strecke habe ich hier bereits mit Nadeln zusammengesteckt.
Я вже склав свій маршрут тут з голками.
Hier im Flutgebiet sind Helfer und Einheimische zusammengewachsen.
Und irgendwie ist das geil, dass sich die Leute zusammengeschlossen haben.
Und so sieht die fertig zusammengenähte Außentasche nun aus!
І ось так тепер виглядає готова прошита зовнішня кишеня!
Wie diese Faktoren zusammengehören, und was sauber macht.
Як ці фактори поєднуються і що робить вас чистими.
Und ja, auch Constanze und Patrick sind schnell zusammengezogen.
І так, Констанце та Патрік також швидко переїхали разом.
Also schreiben wir die Menge auf, in die wir kommen.
Okay, und hier hast du also ... mit Luise zusammengelebt.
Гаразд, і ось тут ти жив... з Луїзою.
Das wirkt sich natürlich auf die Menge des produzierten Getreides aus.
Haben Sie dann an einem Tisch zusammengesessen irgendwann?
Ви тоді в якийсь момент сіли за стіл?
Zusammengefasst: Er kann gehen, sich anziehen und 'nen Kuli bedienen.
Die Luft ist dafür in so einer Flasche zusammengepresst.
Wir haben noch ein paar Sachen zusammengepackt.
Ми зібрали ще кілька речей.
Sie sind zusammengezogen, sie hat auch ein Kind bekommen.
Doch das Unglück hat die Familie eng zusammengeschweißt.
Doch vielleicht wächst am Ende doch noch zusammen was zusammengehört.
Але, можливо, те, що належить разом, зрештою зросте разом.
Und seine Kenntnisse dieser Gegend hatte er zusammengefasst.
Es ist immer eine Bestätigung, dass wir zusammengehören.
Це завжди підтвердження того, що ми належимо разом.
Die sind in der Lage, 'ne gewisse Menge an Wasser zu binden.
Wir sind nach relativ kurzer Zeit auch zusammengezogen.
Ми також переїхали разом через відносно короткий час.
Da müsste doch in beide die gleiche Menge Wäsche reinpassen, oder?
Darum haben wir das zusammengeschlagen.
Ось чому ми його побили.
Das Netzwerk ist nicht fest zusammengeknüpft.
Wie wir zusammengesessen haben.
Те, як ми сиділи разом.
Wir sind als Familie noch fester zusammengewachsen.
Ми ще більше зблизилися як сім'я.
Er hat aus lauter Einzelteilen eine komplette Maschine zusammengebaut.
Він зібрав повну машину з цілої купки окремих деталей.
Wir waren gerade zusammengezogen und Ali kam nach Potsdam.
Ми щойно переїхали разом, і Алі приїхав до Потсдама.
Wir haben da nicht ganz zusammengepasst.
Ми там не зовсім поєднувалися.
Sina und ich sind unfassbar in dieser Zeit zusammengewachsen.
За цей час ми з Сіною неймовірно виросли разом.
Zum Abendessen gibt's Bohneneintopf. Das ganze Dorf ist zusammengekommen.
Als Fähre werden mehrere Amphibien zusammengekoppelt.
Und natürlich haben wir eine Menge Spaß zusammen.
І, звичайно, ми дуже веселимося разом.
Nach Papas Tod war das nicht so, dass wir direkt alle zusammengehalten haben.
Після смерті тата не було так, що ми всі одразу злилися разом.
Wie gesagt, da hat man einfach immer zusammengehalten. War ein Stolz.
Як я вже говорив, вони просто завжди тримаються разом. Це була гордість.
Das hat nicht so ganz zusammengepasst, die Meldung, der Mann schlägt die Frau.
Це не зовсім пішло разом, повідомлення про те, що чоловік б'є жінку.
Und hab ihr einen Kaffee gekocht, wir haben uns dann zusammengesetzt.
І коли я приготував їй каву, ми сіли разом.
Der wird zusammengefaltet, wird so eingeführt, die Tasse.
Його складають вгору, таким чином вставляють чашку.
Haferflocken und Honig liefert genau die gleiche Menge an Zink wie ein Steak.
Erst ihre Flucht hat die Familien zusammengebracht.
Тільки їхня втеча зблизила сім'ї.
Und die Zusammengehörigkeit mir immer noch sehr viel gibt.
І ця єдність все ще дає мені багато.
Als hätten wir die Sofas wirklich danach zusammengestellt, alles klar.
Це так, ніби ми дійсно зібрали дивани разом, виходячи з цього, добре.
Vier Tage danach sind Sie zusammengezogen. - Ja.
Через чотири дні ви переїхали разом. - Так.
Das sind wieder die beiden Seiten zusammengebracht.
Це знову об'єднало обидві сторони.
Nach meiner Scheidung dann haben wir alleine zusammengelebt.
Після мого розлучення ми жили разом наодинці.
da gehört eine Menge Konzentration, Taktik und Planung dazu.
Dafür wird der Muskel Orbicularis Oris zusammengezogen.
Das Auf und Ab bei Thomas Cook hat sie zusammengeschweißt.
Злети і падіння Томаса Кука об'єднали їх.
Andererseits, damit wir zusammengehören.
З іншого боку, щоб ми належали разом.
Es sind dann alle zusammen bei Ihren Eltern zusammengezogen.
Всі вони переїхали разом зі своїми батьками.
Wir sind damals sofort nach unseren Scheidungen zusammengezogen.
Ми переїхали разом відразу після розлучень.
Für uns war Familienzusammengehörigkeit auch immer ganz großgeschrieben.
Для нас сімейна єдність також завжди була дуже важливою.
Nur wenige Monate später sind Sie ja auch zusammengezogen? - Ja.
Лише через кілька місяців ви також переїхали разом? - Так
Simon hat's gerade eben eigentlich ganz gut in vielen Wörtern zusammengefasst.
Саймон насправді просто досить добре підсумував це багатьма словами.
Die Auswanderung hat die Familie zusammengeschweisst.
Еміграція зблизила сім'ю.
Also mit dem habe ich noch nie zusammengewohnt.
Ну, я ніколи раніше з ним не жила.
Ihre Schwiegertochter Svenja ist vor 7 Jahren mit Marions Sohn zusammengezogen.
Її невістка Свеня переїхала до сина Маріон 7 років тому.
Und so haben wir uns noch enger zusammengefunden.
І тому ми ще більше зблизилися.