Sostantivo
Wenn man sich etwas vorstellt, wie in einem Film im Kopf.
Kopfkino ist, wenn man sich lebhaft etwas vorstellt, als würde man einen Film im Kopf sehen. Manchmal passiert das unbeabsichtigt, manchmal stellt man sich absichtlich etwas vor. Es können schöne Dinge sein, aber auch Sorgen oder Ängste.
Du siehst den Hund und fängst schon wieder an mit Kopfkino.
Vedi il cane e riaccendi la testa al cinema.
Das Kopfkino ist FSK 18. Hätt’ ich eingangs erwähnen können.
Il cinema principale è l'FSK 18. Avrei potuto menzionarlo all'inizio.
Weil erstens ist es Kopfkino, es ist richtig, es fühl sich richtig an.
Perché prima di tutto è cinema mentale, è giusto, sembra giusto.
Und dann spielt natürlich der Kopf erstmal verrückt und irgendwie Kopfkino.
E poi, ovviamente, la testa fa il pazzo e fa una specie di cinema da capogiro.
Deswegen hatte ich die ganze Zeit Kopfkino, und alles war angespannt.
Ecco perché avevo sempre un cinema mentale e tutto era teso.
Filme, die halt einfach ... - Kopfkino.
Film che sono solo... cinema mentale.
Also so ein bisschen Storytelling war immer dabei, nur eben Kopfkino.
Quindi c'era sempre un po' di narrazione, solo cinema mentale.
Stier Dein Kopfkino setzt der Krebs in Gang.
Taurus Crab mette in moto la tua testa cinematografica.
Und du baust dir natürlich dein Kopfkino aus.
E ovviamente stai costruendo la tua testa per il cinema.
Ich begrenze mich mal auf die Bühne, sonst hab ich zu großes Kopfkino.
Mi limiterò al palcoscenico, altrimenti avrò troppo cinema mentale.
B: Oh, ich krieg da direkt so Kopfkino und stell mir das vor.
B: Oh, ho solo un vantaggio e immagino.
Genau, mein Kopfkino war die ganze Zeit an.
Esattamente, il mio Head Cinema era acceso tutto il tempo.
Doch da war mein eigenes Gedankenkarussell, mein Kopfkino.
Ma c'era il mio carosello mentale, il mio cinema mentale.
Und es soll nicht nur ins Kopfkino, sondern auch ins Herz.
E non dovrebbe andare solo alla testa del cinema, ma anche al cuore.
Gleich Kopfkino und mitnehmen. Das werden Tische und Regale.
Vai avanti e portalo con te. Saranno tavoli e scaffali.
Oje, Kopfkino, Anja und die Angel.
Oh cielo, Kopfkino, Anja e l'angelo.
Man hat ja da wieder Kopfkino. Was passiert, wenn das Jugendamt anruft?
Hai di nuovo il cinema mentale. Cosa succede quando chiama l'Ufficio per il benessere dei giovani?
Wenn man so was sieht, geht sofort das Kopfkino los, oder?
Quando vedi qualcosa del genere, il cinema principale inizia subito, non è vero?
Sondern dass sie diese Erfahrungen immer wieder als Kopfkino abspielen.
Ma che interpretano queste esperienze più e più volte come cinema mentale.
Beim Lesen bin ich mein eigener Regisseur für mein ganz privates Kopfkino.
Quando leggo, sono il regista di me stesso per il mio cinema mentale molto privato.
Meinst du Menschen mit Sehbeeinträchtigung sind empfänglicher für Kopfkino?
Pensi che le persone con disabilità visive siano più suscettibili alla testa del cinema?
Sondern es ist eher eine Kopfkino-Angst. Anleitung zum Unglücklichsein.
Ma è più una paura da head cinema. Istruzioni per l'infelicità.
Kopfkino läuft ja dann immer zwangsläufig.
Dopotutto, il cinema mentale funziona sempre necessariamente.
Und es ist eklig, sich zu outen, weil dann geht das Kopfkino an.
Ed è disgustoso uscire allo scoperto perché è allora che inizia il cinema principale.
Man perfekt auch Kopfkino fahren kann.
Puoi anche andare alla perfezione per andare al cinema.
Man hat ja da wieder Kopfkino. Was passiert, wenn das Jugendamt anruft?
Hai di nuovo il cinema mentale. Cosa succede quando chiama l'Ufficio per il benessere dei giovani?
Und weil Reed selbst Probleme mit Kopfkino hat, hofft er hier auf Antworten.
E poiché lo stesso Reed ha problemi con la dirigenza cinematografica, spera in risposte qui.
Da geht sofort das Kopfkino an: Paris, die Stadt der Liebe.
È allora che inizia il cinema principale: Parigi, la città dell'amore.
Man hat ja da wieder Kopfkino. Was passiert, wenn das Jugendamt anruft?
Hai di nuovo il cinema mentale. Cosa succede quando chiama l'Ufficio per il benessere dei giovani?