folgen Verbe

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "folgen" en allemand

fol·gen

/ˈfɔlɡən/

Traduction "folgen" de l'allemand au français:

suivre

French
Le terme allemand 'folgen' désigne l'action de suivre quelqu'un ou quelque chose ou de respecter un guide ou une directive.
German
Das deutsche Wort 'folgen' beschreibt das Handeln, jemandem oder etwas nachzugehen oder sich nach einer Anleitung oder Vorgabe zu richten.

folgen 🚶‍♀

Verbe

Populäre

Hinter jemandem oder etwas hergehen oder fahren.

Suivre quelqu'un ou quelque chose.

Sich hinter jemandem oder etwas bewegen, in der gleichen Richtung und mit dem Ziel, ihn oder es zu erreichen oder im Blick zu behalten.

Example use

  • jemandem folgen
  • einem Weg folgen
  • einer Spur folgen

Synonyms

  • nachgehen
  • hinterhergehen
  • verfolgen

Antonyms

  • vorangehen
  • führen
  • weglaufen

Examples

    German

    Die Eltern folgen ihm auf Schritt und Tritt.

    German

    Dann folgen Sie jetzt bitte dem Licht. Prima!

    French

    Alors, s'il te plaît, suis la lumière maintenant. Super !

    German

    So kann er eine Spur verfolgen, ohne behindert zu werden.

    French

    Cela lui permet de suivre une piste sans être obstrué.

    German

    Folgen Sie bitte mit Ihren Augen dem Ausweis immer.

    French

    Veuillez toujours suivre la carte d'identité avec vos yeux.

    German

    Wer mag, kann sich jetzt einen NPC auswählen und ihm durch sein Leben folgen.

    French

    Si vous le souhaitez, vous pouvez désormais choisir un PNJ et le suivre tout au long de votre vie.

    German

    Und wir folgen der Spur der Rauchsäule.

    German

    Zielsicher folgen sie dem ausgetrockneten Flussbett.

    • Der Hund folgt seinem Besitzer überall hin.
    • Die Polizei folgt dem flüchtenden Auto.
    • Kannst du mir bitte folgen? Ich kenne den Weg.

folgen 💥➡️

Verbe

Populäre

Etwas passiert nach etwas anderem.

Se produire à la suite de quelque chose d'autre.

Als Ergebnis oder Konsequenz von etwas anderem auftreten.

Example use

  • Folgen haben
  • schlimme Folgen
  • positive Folgen
  • auf etwas folgen
  • aus etwas folgen
  • die Folgen tragen

Synonyms

  • resultieren
  • sich ergeben
  • entstehen
  • nachkommen
  • Konsequenzen
  • Resultate
  • Auswirkungen

Antonyms

  • Ursache
  • Grund
  • vorangehen
  • verursachen
  • Ursachen

Examples

    German

    Ein Fehltritt kann fatale Folgen haben.

    German

    Aber schon bald wurde eine folgenreiche Entscheidung getroffen.

    French

    Mais une décision capitale a rapidement été prise.

    German

    Aber mit den Folgen seiner Erkrankung muss er täglich umgehen.

    German

    Ein Biss kann für Angreifer tödliche Folgen haben.

    German

    Die Folgen sind überall zu sehen, besonders heftig in der Region um Lüneburg.

    German

    Er selbst leidet bis heute an den Folgen dieser Nacht.

    German

    Egal, was für eine Art von Anrede du wählst, es muss ein Komma darauf folgen.

    French

    Quel que soit le type d'adresse que vous choisissez, elle doit être suivie d'une virgule.

    German

    Welche Folgen hat die verminderte Artenvielfalt für die Natur?

    • Der Unfall hatte schlimme Folgen für die Familie.
    • Die harte Arbeit hatte positive Folgen für seine Karriere.
    • Welche Folgen wird diese Entscheidung haben?

folgen 👂➡️

Verbe

Oft

Anweisungen oder Regeln befolgen.

Obéir aux instructions ou aux règles.

Tun, was jemand sagt oder was die Regeln vorschreiben.

Example use

  • einem Plan folgen
  • den Anweisungen folgen
  • den Regeln folgen
  • einem Gespräch folgen
  • einer Geschichte folgen

Synonyms

  • befolgen
  • beachten
  • einhalten
  • begreifen
  • verstehen
  • beobachten

Antonyms

  • ignorieren
  • missachten
  • übersehen
  • missverstehen

Examples

    German

    Ich wollte so von Anfang bis Ende das Ganze verfolgen.

    German

    Josh versuchte, dem Programm zu folgen, doch er nahm Kilo um Kilo wieder zu.

    French

    Josh a essayé de suivre le programme, mais il a repris du poids kilo par kilo.

    German

    Doch nicht alle dürfen drinnen Bausa live sehen und die Show verfolgen.

    French

    Mais tout le monde n'est pas autorisé à regarder Bausa en direct et à regarder le spectacle à l'intérieur.

    German

    Deine persönliche Reise anzutreten und deinem persönlichen Sinn zu folgen.

    • Die Kinder folgen den Anweisungen des Lehrers.
    • Bitte folgen Sie den Sicherheitsvorschriften.
    • Ich versuche, einem gesunden Ernährungsplan zu folgen.

folgend ➡️

Adjectif

Selten

Das nächste oder das, was danach kommt.

Le suivant ou celui qui vient après.

Bezieht sich auf etwas, das unmittelbar danach kommt oder passiert.

Example use

  • am folgenden Tag
  • in der folgenden Woche
  • im folgenden Kapitel
  • in den folgenden Jahren
  • im folgenden Abschnitt
  • wie folgt

Synonyms

  • nächste
  • danach
  • später
  • anschließend

Antonyms

  • vorherige
  • vorher
  • zuvor

Examples

    German

    Sie sind ja dann in den folgenden Jahren auch zusammengeblieben.

    French

    Après tout, ils sont également restés ensemble les années suivantes.

    German

    Das Blut bildet der Körper in den folgenden Tagen wieder nach.

    • Am folgenden Tag gingen wir zum Strand.
    • Im folgenden Kapitel erfahren Sie mehr über die Geschichte.
    • Die Ergebnisse werden in der folgenden Woche bekannt gegeben.

folgendermaßen ✍️

Adverbe

Selten

Auf diese Weise.

De cette manière.

Beschreibt, wie etwas gemacht wird oder passiert.

Example use

  • es funktioniert folgendermaßen
  • man macht es folgendermaßen

Synonyms

  • so
  • auf diese Weise
  • wie folgt

Examples

    German

    Die Methode funktioniert folgendermaßen: Schreibe deine Affirmation auf.

    German

    So ein Automat funktioniert folgendermaßen.

    French

    Un tel distributeur automatique fonctionne comme suit.

    • Die Aufgabe wird folgendermaßen gelöst.
    • Das Rezept funktioniert folgendermaßen: Zuerst...
    • Sie können das Formular folgendermaßen ausfüllen.