folgen Czasownik

Dowiedz się, jak poprawnie wymawiać i efektywnie używać "folgen" w niemieckim

fol·gen

/ˈfɔlɡən/

Tłumaczenie "folgen" z niemieckiego na polski:

śledzić

Polish
Niemieckie słowo 'folgen' odnosi się do czynności podążania za kimś lub czymś lub przestrzegania wytycznych czy instrukcji.
German
Das deutsche Wort 'folgen' beschreibt das Handeln, jemandem oder etwas nachzugehen oder sich nach einer Anleitung oder Vorgabe zu richten.

folgen 🚶‍♀

Czasownik

Populäre

Hinter jemandem oder etwas hergehen oder fahren.

Iść lub poruszać się za kimś lub czymś.

Sich hinter jemandem oder etwas bewegen, in der gleichen Richtung und mit dem Ziel, ihn oder es zu erreichen oder im Blick zu behalten.

Example use

  • jemandem folgen
  • einem Weg folgen
  • einer Spur folgen

Synonyms

  • nachgehen
  • hinterhergehen
  • verfolgen

Antonyms

  • vorangehen
  • führen
  • weglaufen

Examples

    German

    Die Eltern folgen ihm auf Schritt und Tritt.

    German

    Dann folgen Sie jetzt bitte dem Licht. Prima!

    Polish

    Więc proszę podążać za światłem teraz. Świetnie!

    German

    So kann er eine Spur verfolgen, ohne behindert zu werden.

    Polish

    Pozwala mu to podążać śladem bez przeszkód.

    German

    Folgen Sie bitte mit Ihren Augen dem Ausweis immer.

    Polish

    Zawsze podążaj za identyfikatorem swoimi oczami.

    German

    Wer mag, kann sich jetzt einen NPC auswählen und ihm durch sein Leben folgen.

    Polish

    Jeśli chcesz, możesz teraz wybrać NPC i podążać za nim przez całe życie.

    German

    Und wir folgen der Spur der Rauchsäule.

    German

    Zielsicher folgen sie dem ausgetrockneten Flussbett.

    • Der Hund folgt seinem Besitzer überall hin.
    • Die Polizei folgt dem flüchtenden Auto.
    • Kannst du mir bitte folgen? Ich kenne den Weg.

folgen 💥➡️

Czasownik

Populäre

Etwas passiert nach etwas anderem.

Dziać się w wyniku czegoś innego.

Als Ergebnis oder Konsequenz von etwas anderem auftreten.

Example use

  • Folgen haben
  • schlimme Folgen
  • positive Folgen
  • auf etwas folgen
  • aus etwas folgen
  • die Folgen tragen

Synonyms

  • resultieren
  • sich ergeben
  • entstehen
  • nachkommen
  • Konsequenzen
  • Resultate
  • Auswirkungen

Antonyms

  • Ursache
  • Grund
  • vorangehen
  • verursachen
  • Ursachen

Examples

    German

    Ein Fehltritt kann fatale Folgen haben.

    German

    Aber schon bald wurde eine folgenreiche Entscheidung getroffen.

    Polish

    Ale wkrótce podjęto doniosłą decyzję.

    German

    Aber mit den Folgen seiner Erkrankung muss er täglich umgehen.

    German

    Ein Biss kann für Angreifer tödliche Folgen haben.

    German

    Die Folgen sind überall zu sehen, besonders heftig in der Region um Lüneburg.

    German

    Er selbst leidet bis heute an den Folgen dieser Nacht.

    German

    Egal, was für eine Art von Anrede du wählst, es muss ein Komma darauf folgen.

    Polish

    Bez względu na to, jaki typ adresu wybierzesz, po nim musi nastąpić przecinek.

    German

    Welche Folgen hat die verminderte Artenvielfalt für die Natur?

    • Der Unfall hatte schlimme Folgen für die Familie.
    • Die harte Arbeit hatte positive Folgen für seine Karriere.
    • Welche Folgen wird diese Entscheidung haben?

folgen 👂➡️

Czasownik

Oft

Anweisungen oder Regeln befolgen.

Przestrzegać instrukcji lub zasad.

Tun, was jemand sagt oder was die Regeln vorschreiben.

Example use

  • einem Plan folgen
  • den Anweisungen folgen
  • den Regeln folgen
  • einem Gespräch folgen
  • einer Geschichte folgen

Synonyms

  • befolgen
  • beachten
  • einhalten
  • begreifen
  • verstehen
  • beobachten

Antonyms

  • ignorieren
  • missachten
  • übersehen
  • missverstehen

Examples

    German

    Ich wollte so von Anfang bis Ende das Ganze verfolgen.

    German

    Josh versuchte, dem Programm zu folgen, doch er nahm Kilo um Kilo wieder zu.

    Polish

    Josh próbował śledzić program, ale ponownie przybrał na wadze kilogram po kilogramu.

    German

    Doch nicht alle dürfen drinnen Bausa live sehen und die Show verfolgen.

    Polish

    Ale nie każdy może oglądać Bausę na żywo i oglądać program w środku.

    German

    Deine persönliche Reise anzutreten und deinem persönlichen Sinn zu folgen.

    • Die Kinder folgen den Anweisungen des Lehrers.
    • Bitte folgen Sie den Sicherheitsvorschriften.
    • Ich versuche, einem gesunden Ernährungsplan zu folgen.

folgend ➡️

Przymiotnik

Selten

Das nächste oder das, was danach kommt.

Następny lub ten, który następuje po.

Bezieht sich auf etwas, das unmittelbar danach kommt oder passiert.

Example use

  • am folgenden Tag
  • in der folgenden Woche
  • im folgenden Kapitel
  • in den folgenden Jahren
  • im folgenden Abschnitt
  • wie folgt

Synonyms

  • nächste
  • danach
  • später
  • anschließend

Antonyms

  • vorherige
  • vorher
  • zuvor

Examples

    German

    Sie sind ja dann in den folgenden Jahren auch zusammengeblieben.

    Polish

    W sumie, pozostali razem w kolejnych latach.

    German

    Das Blut bildet der Körper in den folgenden Tagen wieder nach.

    • Am folgenden Tag gingen wir zum Strand.
    • Im folgenden Kapitel erfahren Sie mehr über die Geschichte.
    • Die Ergebnisse werden in der folgenden Woche bekannt gegeben.

folgendermaßen ✍️

Przysłówek

Selten

Auf diese Weise.

W ten sposób.

Beschreibt, wie etwas gemacht wird oder passiert.

Example use

  • es funktioniert folgendermaßen
  • man macht es folgendermaßen

Synonyms

  • so
  • auf diese Weise
  • wie folgt

Examples

    German

    Die Methode funktioniert folgendermaßen: Schreibe deine Affirmation auf.

    German

    So ein Automat funktioniert folgendermaßen.

    Polish

    Taki automat działa w następujący sposób.

    • Die Aufgabe wird folgendermaßen gelöst.
    • Das Rezept funktioniert folgendermaßen: Zuerst...
    • Sie können das Formular folgendermaßen ausfüllen.