Verbo
Hinter jemandem oder etwas hergehen oder fahren.
Seguire qualcuno o qualcosa.
Sich hinter jemandem oder etwas bewegen, in der gleichen Richtung und mit dem Ziel, ihn oder es zu erreichen oder im Blick zu behalten.
Die Eltern folgen ihm auf Schritt und Tritt.
Dann folgen Sie jetzt bitte dem Licht. Prima!
Allora, per favore, segui la luce adesso. Ottimo!
So kann er eine Spur verfolgen, ohne behindert zu werden.
Questo gli permette di seguire una pista senza essere ostacolato.
Folgen Sie bitte mit Ihren Augen dem Ausweis immer.
Segui sempre l'ID con gli occhi.
Wer mag, kann sich jetzt einen NPC auswählen und ihm durch sein Leben folgen.
Se lo desideri, ora puoi scegliere un NPC e seguirlo per tutta la vita.
Und wir folgen der Spur der Rauchsäule.
Zielsicher folgen sie dem ausgetrockneten Flussbett.
Verbo
Etwas passiert nach etwas anderem.
Accadere come risultato di qualcos'altro.
Als Ergebnis oder Konsequenz von etwas anderem auftreten.
Ein Fehltritt kann fatale Folgen haben.
Aber schon bald wurde eine folgenreiche Entscheidung getroffen.
Ma presto fu presa una decisione epocale.
Aber mit den Folgen seiner Erkrankung muss er täglich umgehen.
Ein Biss kann für Angreifer tödliche Folgen haben.
Die Folgen sind überall zu sehen, besonders heftig in der Region um Lüneburg.
Er selbst leidet bis heute an den Folgen dieser Nacht.
Egal, was für eine Art von Anrede du wählst, es muss ein Komma darauf folgen.
Indipendentemente dal tipo di indirizzo scelto, deve essere seguito da una virgola.
Welche Folgen hat die verminderte Artenvielfalt für die Natur?
Verbo
Anweisungen oder Regeln befolgen.
Obbedire alle istruzioni o alle regole.
Tun, was jemand sagt oder was die Regeln vorschreiben.
Ich wollte so von Anfang bis Ende das Ganze verfolgen.
Josh versuchte, dem Programm zu folgen, doch er nahm Kilo um Kilo wieder zu.
Josh ha provato a seguire il programma, ma ha ripreso peso chilo dopo chilo.
Doch nicht alle dürfen drinnen Bausa live sehen und die Show verfolgen.
Ma non a tutti è permesso guardare Bausa dal vivo e guardare lo spettacolo all'interno.
Deine persönliche Reise anzutreten und deinem persönlichen Sinn zu folgen.
Aggettivo
Das nächste oder das, was danach kommt.
Il prossimo o quello che viene dopo.
Bezieht sich auf etwas, das unmittelbar danach kommt oder passiert.
Sie sind ja dann in den folgenden Jahren auch zusammengeblieben.
Dopotutto, sono rimasti insieme anche negli anni successivi.
Das Blut bildet der Körper in den folgenden Tagen wieder nach.
Avverbio
Auf diese Weise.
In questo modo.
Beschreibt, wie etwas gemacht wird oder passiert.
Die Methode funktioniert folgendermaßen: Schreibe deine Affirmation auf.
So ein Automat funktioniert folgendermaßen.
Un distributore automatico di questo tipo funziona come segue.