die Menge Noun

Learn how to pronounce and effectively use "Menge" in German

Men·ge

/ˈmɛŋə/

Translation "Menge" from German to English:

amount

English
The meaning of "Menge" refers to a large number of objects or people grouped together. It can also refer to the multitude of things that exist or occur together.
German
Die Bedeutung von "Menge" bezieht sich auf eine große Anzahl von Objekten oder Personen, die zusammengefasst werden. Es kann sich auch auf die Vielzahl von Dingen beziehen, die vorhanden sind oder zusammen auftreten.

Menge 👪👫👬

Noun

Populäre

Eine große Anzahl von etwas.

A large number or amount of something.

Bezeichnet eine große Anzahl von Personen, Dingen oder eine große Menge einer Substanz. Kann sich auf zählbare und unzählbare Substantive beziehen.

Example use

  • große Menge
  • kleine Menge
  • ganze Menge
  • jede Menge

Synonyms

  • Anzahl
  • Masse
  • Vielzahl
  • Fülle

Antonyms

  • wenig
  • kaum
  • wenige
  • Mangel

Examples

    German

    Genehmigt hatte die Behörde eine Menge von 5000 Tonnen.

    German

    Was wir aber haben, ist 'ne Menge Platz.

    German

    Davon isst auch unsere Familie unbewusst eine ganze Menge.

    German

    Denn die Menge der Objekte in diesen Sammlungen ist immens.

    German

    Sondern eventuell auch jede Menge Gold.

    German

    Hier kommen jede Menge Landwirte.

    German

    Der Grund: jede Menge Kritik - und das zu Recht.

    German

    Ist natürlich klar, dass dabei Unmengen Steine und Erde bewegt worden sind.

    German

    Er macht Videos, ist politisch vernetzt und geht auch vor der Menge ab.

    German

    Sie fuhren durch die Menge und töteten Dutzende.

    German

    Allerdings ist der größte Teil dieser Menge bereits reserviert.

    English

    However, most of this amount has already been reserved.

    German

    Ja, eine ganze Menge. Ich kann dir gern welche zeigen.

    German

    Okay, im Spiel steckt also 'ne Menge drin.

    German

    Er kennt eine Menge Leute, die wegen einer Sprengung im Gefängnis waren.

    German

    Da liegt nämlich auch jede Menge Müll rum auf der linken Seite.

    German

    Und muss trotzdem eine Menge Profile für die Nischen in der Wand schneiden.

    English

    And still have to cut a lot of profiles for the niches in the wall.

    German

    Und es gibt eine Menge, was man anklagen muss und verurteilen muss.

    German

    In der Butter ist auch eine ganze Menge Fett drinnen.

    German

    Es gibt eine Menge Menschen, die in dem Fall wegschauen würden.

    German

    In der Buchhandlung gibt es aber jede Menge Hamburgführer.

    English

    But there are plenty of Hamburg guides in the bookstore.

    German

    Ich hab 'ne Menge Fehler gemacht.

    English

    I've made a lot of mistakes.

    German

    Wenig später findet die Polizei den Wagen und mit ihm eine Menge Spuren.

    German

    Alkohol aus dem Ausland ist nur in geringen Mengen erlaubt.

    English

    Alcohol from abroad is only allowed in small quantities.

    German

    Komm doch mit rein. Da drin gibt's noch jede Menge mehr von uns.

    German

    Wir freuen uns über die Menge an positiven Kommentaren.

    English

    We appreciate the amount of positive comments.

    German

    Tarek ist Student. Er will sich mit Polaroidbildern abheben von der Menge.

    English

    Tarek is a student. He wants to stand out from the crowd with Polaroid pictures.

    German

    Aber auch sonst haben wir jede Menge cooler Videos auf dem Kanal.

    German

    'Ne Menge Holz, aber okay, dafür ist die Kiste ja angeblich sehr potent.

    German

    Da ist auch ein Lkw in eine Menschenmenge.

    German

    Und das spart Unmengen an Rechenpower, was die Grafik noch geiler macht.

    German

    Schon kleine Wassermengen sind Gift für das empfindliche Gerät.

    German

    Und die transportiert jede Menge blinder Passagiere: das Plankton.

    German

    Bei Müllfahrzeugen müssen große Mengen Abfall aufgeladen werden.

    English

    Garbage trucks require large amounts of waste to be loaded.

    • Es war eine Menge Arbeit, das Haus zu putzen.
    • Die Kinder aßen eine Menge Eis.
    • Im Supermarkt gibt es eine Menge Auswahl.

zusammenkommen 🤝🤝🏼

Verb

Oft

Sich treffen oder eine Beziehung beginnen.

To come together or start a relationship.

Beschreibt das Treffen von Menschen an einem Ort oder den Beginn einer romantischen Beziehung.

Example use

  • wieder zusammenkommen
  • zusammenkommen und reden
  • sich zusammenkommen
  • zusammenkommen und zusammenbleiben

Synonyms

  • treffen
  • versammeln
  • sich begegnen
  • ein Paar werden

Antonyms

  • sich trennen
  • auseinandergehen

Examples

    German

    Sie haben dann ja zusammengefunden, sind ein Paar geworden.

    English

    They then got together and became a couple.

    German

    Ihr seid ja schnell zusammengekommen, auch.

    German

    Warum sind Sie dann trotzdem wieder zusammengekommen?

    English

    So why did you get back together anyway?

    German

    Das war der Tag, wo wir zusammengekommen sind.

    English

    That was the day we met.

    German

    Sie sind ja dann auch schnell zusammengezogen.

    English

    After all, they moved in together quickly.

    German

    Haben Sie denn irgendwann zusammengefunden?

    German

    Sie sind dann zusammengekommen, sind ein Paar geworden.

    English

    They then got together and became a couple.

    German

    Sie sind dann auch wirklich zusammengekommen.

    English

    That's when they actually came together.

    German

    Und wie sah dann, als Sie zusammengekommen sind, so ein schöner Tag aus?

    English

    And what did such a beautiful day look like when you got together?

    German

    Mhm, ja. Und Sie haben ja dann auch zusammengefunden.

    English

    Hmm, yes. And then you also came together.

    German

    Und sind auch, wie gesagt, lange in der Ehe zusammengeblieben.

    English

    And, as I said, they also stayed together for a long time in their marriage.

    German

    1994 sind Sie dann zusammengekommen.

    English

    They then came together in 1994.

    German

    Zusammengekommen sind wir an meinem Geburtstag.

    English

    We got together on my birthday.

    German

    Es war so im Frühjahr, Mai sind wir zusammengekommen.

    English

    It was like this in spring, we got together in May.

    German

    Nach vier Jahren war's so weit, wir sind zusammengekommen.

    English

    After four years, it was time for us to get together.

    German

    Sie sind ja dann in den folgenden Jahren auch zusammengeblieben.

    English

    After all, they also stayed together in the following years.

    • Wir kommen am Samstag zum Abendessen zusammen.
    • Die Familie kommt jedes Jahr zu Weihnachten zusammen.
    • Die Schüler kommen im Klassenzimmer zusammen.

zusammen 🤝🤝🏼

Adverb

Selten

Gemeinsam oder als Einheit.

Together or as a unit.

Bezeichnet die Verbindung von Dingen oder Personen zu einer Einheit oder Gruppe. Oft verwendet als Präfix in Verben.

Example use

  • zusammen sein
  • zusammenarbeiten
  • zusammenleben

Synonyms

  • gemeinsam
  • vereint
  • miteinander

Antonyms

  • getrennt
  • allein
  • auseinander

Examples

    German

    Zusammengerechnet ergibt dass bei der gezeigten Terrasse 41cm.

    German

    Und das hat beide offensichtlich zusammengeschweißt.

    English

    And that has obviously brought them both together.

    German

    Die Bauernverbände aus dem Land sind zusammengeschaltet.

    German

    Ich hatte mit Kindern zusammengearbeitet, entfernt zusammengearbeitet.

    English

    I had worked with children, worked remotely.

    German

    Und in diesen 90 tagen kann natürlich schon jede Menge passiert sein.

    German

    Wir haben drei berühmte Zitate der Geschichte zusammengefasst.

    English

    We've rounded up three famous quotes in history.

    German

    Weil er halt logischerweise, weil wir alle zusammengewohnt haben.

    English

    Because he's just logically because we all lived together.

    German

    Es ist also eine bunt zusammengesetzte Gruppe.

    German

    Und dabei kam es zu jeder Menge fragwürdiger Geschäfte.

    German

    Also die Teile, die da sind, gucken, wie kriegt man sie wieder zusammengesetzt.

    English

    So look at the parts that are there, how do you put them back together.

    German

    Mit Dämonen, Blut und jeder Menge Kettenschwertern.

    German

    Sie sind ja dann auch schnell zusammengezogen.

    English

    After all, they moved in together quickly.

    German

    Oder mehrere Nachbarn haben sich zusammengetan.

    German

    Dass sie alle in dem Tal zusammengespielt haben.

    German

    Also sie ist ganz besonders stark multinational zusammengestellt.

    English

    In other words, it has a particularly strong multinational composition.

    German

    Es hat uns einfach mehr zusammengeschweißt.

    English

    It simply brought us closer together.

    German

    Alle sechs Jahre werden die Parlamente neu zusammengesetzt.

    English

    The parliaments are reorganized every six years.

    German

    Gelegentlich gibt es da eine Schnittmenge.

    English

    Sometimes there is an intersection.

    German

    Sondern, da ist ne Menge abhanden gekommen, was ne gute Beziehung ausmacht.

    German

    Meine Strecke habe ich hier bereits mit Nadeln zusammengesteckt.

    English

    I've already put my route together here with needles.

    German

    Hier im Flutgebiet sind Helfer und Einheimische zusammengewachsen.

    German

    Und irgendwie ist das geil, dass sich die Leute zusammengeschlossen haben.

    German

    Und so sieht die fertig zusammengenähte Außentasche nun aus!

    English

    And this is what the finished stitched outer pocket now looks like!

    German

    Wie diese Faktoren zusammengehören, und was sauber macht.

    English

    How these factors go together and what makes you clean.

    German

    Und ja, auch Constanze und Patrick sind schnell zusammengezogen.

    English

    And yes, Constanze and Patrick also moved in together quickly.

    German

    Also schreiben wir die Menge auf, in die wir kommen.

    German

    Okay, und hier hast du also ... mit Luise zusammengelebt.

    English

    Okay, and so this is where you lived... with Louise.

    German

    Das wirkt sich natürlich auf die Menge des produzierten Getreides aus.

    German

    Haben Sie dann an einem Tisch zusammengesessen irgendwann?

    English

    Did you then sit down at a table at some point?

    German

    Zusammengefasst: Er kann gehen, sich anziehen und 'nen Kuli bedienen.

    German

    Die Luft ist dafür in so einer Flasche zusammengepresst.

    German

    Wir haben noch ein paar Sachen zusammengepackt.

    English

    We've packed up a few more things.

    German

    Sie sind zusammengezogen, sie hat auch ein Kind bekommen.

    German

    Doch das Unglück hat die Familie eng zusammengeschweißt.

    German

    Doch vielleicht wächst am Ende doch noch zusammen was zusammengehört.

    English

    But maybe what belongs together will grow together in the end.

    German

    Und seine Kenntnisse dieser Gegend hatte er zusammengefasst.

    German

    Es ist immer eine Bestätigung, dass wir zusammengehören.

    English

    It is always a confirmation that we belong together.

    German

    Die sind in der Lage, 'ne gewisse Menge an Wasser zu binden.

    German

    Wir sind nach relativ kurzer Zeit auch zusammengezogen.

    English

    We also moved in together after a relatively short time.

    German

    Da müsste doch in beide die gleiche Menge Wäsche reinpassen, oder?

    German

    Darum haben wir das zusammengeschlagen.

    English

    That's why we beat it up.

    German

    Das Netzwerk ist nicht fest zusammengeknüpft.

    German

    Wie wir zusammengesessen haben.

    English

    The way we sat together.

    German

    Wir sind als Familie noch fester zusammengewachsen.

    English

    We have grown even closer together as a family.

    German

    Er hat aus lauter Einzelteilen eine komplette Maschine zusammengebaut.

    English

    He assembled a complete machine from a whole bunch of individual parts.

    German

    Wir waren gerade zusammengezogen und Ali kam nach Potsdam.

    English

    We had just moved in together and Ali came to Potsdam.

    German

    Wir haben da nicht ganz zusammengepasst.

    English

    We didn't quite fit together there.

    German

    Sina und ich sind unfassbar in dieser Zeit zusammengewachsen.

    English

    Sina and I have grown together incredibly during this time.

    German

    Zum Abendessen gibt's Bohneneintopf. Das ganze Dorf ist zusammengekommen.

    German

    Als Fähre werden mehrere Amphibien zusammengekoppelt.

    German

    Und natürlich haben wir eine Menge Spaß zusammen.

    English

    And of course we have a lot of fun together.

    German

    Nach Papas Tod war das nicht so, dass wir direkt alle zusammengehalten haben.

    English

    After dad died, it wasn't the case that we all stuck together right away.

    German

    Wie gesagt, da hat man einfach immer zusammengehalten. War ein Stolz.

    English

    As I said, they just always stuck together. It was a pride.

    German

    Das hat nicht so ganz zusammengepasst, die Meldung, der Mann schlägt die Frau.

    English

    It didn't quite go together, the message that the man hits the woman.

    German

    Und hab ihr einen Kaffee gekocht, wir haben uns dann zusammengesetzt.

    English

    And when I made her a coffee, we sat down together.

    German

    Der wird zusammengefaltet, wird so eingeführt, die Tasse.

    English

    It is folded up, the cup is inserted in this way.

    German

    Haferflocken und Honig liefert genau die gleiche Menge an Zink wie ein Steak.

    German

    Erst ihre Flucht hat die Familien zusammengebracht.

    English

    It was only their escape that brought the families together.

    German

    Und die Zusammengehörigkeit mir immer noch sehr viel gibt.

    English

    And that togetherness still gives me a great deal.

    German

    Als hätten wir die Sofas wirklich danach zusammengestellt, alles klar.

    English

    It's like we'd really put the sofas together based on that, all right.

    German

    Vier Tage danach sind Sie zusammengezogen. - Ja.

    English

    Four days later, you moved in together. - Yes.

    German

    Das sind wieder die beiden Seiten zusammengebracht.

    English

    That's brought the two sides together again.

    German

    Nach meiner Scheidung dann haben wir alleine zusammengelebt.

    English

    After my divorce, we lived together alone.

    German

    da gehört eine Menge Konzentration, Taktik und Planung dazu.

    German

    Dafür wird der Muskel Orbicularis Oris zusammengezogen.

    German

    Das Auf und Ab bei Thomas Cook hat sie zusammengeschweißt.

    English

    The ups and downs of Thomas Cook have brought them together.

    German

    Andererseits, damit wir zusammengehören.

    English

    On the other hand, so that we belong together.

    German

    Es sind dann alle zusammen bei Ihren Eltern zusammengezogen.

    English

    They all moved in together with their parents.

    German

    Wir sind damals sofort nach unseren Scheidungen zusammengezogen.

    English

    We moved in together immediately after our divorces.

    German

    Für uns war Familienzusammengehörigkeit auch immer ganz großgeschrieben.

    English

    For us, family togetherness was also always very important.

    German

    Nur wenige Monate später sind Sie ja auch zusammengezogen? - Ja.

    English

    Just a few months later, did you also move in together? - Yes

    German

    Simon hat's gerade eben eigentlich ganz gut in vielen Wörtern zusammengefasst.

    English

    Simon has actually just summed it up quite well in many words.

    German

    Die Auswanderung hat die Familie zusammengeschweisst.

    English

    Emigration brought the family together.

    German

    Also mit dem habe ich noch nie zusammengewohnt.

    English

    Well, I've never lived with him before.

    German

    Ihre Schwiegertochter Svenja ist vor 7 Jahren mit Marions Sohn zusammengezogen.

    English

    Her daughter-in-law Svenja moved in with Marion's son 7 years ago.

    German

    Und so haben wir uns noch enger zusammengefunden.

    English

    And so we've come even closer together.

    • Wir arbeiten zusammen an einem Projekt.
    • Sie wohnen zusammen in einer Wohnung.
    • Die Kinder spielen zusammen im Garten.