Sostantivo
Ein Gefühl von Angst oder Unruhe.
Una sensazione di preoccupazione o ansia.
Sorge ist ein unangenehmes Gefühl der Angst oder Unruhe, das man hat, wenn man sich über etwas oder jemanden Gedanken macht und befürchtet, dass etwas Schlimmes passieren könnte.
Doch aus Sorge um ihre Gesundheit hat sie wieder 18 kg zugelegt.
Ohne über seine Sorgen mit der Familie gesprochen zu haben.
Die Polizei blickt mit Sorge auf die nächsten Wochen.
Also, ich hab mir jetzt doch ein bisschen Sorgen gemacht.
Manche Eltern hatten Sorgen, ob es ihren Kindern ohne sie gutgehen würde.
Verbo
Sich um etwas oder jemanden kümmern.
Prendersi cura di qualcuno o qualcosa.
Sorgen bedeutet, sich um jemanden oder etwas zu kümmern und dafür zu sorgen, dass es ihm gut geht. Dies kann die Bereitstellung von Nahrung, Unterkunft oder emotionaler Unterstützung umfassen.
Ich habe Verpflichtungen hier, ich muss für meine Eltern sorgen.
Auf jeden Fall erst mal mit Gift versorgen.
In ogni caso, rifornitelo prima di tutto del veleno.
Und wie sorge ich für ein frisches und hygienisch sauberes Bett?
E come posso garantire un letto fresco e igienicamente pulito?
Unsere Tiere so gut versorgen, dass wir genug Milch rausbekommen.
Sostantivo
Maßnahmen zur Vermeidung zukünftiger Probleme.
Misure adottate per prevenire problemi futuri.
Vorsorge bezieht sich auf Maßnahmen, die ergriffen werden, um zukünftige Probleme zu vermeiden, wie z. B. das Sparen für den Ruhestand oder regelmäßige Gesundheitsuntersuchungen.
Würdest sowas regelmäßig machen, so eine Vorsorgeuntersuchung?
Faresti qualcosa del genere regolarmente, un esame preventivo del genere?
In dieser Sendung ging es um die Krebsvorsorge.
Richter Bauer rät, rechtzeitig, in guten Zeiten noch, vorzusorgen.
Il giudice Bauer consiglia di prendere provvedimenti in tempo utile, anche in tempi favorevoli.