Noun
Eine große Anzahl von etwas.
A large number or amount of something.
Bezeichnet eine große Anzahl von Personen, Dingen oder eine große Menge einer Substanz. Kann sich auf zählbare und unzählbare Substantive beziehen.
Genehmigt hatte die Behörde eine Menge von 5000 Tonnen.
Was wir aber haben, ist 'ne Menge Platz.
Davon isst auch unsere Familie unbewusst eine ganze Menge.
Denn die Menge der Objekte in diesen Sammlungen ist immens.
Sondern eventuell auch jede Menge Gold.
Hier kommen jede Menge Landwirte.
Der Grund: jede Menge Kritik - und das zu Recht.
Ist natürlich klar, dass dabei Unmengen Steine und Erde bewegt worden sind.
Er macht Videos, ist politisch vernetzt und geht auch vor der Menge ab.
Sie fuhren durch die Menge und töteten Dutzende.
Allerdings ist der größte Teil dieser Menge bereits reserviert.
However, most of this amount has already been reserved.
Ja, eine ganze Menge. Ich kann dir gern welche zeigen.
Okay, im Spiel steckt also 'ne Menge drin.
Er kennt eine Menge Leute, die wegen einer Sprengung im Gefängnis waren.
Da liegt nämlich auch jede Menge Müll rum auf der linken Seite.
Und muss trotzdem eine Menge Profile für die Nischen in der Wand schneiden.
And still have to cut a lot of profiles for the niches in the wall.
Und es gibt eine Menge, was man anklagen muss und verurteilen muss.
In der Butter ist auch eine ganze Menge Fett drinnen.
Es gibt eine Menge Menschen, die in dem Fall wegschauen würden.
In der Buchhandlung gibt es aber jede Menge Hamburgführer.
But there are plenty of Hamburg guides in the bookstore.
Ich hab 'ne Menge Fehler gemacht.
I've made a lot of mistakes.
Wenig später findet die Polizei den Wagen und mit ihm eine Menge Spuren.
Alkohol aus dem Ausland ist nur in geringen Mengen erlaubt.
Alcohol from abroad is only allowed in small quantities.
Komm doch mit rein. Da drin gibt's noch jede Menge mehr von uns.
Wir freuen uns über die Menge an positiven Kommentaren.
We appreciate the amount of positive comments.
Tarek ist Student. Er will sich mit Polaroidbildern abheben von der Menge.
Tarek is a student. He wants to stand out from the crowd with Polaroid pictures.
Aber auch sonst haben wir jede Menge cooler Videos auf dem Kanal.
'Ne Menge Holz, aber okay, dafür ist die Kiste ja angeblich sehr potent.
Da ist auch ein Lkw in eine Menschenmenge.
Und das spart Unmengen an Rechenpower, was die Grafik noch geiler macht.
Schon kleine Wassermengen sind Gift für das empfindliche Gerät.
Und die transportiert jede Menge blinder Passagiere: das Plankton.
Bei Müllfahrzeugen müssen große Mengen Abfall aufgeladen werden.
Garbage trucks require large amounts of waste to be loaded.
Verb
Sich treffen oder eine Beziehung beginnen.
To come together or start a relationship.
Beschreibt das Treffen von Menschen an einem Ort oder den Beginn einer romantischen Beziehung.
Sie haben dann ja zusammengefunden, sind ein Paar geworden.
They then got together and became a couple.
Ihr seid ja schnell zusammengekommen, auch.
Warum sind Sie dann trotzdem wieder zusammengekommen?
So why did you get back together anyway?
Das war der Tag, wo wir zusammengekommen sind.
That was the day we met.
Sie sind ja dann auch schnell zusammengezogen.
After all, they moved in together quickly.
Haben Sie denn irgendwann zusammengefunden?
Sie sind dann zusammengekommen, sind ein Paar geworden.
They then got together and became a couple.
Sie sind dann auch wirklich zusammengekommen.
That's when they actually came together.
Und wie sah dann, als Sie zusammengekommen sind, so ein schöner Tag aus?
And what did such a beautiful day look like when you got together?
Mhm, ja. Und Sie haben ja dann auch zusammengefunden.
Hmm, yes. And then you also came together.
Und sind auch, wie gesagt, lange in der Ehe zusammengeblieben.
And, as I said, they also stayed together for a long time in their marriage.
1994 sind Sie dann zusammengekommen.
They then came together in 1994.
Zusammengekommen sind wir an meinem Geburtstag.
We got together on my birthday.
Es war so im Frühjahr, Mai sind wir zusammengekommen.
It was like this in spring, we got together in May.
Nach vier Jahren war's so weit, wir sind zusammengekommen.
After four years, it was time for us to get together.
Sie sind ja dann in den folgenden Jahren auch zusammengeblieben.
After all, they also stayed together in the following years.
Adverb
Gemeinsam oder als Einheit.
Together or as a unit.
Bezeichnet die Verbindung von Dingen oder Personen zu einer Einheit oder Gruppe. Oft verwendet als Präfix in Verben.
Zusammengerechnet ergibt dass bei der gezeigten Terrasse 41cm.
Und das hat beide offensichtlich zusammengeschweißt.
And that has obviously brought them both together.
Die Bauernverbände aus dem Land sind zusammengeschaltet.
Ich hatte mit Kindern zusammengearbeitet, entfernt zusammengearbeitet.
I had worked with children, worked remotely.
Und in diesen 90 tagen kann natürlich schon jede Menge passiert sein.
Wir haben drei berühmte Zitate der Geschichte zusammengefasst.
We've rounded up three famous quotes in history.
Weil er halt logischerweise, weil wir alle zusammengewohnt haben.
Because he's just logically because we all lived together.
Es ist also eine bunt zusammengesetzte Gruppe.
Und dabei kam es zu jeder Menge fragwürdiger Geschäfte.
Also die Teile, die da sind, gucken, wie kriegt man sie wieder zusammengesetzt.
So look at the parts that are there, how do you put them back together.
Mit Dämonen, Blut und jeder Menge Kettenschwertern.
Sie sind ja dann auch schnell zusammengezogen.
After all, they moved in together quickly.
Oder mehrere Nachbarn haben sich zusammengetan.
Dass sie alle in dem Tal zusammengespielt haben.
Also sie ist ganz besonders stark multinational zusammengestellt.
In other words, it has a particularly strong multinational composition.
Es hat uns einfach mehr zusammengeschweißt.
It simply brought us closer together.
Alle sechs Jahre werden die Parlamente neu zusammengesetzt.
The parliaments are reorganized every six years.
Gelegentlich gibt es da eine Schnittmenge.
Sometimes there is an intersection.
Sondern, da ist ne Menge abhanden gekommen, was ne gute Beziehung ausmacht.
Meine Strecke habe ich hier bereits mit Nadeln zusammengesteckt.
I've already put my route together here with needles.
Hier im Flutgebiet sind Helfer und Einheimische zusammengewachsen.
Und irgendwie ist das geil, dass sich die Leute zusammengeschlossen haben.
Und so sieht die fertig zusammengenähte Außentasche nun aus!
And this is what the finished stitched outer pocket now looks like!
Wie diese Faktoren zusammengehören, und was sauber macht.
How these factors go together and what makes you clean.
Und ja, auch Constanze und Patrick sind schnell zusammengezogen.
And yes, Constanze and Patrick also moved in together quickly.
Also schreiben wir die Menge auf, in die wir kommen.
Okay, und hier hast du also ... mit Luise zusammengelebt.
Okay, and so this is where you lived... with Louise.
Das wirkt sich natürlich auf die Menge des produzierten Getreides aus.
Haben Sie dann an einem Tisch zusammengesessen irgendwann?
Did you then sit down at a table at some point?
Zusammengefasst: Er kann gehen, sich anziehen und 'nen Kuli bedienen.
Die Luft ist dafür in so einer Flasche zusammengepresst.
Wir haben noch ein paar Sachen zusammengepackt.
We've packed up a few more things.
Sie sind zusammengezogen, sie hat auch ein Kind bekommen.
Doch das Unglück hat die Familie eng zusammengeschweißt.
Doch vielleicht wächst am Ende doch noch zusammen was zusammengehört.
But maybe what belongs together will grow together in the end.
Und seine Kenntnisse dieser Gegend hatte er zusammengefasst.
Es ist immer eine Bestätigung, dass wir zusammengehören.
It is always a confirmation that we belong together.
Die sind in der Lage, 'ne gewisse Menge an Wasser zu binden.
Wir sind nach relativ kurzer Zeit auch zusammengezogen.
We also moved in together after a relatively short time.
Da müsste doch in beide die gleiche Menge Wäsche reinpassen, oder?
Darum haben wir das zusammengeschlagen.
That's why we beat it up.
Das Netzwerk ist nicht fest zusammengeknüpft.
Wie wir zusammengesessen haben.
The way we sat together.
Wir sind als Familie noch fester zusammengewachsen.
We have grown even closer together as a family.
Er hat aus lauter Einzelteilen eine komplette Maschine zusammengebaut.
He assembled a complete machine from a whole bunch of individual parts.
Wir waren gerade zusammengezogen und Ali kam nach Potsdam.
We had just moved in together and Ali came to Potsdam.
Wir haben da nicht ganz zusammengepasst.
We didn't quite fit together there.
Sina und ich sind unfassbar in dieser Zeit zusammengewachsen.
Sina and I have grown together incredibly during this time.
Zum Abendessen gibt's Bohneneintopf. Das ganze Dorf ist zusammengekommen.
Als Fähre werden mehrere Amphibien zusammengekoppelt.
Und natürlich haben wir eine Menge Spaß zusammen.
And of course we have a lot of fun together.
Nach Papas Tod war das nicht so, dass wir direkt alle zusammengehalten haben.
After dad died, it wasn't the case that we all stuck together right away.
Wie gesagt, da hat man einfach immer zusammengehalten. War ein Stolz.
As I said, they just always stuck together. It was a pride.
Das hat nicht so ganz zusammengepasst, die Meldung, der Mann schlägt die Frau.
It didn't quite go together, the message that the man hits the woman.
Und hab ihr einen Kaffee gekocht, wir haben uns dann zusammengesetzt.
And when I made her a coffee, we sat down together.
Der wird zusammengefaltet, wird so eingeführt, die Tasse.
It is folded up, the cup is inserted in this way.
Haferflocken und Honig liefert genau die gleiche Menge an Zink wie ein Steak.
Erst ihre Flucht hat die Familien zusammengebracht.
It was only their escape that brought the families together.
Und die Zusammengehörigkeit mir immer noch sehr viel gibt.
And that togetherness still gives me a great deal.
Als hätten wir die Sofas wirklich danach zusammengestellt, alles klar.
It's like we'd really put the sofas together based on that, all right.
Vier Tage danach sind Sie zusammengezogen. - Ja.
Four days later, you moved in together. - Yes.
Das sind wieder die beiden Seiten zusammengebracht.
That's brought the two sides together again.
Nach meiner Scheidung dann haben wir alleine zusammengelebt.
After my divorce, we lived together alone.
da gehört eine Menge Konzentration, Taktik und Planung dazu.
Dafür wird der Muskel Orbicularis Oris zusammengezogen.
Das Auf und Ab bei Thomas Cook hat sie zusammengeschweißt.
The ups and downs of Thomas Cook have brought them together.
Andererseits, damit wir zusammengehören.
On the other hand, so that we belong together.
Es sind dann alle zusammen bei Ihren Eltern zusammengezogen.
They all moved in together with their parents.
Wir sind damals sofort nach unseren Scheidungen zusammengezogen.
We moved in together immediately after our divorces.
Für uns war Familienzusammengehörigkeit auch immer ganz großgeschrieben.
For us, family togetherness was also always very important.
Nur wenige Monate später sind Sie ja auch zusammengezogen? - Ja.
Just a few months later, did you also move in together? - Yes
Simon hat's gerade eben eigentlich ganz gut in vielen Wörtern zusammengefasst.
Simon has actually just summed it up quite well in many words.
Die Auswanderung hat die Familie zusammengeschweisst.
Emigration brought the family together.
Also mit dem habe ich noch nie zusammengewohnt.
Well, I've never lived with him before.
Ihre Schwiegertochter Svenja ist vor 7 Jahren mit Marions Sohn zusammengezogen.
Her daughter-in-law Svenja moved in with Marion's son 7 years ago.
Und so haben wir uns noch enger zusammengefunden.
And so we've come even closer together.