動詞
Hinter jemandem oder etwas hergehen oder fahren.
誰かまたは何かの後を追う。
Sich hinter jemandem oder etwas bewegen, in der gleichen Richtung und mit dem Ziel, ihn oder es zu erreichen oder im Blick zu behalten.
Die Eltern folgen ihm auf Schritt und Tritt.
Dann folgen Sie jetzt bitte dem Licht. Prima!
じゃあ今すぐ光を追いかけてください。素晴らしい!
So kann er eine Spur verfolgen, ohne behindert zu werden.
これにより、彼は邪魔されることなくトレイルをたどることができます。
Folgen Sie bitte mit Ihren Augen dem Ausweis immer.
Wer mag, kann sich jetzt einen NPC auswählen und ihm durch sein Leben folgen.
必要に応じて、NPCを選んで生涯フォローできるようになりました。
Und wir folgen der Spur der Rauchsäule.
Zielsicher folgen sie dem ausgetrockneten Flussbett.
動詞
Etwas passiert nach etwas anderem.
他の何かの結果として起こる。
Als Ergebnis oder Konsequenz von etwas anderem auftreten.
Ein Fehltritt kann fatale Folgen haben.
Aber schon bald wurde eine folgenreiche Entscheidung getroffen.
Aber mit den Folgen seiner Erkrankung muss er täglich umgehen.
Ein Biss kann für Angreifer tödliche Folgen haben.
Die Folgen sind überall zu sehen, besonders heftig in der Region um Lüneburg.
Er selbst leidet bis heute an den Folgen dieser Nacht.
Egal, was für eine Art von Anrede du wählst, es muss ein Komma darauf folgen.
どのタイプのアドレスを選択する場合でも、その後にカンマを付ける必要があります。
Welche Folgen hat die verminderte Artenvielfalt für die Natur?
動詞
Anweisungen oder Regeln befolgen.
指示や規則に従う。
Tun, was jemand sagt oder was die Regeln vorschreiben.
Ich wollte so von Anfang bis Ende das Ganze verfolgen.
Josh versuchte, dem Programm zu folgen, doch er nahm Kilo um Kilo wieder zu.
ジョシュはそのプログラムに従おうとしたが、また1キロずつ体重が増えた。
Doch nicht alle dürfen drinnen Bausa live sehen und die Show verfolgen.
しかし、誰もがBausaをライブで見たり、室内でショーを見たりできるわけではありません。
Deine persönliche Reise anzutreten und deinem persönlichen Sinn zu folgen.
形容詞
Das nächste oder das, was danach kommt.
次またはその後に来るもの。
Bezieht sich auf etwas, das unmittelbar danach kommt oder passiert.
Sie sind ja dann in den folgenden Jahren auch zusammengeblieben.
Das Blut bildet der Körper in den folgenden Tagen wieder nach.
副詞
Auf diese Weise.
このように。
Beschreibt, wie etwas gemacht wird oder passiert.
Die Methode funktioniert folgendermaßen: Schreibe deine Affirmation auf.
So ein Automat funktioniert folgendermaßen.
このような自動販売機は次のように機能します。