der Prozess Substantivo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "Prozess" em alemão

Pro·zess

/proˈtsɛs/

Tradução "Prozess" do alemão para o português:

processo

Portuguese
O termo alemão "Prozess" denota uma sequência contínua de passos que se constroem um sobre o outro e levam a um resultado específico. Encarna uma progressão dinâmica envolvendo mudança e evolução.
German
Das Wort "Prozess" beschreibt eine fortlaufende Abfolge von Schritten, die aufeinander aufbauen und zu einem bestimmten Ziel führen. Es ist ein dynamischer Ablauf, der Veränderungen und Entwicklung umfasst.

Prozess ⚙️🔁

Substantivo

Populäre

Eine Reihe von Aktionen oder Ereignissen, die zu einem bestimmten Ergebnis führen.

Uma série de ações ou eventos que levam a um resultado específico.

Ein Prozess ist eine Abfolge von zusammenhängenden Aktionen, Veränderungen oder Ereignissen, die in einer bestimmten Reihenfolge ablaufen und zu einem bestimmten Ergebnis oder Ziel führen. Prozesse können in verschiedenen Bereichen wie Natur, Technik, Wirtschaft, Recht und Gesellschaft vorkommen.

Example use

  • Gerichtsprozess
  • Arbeitsprozess
  • Lernprozess
  • Herstellungsprozess
  • Entscheidungsprozess
  • gerichtlicher Prozess
  • natürlicher Prozess
  • chemischer Prozess

Synonyms

  • Vorgang
  • Ablauf
  • Verfahren
  • Prozedur
  • Entwicklung

Antonyms

  • Stillstand
  • Ergebnis
  • Produkt
  • Ende

Examples

    German

    Verändert sich nur eine Zutat, verändert sich der ganze Zubereitungsprozess.

    German

    Das Tool ermöglicht eine Automatisierung sämtlicher Geschäftsprozesse.

    German

    In dem Prozess ging es um die Organisation 'Ndrangheta.

    German

    Dieser Prozess dauert mehrere Wochen oder Monate.

    German

    Vitamin D ist an vielen Stoffwechselprozessen im Körper beteiligt.

    German

    Veränderung ist ein Prozess, der Zeit und Geduld erfordert.

    German

    Vitamin D ist direkt oder indirekt an fast jedem Stoffwechselprozess beteiligt.

    German

    Das sind Prozesse, die im Gesamten rund drei Monate in Anspruch nehmen.

    Portuguese

    Esses são processos que levam cerca de três meses no total.

    German

    Ein wahnsinnig hochkomplexer Prozess also. Mit wahnsinnig vielen Daten.

    German

    Der Prozess von Hartmut Becker gegen seinen Arzt ist vorbei.

    Portuguese

    O processo de Hartmut Becker contra seu médico acabou.

    German

    Klimamodelle sind eine Art Frühwarnsystem für solche Prozesse.

    Portuguese

    Os modelos climáticos são um tipo de sistema de alerta precoce para esses processos.

    German

    Doch solche Prozesse, so Hookes Überlegung, dauern sehr lange.

    Portuguese

    Mas esses processos, de acordo com o raciocínio de Hooke, demoram muito tempo.

    German

    Ohne vernünftige Anleitung kann der Lernprozess hier wirklich lang sein.

    Portuguese

    Sem orientação adequada, o processo de aprendizado aqui pode ser muito longo.

    German

    Den letzten Prozess in Köln hatten Harald und sein Anwalt verloren.

    Portuguese

    Harald e seu advogado haviam perdido o último processo em Colônia.

    German

    Alle Arbeitsprozesse sind digital miteinander verbunden.

    Portuguese

    Todos os processos de trabalho são conectados digitalmente entre si.

    • Der Prozess der Photosynthese wandelt Sonnenlicht in Energie um.
    • Die Digitalisierung hat viele Arbeitsprozesse verändert.
    • Der Heilungsprozess nach einer Verletzung braucht Zeit.

Prozess ⚖️🏢

Substantivo

Oft

Ein Gerichtsverfahren.

Um processo legal.

Im rechtlichen Kontext bezieht sich Prozess auf ein Gerichtsverfahren, bei dem ein Streitfall vor Gericht verhandelt und entschieden wird. Es gibt verschiedene Arten von Prozessen, z. B. Zivilprozesse, Strafprozesse und Verwaltungsgerichtsprozesse.

Example use

  • Gerichtsprozess
  • Strafprozess
  • Zivilprozess
  • vor Gericht
  • Klage einreichen
  • Zeugenaussage
  • Urteil sprechen

Synonyms

  • Gerichtsverhandlung
  • Rechtsstreit

Antonyms

  • außergerichtliche Einigung

Examples

    German

    Sie waren ja Nebenklägerin auch bei dem Prozess.

    German

    Berger wurde bereits in einem ersten Prozess zu acht Jahren Haft verurteilt.

    German

    Wie aber ergeht es den Opfern in einem Vergewaltigungsprozess?

    German

    Das wurde bei einem Prozess 2018 aktenkundig.

    German

    Im Revisionsprozess wird beurteilt, ob er im Fall Ruth S. Täter ist.

    German

    In dem Prozess ging es um die Organisation 'Ndrangheta.

    German

    Die Prozesse sollen öffentlich stattfinden.

    German

    Längst sollte der Prozess zum Polizistenmord beendet sein.

    German

    In Presseberichten zum Prozess wird daraus eine Vergewaltigung.

    German

    Die Hilsemers treffen ihren Anwalt kurz vor Prozessbeginn.

    Portuguese

    Os Hilsemers encontram seu advogado pouco antes do início do processo.

    German

    Am 9. Prozesstag müssen die Nachbarn vor Gericht aussagen.

    German

    Das Medieninteresse am Prozess war riesig.

    German

    Joachim Wolbergs wird erneut der Prozess gemacht.

    German

    Eichmann wird in Jerusalem der Prozess gemacht.

    German

    Im Prozess vor dem Landgericht Trier wird der Betreuer verurteilt.

    German

    Der Prozess von Hartmut Becker gegen seinen Arzt ist vorbei.

    Portuguese

    O processo de Hartmut Becker contra seu médico acabou.

    German

    Und, ähm, wir haben im Prinzip jeden Prozess gewonnen.

    German

    Er hat schon viele Kinder in Prozessen um sexuelle Gewalt vertreten.

    German

    Den letzten Prozess in Köln hatten Harald und sein Anwalt verloren.

    Portuguese

    Harald e seu advogado haviam perdido o último processo em Colônia.

    German

    Das ist das Urteil im Prozess gegen den Gangster-Rapper.

    • Der Prozess gegen den Angeklagten beginnt nächste Woche.
    • Die Anwältin vertritt ihren Mandanten im Prozess.
    • Das Gericht hat ein Urteil im Prozess gefällt.