Verbe
Hinter jemandem oder etwas hergehen oder fahren.
Suivre quelqu'un ou quelque chose.
Sich hinter jemandem oder etwas bewegen, in der gleichen Richtung und mit dem Ziel, ihn oder es zu erreichen oder im Blick zu behalten.
Die Eltern folgen ihm auf Schritt und Tritt.
Dann folgen Sie jetzt bitte dem Licht. Prima!
Alors, s'il te plaît, suis la lumière maintenant. Super !
So kann er eine Spur verfolgen, ohne behindert zu werden.
Cela lui permet de suivre une piste sans être obstrué.
Folgen Sie bitte mit Ihren Augen dem Ausweis immer.
Veuillez toujours suivre la carte d'identité avec vos yeux.
Wer mag, kann sich jetzt einen NPC auswählen und ihm durch sein Leben folgen.
Si vous le souhaitez, vous pouvez désormais choisir un PNJ et le suivre tout au long de votre vie.
Und wir folgen der Spur der Rauchsäule.
Zielsicher folgen sie dem ausgetrockneten Flussbett.
Verbe
Etwas passiert nach etwas anderem.
Se produire à la suite de quelque chose d'autre.
Als Ergebnis oder Konsequenz von etwas anderem auftreten.
Ein Fehltritt kann fatale Folgen haben.
Aber schon bald wurde eine folgenreiche Entscheidung getroffen.
Mais une décision capitale a rapidement été prise.
Aber mit den Folgen seiner Erkrankung muss er täglich umgehen.
Ein Biss kann für Angreifer tödliche Folgen haben.
Die Folgen sind überall zu sehen, besonders heftig in der Region um Lüneburg.
Er selbst leidet bis heute an den Folgen dieser Nacht.
Egal, was für eine Art von Anrede du wählst, es muss ein Komma darauf folgen.
Quel que soit le type d'adresse que vous choisissez, elle doit être suivie d'une virgule.
Welche Folgen hat die verminderte Artenvielfalt für die Natur?
Verbe
Anweisungen oder Regeln befolgen.
Obéir aux instructions ou aux règles.
Tun, was jemand sagt oder was die Regeln vorschreiben.
Ich wollte so von Anfang bis Ende das Ganze verfolgen.
Josh versuchte, dem Programm zu folgen, doch er nahm Kilo um Kilo wieder zu.
Josh a essayé de suivre le programme, mais il a repris du poids kilo par kilo.
Doch nicht alle dürfen drinnen Bausa live sehen und die Show verfolgen.
Mais tout le monde n'est pas autorisé à regarder Bausa en direct et à regarder le spectacle à l'intérieur.
Deine persönliche Reise anzutreten und deinem persönlichen Sinn zu folgen.
Adjectif
Das nächste oder das, was danach kommt.
Le suivant ou celui qui vient après.
Bezieht sich auf etwas, das unmittelbar danach kommt oder passiert.
Sie sind ja dann in den folgenden Jahren auch zusammengeblieben.
Après tout, ils sont également restés ensemble les années suivantes.
Das Blut bildet der Körper in den folgenden Tagen wieder nach.
Adverbe
Auf diese Weise.
De cette manière.
Beschreibt, wie etwas gemacht wird oder passiert.
Die Methode funktioniert folgendermaßen: Schreibe deine Affirmation auf.
So ein Automat funktioniert folgendermaßen.
Un tel distributeur automatique fonctionne comme suit.