Przymiotnik
Kann Schaden oder Verletzungen verursachen.
Zdolny do spowodowania szkody lub obrażeń.
Etwas, das gefährlich ist, kann Schaden, Verletzungen oder sogar den Tod verursachen. Es birgt ein Risiko und sollte mit Vorsicht behandelt werden.
Ab welcher Temperatur wird es dann so richtig gefährlich?
Das Klima in dieser Gegend ist extrem und gefährlich.
Solche Situationen können richtig gefährlich sein.
Ist es gefährlich, bei aktivem Verkehr die Fahrbahn zu verlegen?
Aber dass es den Virus gibt und dass er gefährlich ist, steht außer Frage.
Ale nie ma wątpliwości, że wirus istnieje i że jest niebezpieczny.
Das, was wir hier vorgefunden haben, ist hochgradig gefährlich.
Am 28. April wurde hier eine weitere hochgefährliche Entscheidung getroffen.
28 kwietnia podjęto tutaj kolejną bardzo niebezpieczną decyzję.
Nicht nur für Konsumenten ist der neurotoxische Stoff gefährlich.
Die gefährliche Arbeit hinterlässt allerdings Spuren.
Jednak niebezpieczna praca pozostawia ślady.
Der was daran gefährlich ist oder nur das ist gefährlich.
Mein Ziel ist, so nah wie möglich an die gefährlichen Viren zu kommen.
In Frankreich ist es sehr gefährlich, wenn man kontrolliert wird.
Ab wann wird es denn für die Gesellschaft eurer Meinung nach gefährlich?
Über dem Schwarzmarkt geraten Jugendliche immer wieder an gefährlichen Stoff.
Und nicht nur Kälte ist gefährlich.
Das wäre richtig gefährlich, wenn wir zu viel nehmen?
Für die Männer damals eine gefährliche Arbeit und anstrengend noch dazu.
Niebezpieczna praca dla mężczyzn wtedy i wyczerpująca.
Besonders gefährlich ist das Fett am Bauchraum.
Er ist die gefährlichste Seuche, die Eo seit dem roten Fieber heimgesucht hat.
Es ist gefährlich, wenn man es zu einer quasi esoterischen Formel macht.
Klar ist Krise immer gefährlich und du bist außer dir, nicht bei dir.
Schlafen ist wie Trinken gefährlich für Giraffen.
Könnte ein Blitz dem Flugzeug gefährlich werden?
Czy piorun może być niebezpieczny dla samolotu?
Wie gefährlich ist der Vater des Hanau-Mörders?
Der Tod scheint etwas Gefährliches zu sein, vor dem man sie beschützen muss.
Das Amt hat zahlreiche gefährliche Mängel gefunden - auch lebensgefährliche.
Urząd wykrył liczne niebezpieczne niedociągnięcia — w tym zagrażające życiu.
Oft gefährlicher als das Feuer ist der Rauch.
Das macht die Situation für die Opfer gefährlich.
Heutzutage, es ist alles erlaubt, aber es ist einfach gefährlich.
W dzisiejszych czasach wszystko jest dozwolone, ale jest to po prostu niebezpieczne.
Das kann bei der Kälte lebensgefährlich sein.
Und auch wer den Juden helfen will, lebt gefährlich.
Das ist aber auch gefährlich, da aus der Ahr jetzt das Wasser zu nehmen.
So wird Kindern von klein auf das gefährliche Weltbild der Eltern eingedrillt.
Auf dem Rückweg erzählt er uns, dass seine Arbeit gefährlich ist.
W drodze powrotnej mówi nam, że jego praca jest niebezpieczna.
Und genau das macht sie so gefährlich.
Warum kann das Überholen hier gefährlich sein?
Das ist mit die gefährlichste Situation, die wir erleben können.
Außerdem ist es gefährlich, im Depot Fangen zu spielen.
Niebezpiecznie jest również grać w złapaniu w Depot.
Aber in der spirituellen Community, da kann es auch richtig gefährlich werden.
Natürlich kann hohes Gewicht gefährlich für die Gesundheit sein.
Das ist eben das Traurige, was ich heutzutage auch so gefährlich finde.
Fliegen bei Gewitter ist mit einem Hubschrauber gefährlich.
Das macht den Beruf so gefährlich.
Das sei zu wenig und auch gefährlich, sagen Experten.
Es ist ihre Unberechenbarkeit, die sie zu einem gefährlichen Gegner macht.
Sonst wäre es wirklich sehr gefährlich geworden.
Das Gefährliche ist der Kopf der Menschen.
Der Supermarkt war für sie lange ein gefährlicher Ort.
Gefährlich ist dieser Moment nur, wenn man sich nicht an Anweisungen hält.
Wieder kein Scherz: Es greifen uns lebensgefährliche Plastiktüten an.
Gefährlich wird, wer Piloten zur Vollbremsung zwingt.
Bis hin zu noch gefährlicheren Dingen, also irgendwas mit Waffe.
Radfahrer und Fußgänger leben oft gefährlich.
Handy am Steuer ist halt wirklich scheiße gefährlich!
Ohne Corona ist die Arbeit auch gefährlich.
Bez korony praca jest również niebezpieczna.
Es ist eine gefährliche Arbeit, denn es wirken enorme Kräfte.
Przymiotnik
Verursacht keinen Schaden oder Verletzungen.
Nie powoduje szkody ani obrażeń.
Etwas, das ungefährlich ist, birgt kein Risiko und kann keinen Schaden, Verletzungen oder Tod verursachen. Es ist sicher und harmlos.
Arbeiten an elektrischen Geräten sind nicht ungefährlich!
Praca na urządzeniach elektrycznych nie jest nieszkodliwa!
In der Regel schützen die uns vor Krankheiten und sind ungefährlich.
Z reguły chronią nas przed chorobami i są nieszkodliwe.
Einige stechen oder beißen, nicht immer ungefährlich für uns.
Niektórzy żądli lub gryzią, nie zawsze dla nas nieszkodliwi.
Nicht ganz ungefährlich hier. Komm, lass uns umdrehen.
Nie do końca bezpiecznie tutaj. Chodź, odwróćmy się.
Dass man verlässlich ist, weil die Arbeit ist nicht ganz ungefährlich.
Że jesteś niezawodny, ponieważ praca nie jest całkowicie nieszkodliwa.
Aber deswegen ist er noch lange nicht ungefährlich.
Ale dlatego jest daleki od nieszkodliwego.
Dennoch ist die Haltung nicht ungefährlich.
Jednak postawa nie jest pozbawiona niebezpieczeństwa.
Ganz ungefährlich ist der Wald vor der eigenen Haustür nämlich nicht.
Las przed własnymi drzwiami wejściowymi nie jest całkowicie nieszkodliwy.
Aber Achtung: Arbeiten an elektrischen Geräten sind nicht ungefährlich!
Ale bądź ostrożny: praca na urządzeniach elektrycznych nie jest nieszkodliwa!
Sobald ich die in der Hand habe, ist es ungefährlich.
Jak tylko mam go w dłoni, jest bezpieczny.
Und sie ist zwar giftig, aber für den Menschen ungefährlich.
I chociaż jest trujący, jest nieszkodliwy dla ludzi.
Bullen zu führen, ist nicht ungefährlich.
Wiodący gliniarze nie są pozbawieni niebezpieczeństwa.
Angeblich werden Kernkraftwerke durch ein Softwareupdate ungefährlich gemacht.
Elektrownie jądrowe są rzekomo nieszkodliwe dzięki aktualizacji oprogramowania.
Also, es ist nicht ganz ungefährlich, weiß man heute.
Cóż, nie jest całkowicie nieszkodliwy, jak wiemy dzisiaj.
Ist aber nicht ganz ungefährlich, nicht wahr, Marcus?
Ale to nie jest całkowicie nieszkodliwe, prawda, Marcus?
Und dass das nicht ungefährlich ist.
I że nie jest to pozbawione niebezpieczeństwa.
Keine Angst, für die Schlange selbst ist das ungefährlich.
Nie martw się, jest bezpieczny dla samego węża.
Die Aktion ist auch für die Rettungs- spezialisten nicht ungefährlich.
Akcja jest również niebezpieczna dla specjalistów ratowniczych.
Ein lockerer Wurf, der dementsprechend ungefährlich bleibt.
Luźny rzut, który zatem pozostaje nieszkodliwy.
Aber auch der Wechsel der Isolette ist nicht ungefährlich.
Ale zmiana izolety również nie jest pozbawiona niebezpieczeństwa.
Können Grills so raucharm sein, dass sie drinnen ungefährlich sind?
Czy grille mogą mieć tak mało dymu, że są nieszkodliwe w pomieszczeniach?
Das heißt nicht, dass Drogen ungefährlich sind, sagt Hennigs.
To nie znaczy, że leki są nieszkodliwe, mówi Hennigs.
...ist das eigentlich völlig ungefährlich.
... jest to w rzeczywistości całkowicie nieszkodliwe.
Ärgerlicherweise allerdings sind diese nicht unbedingt ungefährlich.
Denerwujące, jednak, niekoniecznie są one nieszkodliwe.
Ist das Benutzen von Mikrowellen wirklich ungefährlich?
Czy korzystanie z kuchenek mikrofalowych jest naprawdę bezpieczne?
Sporttauchen macht Spaß, ist aber nicht ganz ungefährlich.
Nurkowanie jest zabawne, ale nie do końca nieszkodliwe.
Ja, für Mensch und Tier ist das absolut ungefährlich.
Tak, jest absolutnie nieszkodliwy dla ludzi i zwierząt.
5. Es ist gar nicht mal so ungefährlich.
5. To nawet nie jest nieszkodliwe.
Aber ohne professionelle Betreuung ist das nicht ungefährlich.
Ale nie jest to bez profesjonalnego wsparcia.
Nicht schön, aber ungefährlich.
Nie miłe, ale nieszkodliwe.
Die Therapie ist nicht ungefährlich. Das wussten die Eltern.
Terapia nie jest nieszkodliwa. Rodzice o tym wiedzieli.
Dadrunter sind bestimmt auch ein paar, die ungefährlich sind.
Z pewnością jest kilka poniżej, które są nieszkodliwe.
Forscher haben klar bewiesen: Der Umgang mit dem Gas ist ungefährlich.
Naukowcy wyraźnie udowodnili, że obsługa gazu jest nieszkodliwa.
P: Ich mein, wie du das so erzählst, das ist ja offenbar nicht ungefährlich.
P: To znaczy, jak to mówisz, oczywiście nie jest nieszkodliwe.
Die sieht sehr ungefährlich aus. Die ist nicht gefährlich.
Wygląda bardzo nieszkodliwie. To nie jest niebezpieczne.
Der scharfe Schuss ist nicht ungefährlich.
Ostry strzał nie jest pozbawiony niebezpieczeństwa.
Das klingt nicht ganz ungefährlich, um ehrlich zu sein.
Szczerze mówiąc, to nie brzmi całkowicie nieszkodliwie.
Minen sprengen, das ist ja jetzt auch nicht ungefährlich.
Wysadzaj miny, to też nie jest pozbawione niebezpieczeństwa.
Aber ein Freigänger-Katzenleben ist alles andere als ungefährlich.
Ale życie kota na świeżym powietrzu nie jest nieszkodliwe.
Der Flughund stirbt am Zeckenbiss. Für Menschen ist er ungefährlich.
Latający lis umiera z ukąszenia kleszcza. Jest nieszkodliwy dla ludzi.
Ich würde auch sagen, dass es ist nicht ungefährlich ist.
Powiedziałbym też, że nie jest nieszkodliwy.
Das Leben im Wald macht Spaß und ist scheinbar ungefährlich.
Życie w lesie jest zabawne i pozornie nieszkodliwe.
Die Lagerung von Pellets ist absolut ungefährlich und umweltfreundlich.
Przechowywanie peletów jest absolutnie nieszkodliwe i przyjazne dla środowiska.
Der Handel mit diesen Fälschungen ist für die Verkäufer nicht ungefährlich.
Handel tymi podróbkami nie jest pozbawiony niebezpieczeństwa dla sprzedawców.
Es war nicht ungefährlich in der Zeit, abzuheben.
W tamtym czasie nie było pozbawione niebezpieczeństwa.
Ein Biss: nicht ganz ungefährlich.
Ugryzienie: nie do końca nieszkodliwe.
Diese Aufgabe war gar nicht so ungefährlich.
To zadanie wcale nie było tak nieszkodliwe.
wenn ich da die Klinge rausnehm, ist das komplett ungefährlich.
Jeśli usunę ostrze, jest całkowicie nieszkodliwe.
Das klingt schon für sich genommen nicht ganz ungefährlich.
To samo w sobie nie brzmi całkowicie nieszkodliwie.