die Menge Főnév

Tanulja meg, hogyan ejtse ki és használja hatékonyan "Menge" az német

Men·ge

/ˈmɛŋə/

Fordítás "Menge" németről magyarra:

mennyiség

Hungarian
A "Menge" szó jelentése egy nagy számú tárgyat vagy embert jelent, akik együtt vannak csoportosítva. A dolog sokaságára is utalhat, amelyek együtt léteznek vagy történnek.
German
Die Bedeutung von "Menge" bezieht sich auf eine große Anzahl von Objekten oder Personen, die zusammengefasst werden. Es kann sich auch auf die Vielzahl von Dingen beziehen, die vorhanden sind oder zusammen auftreten.

Menge 👪👫👬

Főnév

Populäre

Eine große Anzahl von etwas.

Valaminek a nagy mennyisége.

Bezeichnet eine große Anzahl von Personen, Dingen oder eine große Menge einer Substanz. Kann sich auf zählbare und unzählbare Substantive beziehen.

Example use

  • große Menge
  • kleine Menge
  • ganze Menge
  • jede Menge

Synonyms

  • Anzahl
  • Masse
  • Vielzahl
  • Fülle

Antonyms

  • wenig
  • kaum
  • wenige
  • Mangel

Examples

    German

    Genehmigt hatte die Behörde eine Menge von 5000 Tonnen.

    German

    Was wir aber haben, ist 'ne Menge Platz.

    German

    Davon isst auch unsere Familie unbewusst eine ganze Menge.

    German

    Denn die Menge der Objekte in diesen Sammlungen ist immens.

    German

    Sondern eventuell auch jede Menge Gold.

    German

    Hier kommen jede Menge Landwirte.

    German

    Der Grund: jede Menge Kritik - und das zu Recht.

    German

    Ist natürlich klar, dass dabei Unmengen Steine und Erde bewegt worden sind.

    German

    Er macht Videos, ist politisch vernetzt und geht auch vor der Menge ab.

    German

    Sie fuhren durch die Menge und töteten Dutzende.

    German

    Allerdings ist der größte Teil dieser Menge bereits reserviert.

    Hungarian

    Ennek az összegnek a nagy részét azonban már fenntartották.

    German

    Ja, eine ganze Menge. Ich kann dir gern welche zeigen.

    German

    Okay, im Spiel steckt also 'ne Menge drin.

    German

    Er kennt eine Menge Leute, die wegen einer Sprengung im Gefängnis waren.

    German

    Da liegt nämlich auch jede Menge Müll rum auf der linken Seite.

    German

    Und muss trotzdem eine Menge Profile für die Nischen in der Wand schneiden.

    Hungarian

    És még mindig sok profilt kell vágni a falon lévő résekhez.

    German

    Und es gibt eine Menge, was man anklagen muss und verurteilen muss.

    German

    In der Butter ist auch eine ganze Menge Fett drinnen.

    German

    Es gibt eine Menge Menschen, die in dem Fall wegschauen würden.

    German

    In der Buchhandlung gibt es aber jede Menge Hamburgführer.

    Hungarian

    De rengeteg hamburgi útmutató található a könyvesboltban.

    German

    Ich hab 'ne Menge Fehler gemacht.

    Hungarian

    Sok hibát követtem el.

    German

    Wenig später findet die Polizei den Wagen und mit ihm eine Menge Spuren.

    German

    Alkohol aus dem Ausland ist nur in geringen Mengen erlaubt.

    Hungarian

    Külföldről származó alkohol csak kis mennyiségben megengedett.

    German

    Komm doch mit rein. Da drin gibt's noch jede Menge mehr von uns.

    German

    Wir freuen uns über die Menge an positiven Kommentaren.

    Hungarian

    Nagyra értékeljük a pozitív megjegyzések mennyiségét.

    German

    Tarek ist Student. Er will sich mit Polaroidbildern abheben von der Menge.

    Hungarian

    Tarek diák. Polaroid képekkel akar kiemelkedni a tömegből.

    German

    Aber auch sonst haben wir jede Menge cooler Videos auf dem Kanal.

    German

    'Ne Menge Holz, aber okay, dafür ist die Kiste ja angeblich sehr potent.

    German

    Da ist auch ein Lkw in eine Menschenmenge.

    German

    Und das spart Unmengen an Rechenpower, was die Grafik noch geiler macht.

    German

    Schon kleine Wassermengen sind Gift für das empfindliche Gerät.

    German

    Und die transportiert jede Menge blinder Passagiere: das Plankton.

    German

    Bei Müllfahrzeugen müssen große Mengen Abfall aufgeladen werden.

    Hungarian

    A szemeteskocsik nagy mennyiségű hulladék betöltését igénylik.

    • Es war eine Menge Arbeit, das Haus zu putzen.
    • Die Kinder aßen eine Menge Eis.
    • Im Supermarkt gibt es eine Menge Auswahl.

zusammenkommen 🤝🤝🏼

Ige

Oft

Sich treffen oder eine Beziehung beginnen.

Találkozni vagy kapcsolatot kezdeni.

Beschreibt das Treffen von Menschen an einem Ort oder den Beginn einer romantischen Beziehung.

Example use

  • wieder zusammenkommen
  • zusammenkommen und reden
  • sich zusammenkommen
  • zusammenkommen und zusammenbleiben

Synonyms

  • treffen
  • versammeln
  • sich begegnen
  • ein Paar werden

Antonyms

  • sich trennen
  • auseinandergehen

Examples

    German

    Sie haben dann ja zusammengefunden, sind ein Paar geworden.

    Hungarian

    Aztán összejöttek és pár lettek.

    German

    Ihr seid ja schnell zusammengekommen, auch.

    German

    Warum sind Sie dann trotzdem wieder zusammengekommen?

    Hungarian

    Akkor egyáltalán miért jöttetek újra össze?

    German

    Das war der Tag, wo wir zusammengekommen sind.

    Hungarian

    Ez volt az a nap, amikor találkoztunk.

    German

    Sie sind ja dann auch schnell zusammengezogen.

    Hungarian

    Végül is gyorsan együtt költöztek.

    German

    Haben Sie denn irgendwann zusammengefunden?

    German

    Sie sind dann zusammengekommen, sind ein Paar geworden.

    Hungarian

    Aztán összejöttek és pár lettek.

    German

    Sie sind dann auch wirklich zusammengekommen.

    Hungarian

    Ekkor jöttek össze valójában.

    German

    Und wie sah dann, als Sie zusammengekommen sind, so ein schöner Tag aus?

    Hungarian

    És hogy nézett ki egy ilyen szép nap, amikor összejöttetek?

    German

    Mhm, ja. Und Sie haben ja dann auch zusammengefunden.

    Hungarian

    Hmm, igen. És akkor te is összejöttetek.

    German

    Und sind auch, wie gesagt, lange in der Ehe zusammengeblieben.

    Hungarian

    És, mint mondtam, ők is hosszú ideig együtt maradtak házasságukban.

    German

    1994 sind Sie dann zusammengekommen.

    Hungarian

    Aztán 1994-ben jöttek össze.

    German

    Zusammengekommen sind wir an meinem Geburtstag.

    Hungarian

    A születésnapomon találkoztunk.

    German

    Es war so im Frühjahr, Mai sind wir zusammengekommen.

    Hungarian

    Tavasszal így volt, májusban összejöttünk.

    German

    Nach vier Jahren war's so weit, wir sind zusammengekommen.

    Hungarian

    Négy év után eljött az ideje, hogy összejönjünk.

    German

    Sie sind ja dann in den folgenden Jahren auch zusammengeblieben.

    Hungarian

    Végül is együtt maradtak a következő években.

    • Wir kommen am Samstag zum Abendessen zusammen.
    • Die Familie kommt jedes Jahr zu Weihnachten zusammen.
    • Die Schüler kommen im Klassenzimmer zusammen.

zusammen 🤝🤝🏼

Határozó

Selten

Gemeinsam oder als Einheit.

Együtt vagy egységként.

Bezeichnet die Verbindung von Dingen oder Personen zu einer Einheit oder Gruppe. Oft verwendet als Präfix in Verben.

Example use

  • zusammen sein
  • zusammenarbeiten
  • zusammenleben

Synonyms

  • gemeinsam
  • vereint
  • miteinander

Antonyms

  • getrennt
  • allein
  • auseinander

Examples

    German

    Zusammengerechnet ergibt dass bei der gezeigten Terrasse 41cm.

    German

    Und das hat beide offensichtlich zusammengeschweißt.

    Hungarian

    És ez nyilvánvalóan összehozta mindkettőjüket.

    German

    Die Bauernverbände aus dem Land sind zusammengeschaltet.

    German

    Ich hatte mit Kindern zusammengearbeitet, entfernt zusammengearbeitet.

    Hungarian

    Gyerekekkel dolgoztam, távolról dolgoztam.

    German

    Und in diesen 90 tagen kann natürlich schon jede Menge passiert sein.

    German

    Wir haben drei berühmte Zitate der Geschichte zusammengefasst.

    Hungarian

    Összefoglaltunk három híres idézetet a történelemből.

    German

    Weil er halt logischerweise, weil wir alle zusammengewohnt haben.

    Hungarian

    Mert logikus, mert mindannyian együtt éltünk.

    German

    Es ist also eine bunt zusammengesetzte Gruppe.

    German

    Und dabei kam es zu jeder Menge fragwürdiger Geschäfte.

    German

    Also die Teile, die da sind, gucken, wie kriegt man sie wieder zusammengesetzt.

    Hungarian

    Tehát nézd meg azokat az alkatrészeket, amelyek ott vannak, hogyan rakhatod össze őket.

    German

    Mit Dämonen, Blut und jeder Menge Kettenschwertern.

    German

    Sie sind ja dann auch schnell zusammengezogen.

    Hungarian

    Végül is gyorsan együtt költöztek.

    German

    Oder mehrere Nachbarn haben sich zusammengetan.

    German

    Dass sie alle in dem Tal zusammengespielt haben.

    German

    Also sie ist ganz besonders stark multinational zusammengestellt.

    Hungarian

    Más szavakkal, különösen erős multinacionális összetételű.

    German

    Es hat uns einfach mehr zusammengeschweißt.

    Hungarian

    Egyszerűen közelebb hozott minket egymáshoz.

    German

    Alle sechs Jahre werden die Parlamente neu zusammengesetzt.

    Hungarian

    A parlamenteket hatévente újraszervezik.

    German

    Gelegentlich gibt es da eine Schnittmenge.

    Hungarian

    Néha van egy kereszteződés.

    German

    Sondern, da ist ne Menge abhanden gekommen, was ne gute Beziehung ausmacht.

    German

    Meine Strecke habe ich hier bereits mit Nadeln zusammengesteckt.

    Hungarian

    Már itt állítottam össze az útvonalamat tűkkel.

    German

    Hier im Flutgebiet sind Helfer und Einheimische zusammengewachsen.

    German

    Und irgendwie ist das geil, dass sich die Leute zusammengeschlossen haben.

    German

    Und so sieht die fertig zusammengenähte Außentasche nun aus!

    Hungarian

    És most így néz ki a kész varrott külső zseb!

    German

    Wie diese Faktoren zusammengehören, und was sauber macht.

    Hungarian

    Hogyan működnek együtt ezek a tényezők, és mi tesz tisztává.

    German

    Und ja, auch Constanze und Patrick sind schnell zusammengezogen.

    Hungarian

    És igen, Constanze és Patrick is gyorsan együtt költöztek.

    German

    Also schreiben wir die Menge auf, in die wir kommen.

    German

    Okay, und hier hast du also ... mit Luise zusammengelebt.

    Hungarian

    Oké, szóval itt laktál... Louise-val.

    German

    Das wirkt sich natürlich auf die Menge des produzierten Getreides aus.

    German

    Haben Sie dann an einem Tisch zusammengesessen irgendwann?

    Hungarian

    Akkor leültél valamikor egy asztalhoz?

    German

    Zusammengefasst: Er kann gehen, sich anziehen und 'nen Kuli bedienen.

    German

    Die Luft ist dafür in so einer Flasche zusammengepresst.

    German

    Wir haben noch ein paar Sachen zusammengepackt.

    Hungarian

    Összecsomagoltunk még pár dolgot.

    German

    Sie sind zusammengezogen, sie hat auch ein Kind bekommen.

    German

    Doch das Unglück hat die Familie eng zusammengeschweißt.

    German

    Doch vielleicht wächst am Ende doch noch zusammen was zusammengehört.

    Hungarian

    De talán ami egymáshoz tartozik, végül együtt fog nőni.

    German

    Und seine Kenntnisse dieser Gegend hatte er zusammengefasst.

    German

    Es ist immer eine Bestätigung, dass wir zusammengehören.

    Hungarian

    Mindig megerősíti, hogy egymáshoz tartozunk.

    German

    Die sind in der Lage, 'ne gewisse Menge an Wasser zu binden.

    German

    Wir sind nach relativ kurzer Zeit auch zusammengezogen.

    Hungarian

    Viszonylag rövid idő után együtt költöztünk.

    German

    Da müsste doch in beide die gleiche Menge Wäsche reinpassen, oder?

    German

    Darum haben wir das zusammengeschlagen.

    Hungarian

    Ezért vertük meg.

    German

    Das Netzwerk ist nicht fest zusammengeknüpft.

    German

    Wie wir zusammengesessen haben.

    Hungarian

    Ahogy együtt ültünk.

    German

    Wir sind als Familie noch fester zusammengewachsen.

    Hungarian

    Családként még közelebb kerültünk egymáshoz.

    German

    Er hat aus lauter Einzelteilen eine komplette Maschine zusammengebaut.

    Hungarian

    Összeszerelt egy teljes gépet egy egész csomó egyes alkatrészből.

    German

    Wir waren gerade zusammengezogen und Ali kam nach Potsdam.

    Hungarian

    Most költöztünk együtt, és Ali jött Potsdamba.

    German

    Wir haben da nicht ganz zusammengepasst.

    Hungarian

    Ott nem igazán illeszkedtünk egymáshoz.

    German

    Sina und ich sind unfassbar in dieser Zeit zusammengewachsen.

    Hungarian

    Sina és én hihetetlenül nőttünk együtt ez idő alatt.

    German

    Zum Abendessen gibt's Bohneneintopf. Das ganze Dorf ist zusammengekommen.

    German

    Als Fähre werden mehrere Amphibien zusammengekoppelt.

    German

    Und natürlich haben wir eine Menge Spaß zusammen.

    Hungarian

    És természetesen nagyon jól érezzük magunkat együtt.

    German

    Nach Papas Tod war das nicht so, dass wir direkt alle zusammengehalten haben.

    Hungarian

    Miután apa meghalt, nem volt az a helyzet, hogy mindannyian rögtön összeálltunk.

    German

    Wie gesagt, da hat man einfach immer zusammengehalten. War ein Stolz.

    Hungarian

    Mint mondtam, mindig egymáshoz ragadtak. Büszkeség volt.

    German

    Das hat nicht so ganz zusammengepasst, die Meldung, der Mann schlägt die Frau.

    Hungarian

    Nem igazán ment együtt, az az üzenet, hogy a férfi megüti a nőt.

    German

    Und hab ihr einen Kaffee gekocht, wir haben uns dann zusammengesetzt.

    Hungarian

    És amikor főztem neki egy kávét, leültünk együtt.

    German

    Der wird zusammengefaltet, wird so eingeführt, die Tasse.

    Hungarian

    Felhajtják, a csészét így helyezik be.

    German

    Haferflocken und Honig liefert genau die gleiche Menge an Zink wie ein Steak.

    German

    Erst ihre Flucht hat die Familien zusammengebracht.

    Hungarian

    Csak a menekülésük hozta össze a családokat.

    German

    Und die Zusammengehörigkeit mir immer noch sehr viel gibt.

    Hungarian

    És ez az összetartozás még mindig sokat ad nekem.

    German

    Als hätten wir die Sofas wirklich danach zusammengestellt, alles klar.

    Hungarian

    Olyan, mintha ennek alapján tényleg összeállítanánk a kanapékat, rendben.

    German

    Vier Tage danach sind Sie zusammengezogen. - Ja.

    Hungarian

    Négy nappal később együtt költöztetek. - Igen.

    German

    Das sind wieder die beiden Seiten zusammengebracht.

    Hungarian

    Ez újra összehozta a két oldalt.

    German

    Nach meiner Scheidung dann haben wir alleine zusammengelebt.

    Hungarian

    A válásom után egyedül éltünk együtt.

    German

    da gehört eine Menge Konzentration, Taktik und Planung dazu.

    German

    Dafür wird der Muskel Orbicularis Oris zusammengezogen.

    German

    Das Auf und Ab bei Thomas Cook hat sie zusammengeschweißt.

    Hungarian

    Thomas Cook hullámvölgyei összehozták őket.

    German

    Andererseits, damit wir zusammengehören.

    Hungarian

    Másrészt azért, hogy egymáshoz tartozunk.

    German

    Es sind dann alle zusammen bei Ihren Eltern zusammengezogen.

    Hungarian

    Mindannyian a szüleikkel együtt költöztek.

    German

    Wir sind damals sofort nach unseren Scheidungen zusammengezogen.

    Hungarian

    Közvetlenül válásunk után költöztünk együtt.

    German

    Für uns war Familienzusammengehörigkeit auch immer ganz großgeschrieben.

    Hungarian

    Számunkra a családi együttműködés is mindig nagyon fontos volt.

    German

    Nur wenige Monate später sind Sie ja auch zusammengezogen? - Ja.

    Hungarian

    Néhány hónappal később, te is együtt költöztettétek? - Igen

    German

    Simon hat's gerade eben eigentlich ganz gut in vielen Wörtern zusammengefasst.

    Hungarian

    Simon valójában nagyon jól összefoglalta sok szóban.

    German

    Die Auswanderung hat die Familie zusammengeschweisst.

    Hungarian

    Az emigráció összehozta a családot.

    German

    Also mit dem habe ich noch nie zusammengewohnt.

    Hungarian

    Hát, még sosem éltem vele.

    German

    Ihre Schwiegertochter Svenja ist vor 7 Jahren mit Marions Sohn zusammengezogen.

    Hungarian

    A menye, Svenja 7 évvel ezelőtt költözött Marion fiához.

    German

    Und so haben wir uns noch enger zusammengefunden.

    Hungarian

    És így még közelebb kerültünk egymáshoz.

    • Wir arbeiten zusammen an einem Projekt.
    • Sie wohnen zusammen in einer Wohnung.
    • Die Kinder spielen zusammen im Garten.