die Menge Sostantivo

Scopri come pronunciare correttamente ed utilizzare in modo efficace "Menge" in tedesco

Men·ge

/ˈmɛŋə/

Traduzione "Menge" dal tedesco all'italiano:

quantità

Italian
Il significato di "Menge" si riferisce a un gran numero di oggetti o persone raggruppati insieme. Può anche riferirsi alla moltitudine di cose che esistono o si verificano insieme.
German
Die Bedeutung von "Menge" bezieht sich auf eine große Anzahl von Objekten oder Personen, die zusammengefasst werden. Es kann sich auch auf die Vielzahl von Dingen beziehen, die vorhanden sind oder zusammen auftreten.

Menge 👪👫👬

Sostantivo

Populäre

Eine große Anzahl von etwas.

Una grande quantità di qualcosa.

Bezeichnet eine große Anzahl von Personen, Dingen oder eine große Menge einer Substanz. Kann sich auf zählbare und unzählbare Substantive beziehen.

Example use

  • große Menge
  • kleine Menge
  • ganze Menge
  • jede Menge

Synonyms

  • Anzahl
  • Masse
  • Vielzahl
  • Fülle

Antonyms

  • wenig
  • kaum
  • wenige
  • Mangel

Examples

    German

    Genehmigt hatte die Behörde eine Menge von 5000 Tonnen.

    German

    Was wir aber haben, ist 'ne Menge Platz.

    German

    Davon isst auch unsere Familie unbewusst eine ganze Menge.

    German

    Denn die Menge der Objekte in diesen Sammlungen ist immens.

    German

    Sondern eventuell auch jede Menge Gold.

    German

    Hier kommen jede Menge Landwirte.

    German

    Der Grund: jede Menge Kritik - und das zu Recht.

    German

    Ist natürlich klar, dass dabei Unmengen Steine und Erde bewegt worden sind.

    German

    Er macht Videos, ist politisch vernetzt und geht auch vor der Menge ab.

    German

    Sie fuhren durch die Menge und töteten Dutzende.

    German

    Allerdings ist der größte Teil dieser Menge bereits reserviert.

    Italian

    Tuttavia, la maggior parte di questo importo è già stata prenotata.

    German

    Ja, eine ganze Menge. Ich kann dir gern welche zeigen.

    German

    Okay, im Spiel steckt also 'ne Menge drin.

    German

    Er kennt eine Menge Leute, die wegen einer Sprengung im Gefängnis waren.

    German

    Da liegt nämlich auch jede Menge Müll rum auf der linken Seite.

    German

    Und muss trotzdem eine Menge Profile für die Nischen in der Wand schneiden.

    Italian

    E devo ancora tagliare molti profili per le nicchie nel muro.

    German

    Und es gibt eine Menge, was man anklagen muss und verurteilen muss.

    German

    In der Butter ist auch eine ganze Menge Fett drinnen.

    German

    Es gibt eine Menge Menschen, die in dem Fall wegschauen würden.

    German

    In der Buchhandlung gibt es aber jede Menge Hamburgführer.

    Italian

    Ma ci sono molte guide di Amburgo in libreria.

    German

    Ich hab 'ne Menge Fehler gemacht.

    Italian

    Ho commesso molti errori.

    German

    Wenig später findet die Polizei den Wagen und mit ihm eine Menge Spuren.

    German

    Alkohol aus dem Ausland ist nur in geringen Mengen erlaubt.

    Italian

    L'alcol proveniente dall'estero è consentito solo in piccole quantità.

    German

    Komm doch mit rein. Da drin gibt's noch jede Menge mehr von uns.

    German

    Wir freuen uns über die Menge an positiven Kommentaren.

    Italian

    Apprezziamo la quantità di commenti positivi.

    German

    Tarek ist Student. Er will sich mit Polaroidbildern abheben von der Menge.

    Italian

    Tarek è uno studente. Vuole distinguersi dalla massa con le foto Polaroid.

    German

    Aber auch sonst haben wir jede Menge cooler Videos auf dem Kanal.

    German

    'Ne Menge Holz, aber okay, dafür ist die Kiste ja angeblich sehr potent.

    German

    Da ist auch ein Lkw in eine Menschenmenge.

    German

    Und das spart Unmengen an Rechenpower, was die Grafik noch geiler macht.

    German

    Schon kleine Wassermengen sind Gift für das empfindliche Gerät.

    German

    Und die transportiert jede Menge blinder Passagiere: das Plankton.

    German

    Bei Müllfahrzeugen müssen große Mengen Abfall aufgeladen werden.

    Italian

    I camion della spazzatura richiedono grandi quantità di rifiuti per essere caricati.

    • Es war eine Menge Arbeit, das Haus zu putzen.
    • Die Kinder aßen eine Menge Eis.
    • Im Supermarkt gibt es eine Menge Auswahl.

zusammenkommen 🤝🤝🏼

Verbo

Oft

Sich treffen oder eine Beziehung beginnen.

Riunirsi o iniziare una relazione.

Beschreibt das Treffen von Menschen an einem Ort oder den Beginn einer romantischen Beziehung.

Example use

  • wieder zusammenkommen
  • zusammenkommen und reden
  • sich zusammenkommen
  • zusammenkommen und zusammenbleiben

Synonyms

  • treffen
  • versammeln
  • sich begegnen
  • ein Paar werden

Antonyms

  • sich trennen
  • auseinandergehen

Examples

    German

    Sie haben dann ja zusammengefunden, sind ein Paar geworden.

    Italian

    Poi si sono riuniti e sono diventati una coppia.

    German

    Ihr seid ja schnell zusammengekommen, auch.

    German

    Warum sind Sie dann trotzdem wieder zusammengekommen?

    Italian

    Allora perché siete tornati insieme?

    German

    Das war der Tag, wo wir zusammengekommen sind.

    Italian

    Quello è stato il giorno in cui ci siamo incontrati.

    German

    Sie sind ja dann auch schnell zusammengezogen.

    Italian

    Dopotutto, sono andati a vivere insieme velocemente.

    German

    Haben Sie denn irgendwann zusammengefunden?

    German

    Sie sind dann zusammengekommen, sind ein Paar geworden.

    Italian

    Poi si sono riuniti e sono diventati una coppia.

    German

    Sie sind dann auch wirklich zusammengekommen.

    Italian

    È stato allora che si sono davvero riuniti.

    German

    Und wie sah dann, als Sie zusammengekommen sind, so ein schöner Tag aus?

    Italian

    E com'era una giornata così bella quando vi siete messi insieme?

    German

    Mhm, ja. Und Sie haben ja dann auch zusammengefunden.

    Italian

    Hmm, sì. E poi vi siete anche riuniti.

    German

    Und sind auch, wie gesagt, lange in der Ehe zusammengeblieben.

    Italian

    E, come ho detto, sono rimasti insieme anche a lungo nel loro matrimonio.

    German

    1994 sind Sie dann zusammengekommen.

    Italian

    Si sono poi riuniti nel 1994.

    German

    Zusammengekommen sind wir an meinem Geburtstag.

    Italian

    Ci siamo incontrati il giorno del mio compleanno.

    German

    Es war so im Frühjahr, Mai sind wir zusammengekommen.

    Italian

    Era così in primavera, ci siamo incontrati a maggio.

    German

    Nach vier Jahren war's so weit, wir sind zusammengekommen.

    Italian

    Dopo quattro anni, era giunto il momento per noi di stare insieme.

    German

    Sie sind ja dann in den folgenden Jahren auch zusammengeblieben.

    Italian

    Dopotutto, sono rimasti insieme anche negli anni successivi.

    • Wir kommen am Samstag zum Abendessen zusammen.
    • Die Familie kommt jedes Jahr zu Weihnachten zusammen.
    • Die Schüler kommen im Klassenzimmer zusammen.

zusammen 🤝🤝🏼

Avverbio

Selten

Gemeinsam oder als Einheit.

Insieme o come un'unità.

Bezeichnet die Verbindung von Dingen oder Personen zu einer Einheit oder Gruppe. Oft verwendet als Präfix in Verben.

Example use

  • zusammen sein
  • zusammenarbeiten
  • zusammenleben

Synonyms

  • gemeinsam
  • vereint
  • miteinander

Antonyms

  • getrennt
  • allein
  • auseinander

Examples

    German

    Zusammengerechnet ergibt dass bei der gezeigten Terrasse 41cm.

    German

    Und das hat beide offensichtlich zusammengeschweißt.

    Italian

    E questo ovviamente li ha uniti entrambi.

    German

    Die Bauernverbände aus dem Land sind zusammengeschaltet.

    German

    Ich hatte mit Kindern zusammengearbeitet, entfernt zusammengearbeitet.

    Italian

    Avevo lavorato con i bambini, lavorato da remoto.

    German

    Und in diesen 90 tagen kann natürlich schon jede Menge passiert sein.

    German

    Wir haben drei berühmte Zitate der Geschichte zusammengefasst.

    Italian

    Abbiamo raccolto tre citazioni famose della storia.

    German

    Weil er halt logischerweise, weil wir alle zusammengewohnt haben.

    Italian

    Perché è logicamente perché vivevamo tutti insieme.

    German

    Es ist also eine bunt zusammengesetzte Gruppe.

    German

    Und dabei kam es zu jeder Menge fragwürdiger Geschäfte.

    German

    Also die Teile, die da sind, gucken, wie kriegt man sie wieder zusammengesetzt.

    Italian

    Quindi guarda le parti che ci sono, come le rimetti insieme.

    German

    Mit Dämonen, Blut und jeder Menge Kettenschwertern.

    German

    Sie sind ja dann auch schnell zusammengezogen.

    Italian

    Dopotutto, sono andati a vivere insieme velocemente.

    German

    Oder mehrere Nachbarn haben sich zusammengetan.

    German

    Dass sie alle in dem Tal zusammengespielt haben.

    German

    Also sie ist ganz besonders stark multinational zusammengestellt.

    Italian

    In altre parole, ha una composizione multinazionale particolarmente forte.

    German

    Es hat uns einfach mehr zusammengeschweißt.

    Italian

    Ci ha semplicemente avvicinato.

    German

    Alle sechs Jahre werden die Parlamente neu zusammengesetzt.

    Italian

    I parlamenti vengono riorganizzati ogni sei anni.

    German

    Gelegentlich gibt es da eine Schnittmenge.

    Italian

    A volte c'è un incrocio.

    German

    Sondern, da ist ne Menge abhanden gekommen, was ne gute Beziehung ausmacht.

    German

    Meine Strecke habe ich hier bereits mit Nadeln zusammengesteckt.

    Italian

    Ho già tracciato il mio percorso qui con gli aghi.

    German

    Hier im Flutgebiet sind Helfer und Einheimische zusammengewachsen.

    German

    Und irgendwie ist das geil, dass sich die Leute zusammengeschlossen haben.

    German

    Und so sieht die fertig zusammengenähte Außentasche nun aus!

    Italian

    Ed ecco come appare ora la tasca esterna cucita rifinita!

    German

    Wie diese Faktoren zusammengehören, und was sauber macht.

    Italian

    Come si combinano questi fattori e cosa ti rende pulito.

    German

    Und ja, auch Constanze und Patrick sind schnell zusammengezogen.

    Italian

    E sì, anche Constanze e Patrick si sono trasferiti insieme rapidamente.

    German

    Also schreiben wir die Menge auf, in die wir kommen.

    German

    Okay, und hier hast du also ... mit Luise zusammengelebt.

    Italian

    Ok, quindi è qui che vivevi... con Louise.

    German

    Das wirkt sich natürlich auf die Menge des produzierten Getreides aus.

    German

    Haben Sie dann an einem Tisch zusammengesessen irgendwann?

    Italian

    Ti sei poi seduto a un tavolo ad un certo punto?

    German

    Zusammengefasst: Er kann gehen, sich anziehen und 'nen Kuli bedienen.

    German

    Die Luft ist dafür in so einer Flasche zusammengepresst.

    German

    Wir haben noch ein paar Sachen zusammengepackt.

    Italian

    Abbiamo impacchettato qualche altra cosa.

    German

    Sie sind zusammengezogen, sie hat auch ein Kind bekommen.

    German

    Doch das Unglück hat die Familie eng zusammengeschweißt.

    German

    Doch vielleicht wächst am Ende doch noch zusammen was zusammengehört.

    Italian

    Ma forse ciò che sta insieme alla fine crescerà insieme.

    German

    Und seine Kenntnisse dieser Gegend hatte er zusammengefasst.

    German

    Es ist immer eine Bestätigung, dass wir zusammengehören.

    Italian

    È sempre una conferma del fatto che ci apparteniamo.

    German

    Die sind in der Lage, 'ne gewisse Menge an Wasser zu binden.

    German

    Wir sind nach relativ kurzer Zeit auch zusammengezogen.

    Italian

    Inoltre siamo andati a vivere insieme dopo un tempo relativamente breve.

    German

    Da müsste doch in beide die gleiche Menge Wäsche reinpassen, oder?

    German

    Darum haben wir das zusammengeschlagen.

    Italian

    Ecco perché l'abbiamo sconfitto.

    German

    Das Netzwerk ist nicht fest zusammengeknüpft.

    German

    Wie wir zusammengesessen haben.

    Italian

    Il modo in cui ci siamo seduti insieme.

    German

    Wir sind als Familie noch fester zusammengewachsen.

    Italian

    Siamo diventati ancora più vicini come famiglia.

    German

    Er hat aus lauter Einzelteilen eine komplette Maschine zusammengebaut.

    Italian

    Ha assemblato una macchina completa da un sacco di singole parti.

    German

    Wir waren gerade zusammengezogen und Ali kam nach Potsdam.

    Italian

    Ci eravamo appena trasferiti insieme e Ali è venuto a Potsdam.

    German

    Wir haben da nicht ganz zusammengepasst.

    Italian

    Non ci sentivamo bene insieme lì.

    German

    Sina und ich sind unfassbar in dieser Zeit zusammengewachsen.

    Italian

    Io e Sina siamo cresciute insieme incredibilmente durante questo periodo.

    German

    Zum Abendessen gibt's Bohneneintopf. Das ganze Dorf ist zusammengekommen.

    German

    Als Fähre werden mehrere Amphibien zusammengekoppelt.

    German

    Und natürlich haben wir eine Menge Spaß zusammen.

    Italian

    E ovviamente ci divertiamo molto insieme.

    German

    Nach Papas Tod war das nicht so, dass wir direkt alle zusammengehalten haben.

    Italian

    Dopo la morte di papà, non è stato così che siamo rimasti tutti insieme subito.

    German

    Wie gesagt, da hat man einfach immer zusammengehalten. War ein Stolz.

    Italian

    Come ho detto, sono sempre rimasti uniti. Era un orgoglio.

    German

    Das hat nicht so ganz zusammengepasst, die Meldung, der Mann schlägt die Frau.

    Italian

    Non andava proprio di pari passo, il messaggio che l'uomo picchia la donna.

    German

    Und hab ihr einen Kaffee gekocht, wir haben uns dann zusammengesetzt.

    Italian

    E quando le ho preparato un caffè, ci siamo seduti insieme.

    German

    Der wird zusammengefaltet, wird so eingeführt, die Tasse.

    Italian

    È ripiegato, la tazza viene inserita in questo modo.

    German

    Haferflocken und Honig liefert genau die gleiche Menge an Zink wie ein Steak.

    German

    Erst ihre Flucht hat die Familien zusammengebracht.

    Italian

    È stata solo la loro fuga a riunire le famiglie.

    German

    Und die Zusammengehörigkeit mir immer noch sehr viel gibt.

    Italian

    E questo stare insieme mi dà ancora molto.

    German

    Als hätten wir die Sofas wirklich danach zusammengestellt, alles klar.

    Italian

    È come se avessimo davvero assemblato i divani basandoci su quello, ok.

    German

    Vier Tage danach sind Sie zusammengezogen. - Ja.

    Italian

    Quattro giorni dopo, siete andati a vivere insieme. - Sì.

    German

    Das sind wieder die beiden Seiten zusammengebracht.

    Italian

    Questo ha riunito di nuovo le due parti.

    German

    Nach meiner Scheidung dann haben wir alleine zusammengelebt.

    Italian

    Dopo il mio divorzio, abbiamo vissuto insieme da soli.

    German

    da gehört eine Menge Konzentration, Taktik und Planung dazu.

    German

    Dafür wird der Muskel Orbicularis Oris zusammengezogen.

    German

    Das Auf und Ab bei Thomas Cook hat sie zusammengeschweißt.

    Italian

    Gli alti e bassi di Thomas Cook li hanno uniti.

    German

    Andererseits, damit wir zusammengehören.

    Italian

    D'altra parte, in modo che ci apparteniamo.

    German

    Es sind dann alle zusammen bei Ihren Eltern zusammengezogen.

    Italian

    Si sono trasferiti tutti insieme ai loro genitori.

    German

    Wir sind damals sofort nach unseren Scheidungen zusammengezogen.

    Italian

    Siamo andati a vivere insieme subito dopo il divorzio.

    German

    Für uns war Familienzusammengehörigkeit auch immer ganz großgeschrieben.

    Italian

    Anche per noi, l'unione familiare è sempre stata molto importante.

    German

    Nur wenige Monate später sind Sie ja auch zusammengezogen? - Ja.

    Italian

    Solo pochi mesi dopo, vi siete trasferiti anche voi insieme? - Sì

    German

    Simon hat's gerade eben eigentlich ganz gut in vielen Wörtern zusammengefasst.

    Italian

    Simon in realtà lo ha appena riassunto abbastanza bene in molte parole.

    German

    Die Auswanderung hat die Familie zusammengeschweisst.

    Italian

    L'emigrazione ha riunito la famiglia.

    German

    Also mit dem habe ich noch nie zusammengewohnt.

    Italian

    Beh, non ho mai vissuto con lui prima.

    German

    Ihre Schwiegertochter Svenja ist vor 7 Jahren mit Marions Sohn zusammengezogen.

    Italian

    Sua nuora Svenja si è trasferita con il figlio di Marion 7 anni fa.

    German

    Und so haben wir uns noch enger zusammengefunden.

    Italian

    E così ci siamo avvicinati ancora di più.

    • Wir arbeiten zusammen an einem Projekt.
    • Sie wohnen zusammen in einer Wohnung.
    • Die Kinder spielen zusammen im Garten.