Substantivo
Ein Gefühl von Angst oder Unruhe.
Um sentimento de preocupação ou ansiedade.
Sorge ist ein unangenehmes Gefühl der Angst oder Unruhe, das man hat, wenn man sich über etwas oder jemanden Gedanken macht und befürchtet, dass etwas Schlimmes passieren könnte.
Doch aus Sorge um ihre Gesundheit hat sie wieder 18 kg zugelegt.
Ohne über seine Sorgen mit der Familie gesprochen zu haben.
Die Polizei blickt mit Sorge auf die nächsten Wochen.
Also, ich hab mir jetzt doch ein bisschen Sorgen gemacht.
Manche Eltern hatten Sorgen, ob es ihren Kindern ohne sie gutgehen würde.
Verbo
Sich um etwas oder jemanden kümmern.
Cuidar de alguém ou de algo.
Sorgen bedeutet, sich um jemanden oder etwas zu kümmern und dafür zu sorgen, dass es ihm gut geht. Dies kann die Bereitstellung von Nahrung, Unterkunft oder emotionaler Unterstützung umfassen.
Ich habe Verpflichtungen hier, ich muss für meine Eltern sorgen.
Auf jeden Fall erst mal mit Gift versorgen.
De qualquer forma, forneça veneno primeiro.
Und wie sorge ich für ein frisches und hygienisch sauberes Bett?
E como posso garantir uma cama limpa e limpa de forma higiênica?
Unsere Tiere so gut versorgen, dass wir genug Milch rausbekommen.
Substantivo
Maßnahmen zur Vermeidung zukünftiger Probleme.
Medidas tomadas para prevenir problemas futuros.
Vorsorge bezieht sich auf Maßnahmen, die ergriffen werden, um zukünftige Probleme zu vermeiden, wie z. B. das Sparen für den Ruhestand oder regelmäßige Gesundheitsuntersuchungen.
Würdest sowas regelmäßig machen, so eine Vorsorgeuntersuchung?
Você faria algo assim regularmente, como um exame preventivo?
In dieser Sendung ging es um die Krebsvorsorge.
Richter Bauer rät, rechtzeitig, in guten Zeiten noch, vorzusorgen.
O juiz Bauer aconselha a tomar providências em tempo hábil, mesmo nos bons momentos.