Прилагателно
Kann Schaden oder Verletzungen verursachen.
Способен да причини вреда или наранявания.
Etwas, das gefährlich ist, kann Schaden, Verletzungen oder sogar den Tod verursachen. Es birgt ein Risiko und sollte mit Vorsicht behandelt werden.
Ab welcher Temperatur wird es dann so richtig gefährlich?
Das Klima in dieser Gegend ist extrem und gefährlich.
Solche Situationen können richtig gefährlich sein.
Ist es gefährlich, bei aktivem Verkehr die Fahrbahn zu verlegen?
Aber dass es den Virus gibt und dass er gefährlich ist, steht außer Frage.
Но няма съмнение, че вирусът съществува и че е опасен.
Das, was wir hier vorgefunden haben, ist hochgradig gefährlich.
Am 28. April wurde hier eine weitere hochgefährliche Entscheidung getroffen.
На 28 април тук беше взето друго изключително опасно решение.
Nicht nur für Konsumenten ist der neurotoxische Stoff gefährlich.
Die gefährliche Arbeit hinterlässt allerdings Spuren.
Опасната работа обаче оставя следи.
Der was daran gefährlich ist oder nur das ist gefährlich.
Mein Ziel ist, so nah wie möglich an die gefährlichen Viren zu kommen.
In Frankreich ist es sehr gefährlich, wenn man kontrolliert wird.
Ab wann wird es denn für die Gesellschaft eurer Meinung nach gefährlich?
Über dem Schwarzmarkt geraten Jugendliche immer wieder an gefährlichen Stoff.
Und nicht nur Kälte ist gefährlich.
Das wäre richtig gefährlich, wenn wir zu viel nehmen?
Für die Männer damals eine gefährliche Arbeit und anstrengend noch dazu.
Опасна работа за мъжете тогава и изтощителна в това.
Besonders gefährlich ist das Fett am Bauchraum.
Er ist die gefährlichste Seuche, die Eo seit dem roten Fieber heimgesucht hat.
Es ist gefährlich, wenn man es zu einer quasi esoterischen Formel macht.
Klar ist Krise immer gefährlich und du bist außer dir, nicht bei dir.
Schlafen ist wie Trinken gefährlich für Giraffen.
Könnte ein Blitz dem Flugzeug gefährlich werden?
Може ли мълнията да бъде опасна за самолета?
Wie gefährlich ist der Vater des Hanau-Mörders?
Der Tod scheint etwas Gefährliches zu sein, vor dem man sie beschützen muss.
Das Amt hat zahlreiche gefährliche Mängel gefunden - auch lebensgefährliche.
Службата е открила множество опасни недостатъци, включително животозастрашаващи.
Oft gefährlicher als das Feuer ist der Rauch.
Das macht die Situation für die Opfer gefährlich.
Heutzutage, es ist alles erlaubt, aber es ist einfach gefährlich.
В днешно време всичко е позволено, но е просто опасно.
Das kann bei der Kälte lebensgefährlich sein.
Und auch wer den Juden helfen will, lebt gefährlich.
Das ist aber auch gefährlich, da aus der Ahr jetzt das Wasser zu nehmen.
So wird Kindern von klein auf das gefährliche Weltbild der Eltern eingedrillt.
Auf dem Rückweg erzählt er uns, dass seine Arbeit gefährlich ist.
На връщане той ни казва, че работата му е опасна.
Und genau das macht sie so gefährlich.
Warum kann das Überholen hier gefährlich sein?
Das ist mit die gefährlichste Situation, die wir erleben können.
Außerdem ist es gefährlich, im Depot Fangen zu spielen.
Също така е опасно да играете улов в депо.
Aber in der spirituellen Community, da kann es auch richtig gefährlich werden.
Natürlich kann hohes Gewicht gefährlich für die Gesundheit sein.
Das ist eben das Traurige, was ich heutzutage auch so gefährlich finde.
Fliegen bei Gewitter ist mit einem Hubschrauber gefährlich.
Das macht den Beruf so gefährlich.
Das sei zu wenig und auch gefährlich, sagen Experten.
Es ist ihre Unberechenbarkeit, die sie zu einem gefährlichen Gegner macht.
Sonst wäre es wirklich sehr gefährlich geworden.
Das Gefährliche ist der Kopf der Menschen.
Der Supermarkt war für sie lange ein gefährlicher Ort.
Gefährlich ist dieser Moment nur, wenn man sich nicht an Anweisungen hält.
Wieder kein Scherz: Es greifen uns lebensgefährliche Plastiktüten an.
Gefährlich wird, wer Piloten zur Vollbremsung zwingt.
Bis hin zu noch gefährlicheren Dingen, also irgendwas mit Waffe.
Radfahrer und Fußgänger leben oft gefährlich.
Handy am Steuer ist halt wirklich scheiße gefährlich!
Ohne Corona ist die Arbeit auch gefährlich.
Без корона работата също е опасна.
Es ist eine gefährliche Arbeit, denn es wirken enorme Kräfte.
Прилагателно
Verursacht keinen Schaden oder Verletzungen.
Не причинява вреда или наранявания.
Etwas, das ungefährlich ist, birgt kein Risiko und kann keinen Schaden, Verletzungen oder Tod verursachen. Es ist sicher und harmlos.
Arbeiten an elektrischen Geräten sind nicht ungefährlich!
Работата върху електрически устройства не е безвредна!
In der Regel schützen die uns vor Krankheiten und sind ungefährlich.
По правило те ни предпазват от болести и са безвредни.
Einige stechen oder beißen, nicht immer ungefährlich für uns.
Някои жилят или ухапват, не винаги са безвредни за нас.
Nicht ganz ungefährlich hier. Komm, lass uns umdrehen.
Тук не е напълно безопасно. Хайде, да се обърнем.
Dass man verlässlich ist, weil die Arbeit ist nicht ganz ungefährlich.
Че сте надеждни, защото работата не е напълно безвредна.
Aber deswegen ist er noch lange nicht ungefährlich.
Но затова далеч не е безобидно.
Dennoch ist die Haltung nicht ungefährlich.
Позата обаче не е без опасност.
Ganz ungefährlich ist der Wald vor der eigenen Haustür nämlich nicht.
Гората пред собствената ви входна врата не е напълно безобидна.
Aber Achtung: Arbeiten an elektrischen Geräten sind nicht ungefährlich!
Но бъдете внимателни: Работата върху електрически устройства не е безвредна!
Sobald ich die in der Hand habe, ist es ungefährlich.
Веднага щом го държа в ръката си, е безопасно.
Und sie ist zwar giftig, aber für den Menschen ungefährlich.
И въпреки че е отровен, той е безвреден за хората.
Bullen zu führen, ist nicht ungefährlich.
Водещите ченгета не са без опасност.
Angeblich werden Kernkraftwerke durch ein Softwareupdate ungefährlich gemacht.
Твърди се, че атомните електроцентрали са направени безвредни чрез актуализация на софтуера.
Also, es ist nicht ganz ungefährlich, weiß man heute.
Е, това не е напълно безобидно, както знаем днес.
Ist aber nicht ganz ungefährlich, nicht wahr, Marcus?
Но не е напълно безобидно, нали, Маркъс?
Und dass das nicht ungefährlich ist.
И че това не е без опасност.
Keine Angst, für die Schlange selbst ist das ungefährlich.
Не се притеснявайте, безопасно е за самата змия.
Die Aktion ist auch für die Rettungs- spezialisten nicht ungefährlich.
Действието е опасно и за спасителните специалисти.
Ein lockerer Wurf, der dementsprechend ungefährlich bleibt.
Хлабаво хвърляне, което следователно остава безвредно.
Aber auch der Wechsel der Isolette ist nicht ungefährlich.
Но смяната на изолета също не е без опасност.
Können Grills so raucharm sein, dass sie drinnen ungefährlich sind?
Могат ли барбекютата да са толкова ниско на дим, че да са безвредни на закрито?
Das heißt nicht, dass Drogen ungefährlich sind, sagt Hennigs.
Това не означава, че наркотиците са безвредни, казва Хенигс.
...ist das eigentlich völlig ungefährlich.
... всъщност това е напълно безобидно.
Ärgerlicherweise allerdings sind diese nicht unbedingt ungefährlich.
Дразнително обаче те не са непременно безобидни.
Ist das Benutzen von Mikrowellen wirklich ungefährlich?
Наистина ли е безопасно да използвате микровълни?
Sporttauchen macht Spaß, ist aber nicht ganz ungefährlich.
Гмуркането е забавно, но не напълно безвредно.
Ja, für Mensch und Tier ist das absolut ungefährlich.
Да, това е абсолютно безвредно за хората и животните.
5. Es ist gar nicht mal so ungefährlich.
5. Дори не е толкова безобидно.
Aber ohne professionelle Betreuung ist das nicht ungefährlich.
Но това не е без професионална подкрепа.
Nicht schön, aber ungefährlich.
Не е хубаво, но безвредно.
Die Therapie ist nicht ungefährlich. Das wussten die Eltern.
Терапията не е безвредна. Родителите знаеха това.
Dadrunter sind bestimmt auch ein paar, die ungefährlich sind.
Със сигурност има няколко по-долу, които са безобидни.
Forscher haben klar bewiesen: Der Umgang mit dem Gas ist ungefährlich.
Изследователите ясно са доказали, че боравенето с газа е безвредно.
P: Ich mein, wie du das so erzählst, das ist ja offenbar nicht ungefährlich.
П: Искам да кажа, както казвате, очевидно не е безобидно.
Die sieht sehr ungefährlich aus. Die ist nicht gefährlich.
Изглежда много безобидно. Не е опасно.
Der scharfe Schuss ist nicht ungefährlich.
Острият изстрел не е без опасност.
Das klingt nicht ganz ungefährlich, um ehrlich zu sein.
Това не звучи напълно безобидно, честно казано.
Minen sprengen, das ist ja jetzt auch nicht ungefährlich.
Взриви мини, това също не е без опасност.
Aber ein Freigänger-Katzenleben ist alles andere als ungefährlich.
Но животът на котките на открито е всичко друго, но и безвреден.
Der Flughund stirbt am Zeckenbiss. Für Menschen ist er ungefährlich.
Летящата лисица умира от ухапване от кърлеж. Тя е безвредна за хората.
Ich würde auch sagen, dass es ist nicht ungefährlich ist.
Бих казал също, че не е безобидно.
Das Leben im Wald macht Spaß und ist scheinbar ungefährlich.
Животът в гората е забавен и привидно безвреден.
Die Lagerung von Pellets ist absolut ungefährlich und umweltfreundlich.
Съхранението на пелети е абсолютно безвредно и екологично.
Der Handel mit diesen Fälschungen ist für die Verkäufer nicht ungefährlich.
Търговията с тези фалшификати не е без опасност за продавачите.
Es war nicht ungefährlich in der Zeit, abzuheben.
По това време не беше без опасност да излетя.
Ein Biss: nicht ganz ungefährlich.
Ухапка: не напълно безвредна.
Diese Aufgabe war gar nicht so ungefährlich.
Тази задача изобщо не беше толкова безобидна.
wenn ich da die Klinge rausnehm, ist das komplett ungefährlich.
Ако махна острието, то е напълно безвредно.
Das klingt schon für sich genommen nicht ganz ungefährlich.
Това не звучи напълно безобидно само по себе си.