Advérbio
aus welchem Grund; warum
Ein Fragewort, das verwendet wird, um nach dem Grund oder der Ursache für etwas zu fragen.
Wieso geht’s dem Fußball im Osten so schlecht?
Ich finde, es gibt 4 Gründe, wieso Argentinien keinen Erfolg im Fußball hat.
Wieso haben die Täter in Deutschland anscheinend so leichtes Spiel?
Wieso hast du dann eine Karte hinterlassen?
Wieso ist er schon nach der 9. Klasse weg?
Wieso interessieren sich die Leute immer für meinen richtigen Namen?
Wieso sollte man nicht mit Bargeld zahlen können?
Por que você não deveria poder pagar em dinheiro?
Wieso nimmt sie nicht zu? Was ist das Problem?
Teilweise denkt ihr ey, wieso machst du dein Auto nicht sauber?
Às vezes você pensa: ei, por que você não limpa seu carro?
Aber wieso hören wir all diese Geräusche und Töne?
Und wieso ist er zur Polizei übergelaufen?
Und wieso ist das Geld dem Verein durch die Lappen gegangen?
Wieso ist da noch frei, wenn der ganze Zug voll ist?
Weißt du, wieso das weibliche Geschlecht immer verniedlicht wird?
Você sabe por que o gênero feminino é sempre banalizado?
Geben wir das wieder aus, erhalten wir: true Alrigtht, wieso das?
Wieso nicht? -Wenn du jetzt gasgibst, dann fliegt das Ding weg.
Auf mir tropft diese Flüssigkeit runter… Und ich weiß nicht, wieso.
Esse líquido está escorrendo sobre mim... e eu não sei por quê.
Aber wieso das denn? Der hat dir wenigstens gestanden, im Gegensatz zu dem.
Ich bin die ganze Strecke gerannt! Wieso hat der mich gekriegt?!
Sie ist einfach in mir drinnen. - Wieso "leider"?
Está só dentro de mim. - Por que “infelizmente”?
Aber wieso ist es dir so wichtig, herauszufinden, wer er ist?
Ich halte das für 'ne Schnapsidee. Wieso denn?
Eu acho que é uma ideia maluca. Por que então?
Und wieso wurde die Webcam weggedreht, ausgerechnet vor der Sprengung?
Wieso trauen sich so viele Frauen nicht, anzuzeigen?
Wieso haust du im Minutentakt extrem gespinnte politische Informationen raus?
Wieso aber sieht man jetzt eigentlich diesen Blitz nicht?
Mas por que você não pode realmente ver esse raio agora?
Und wieso bringen Sie dieses Kinoerlebnis jetzt mit Gott in Verbindung?
Wieso ist dieses Reich so erfolgreich?
Meine Fragt sagt, wieso fahren wir nicht mit dem?
Dann zieh ihn doch aus, Sofia. - Wieso ich denn bitte?
Wieso ist denn die Tasche im Helm und nicht der Helm in der Tasche?
Wieso ist der Klub international einfach nicht erfolgreich?
Also wieso leiden wir Menschen an Weltschmerz?
Wieso hat dann Franck Ribery den Trainer bei seiner Auswechslung umarmt?
Jungs, wieso reißt ihr denn alle Fenster auf? - Kühlschrank ist kaputt.
Und wieso sind so viele Leute auf der Seite von einer Person?
Ich meine, wenn Gold nutzlos ist, wieso ist es dann so wertvoll?
Franziska, Nelly, ihr seid gerade einen Schritt auf Barbara zugegangen. Wieso?
Franziska, Nelly, vocês acabaram de dar um passo em direção à Barbara. Por que
Es gibt 5 Gründe, wieso der Klub aktuell so gut ist.
Existem 5 razões pelas quais o clube é tão bom atualmente.
Dann spricht der König und erklärt, wieso er neue Steuern will.
Das heißt, wir wissen nicht, wieso er hier vor Gericht Sie angelogen hat.
Advérbio
ohnehin, auf jeden Fall
Dieses Wort bedeutet, dass etwas auf jeden Fall passieren wird oder bereits der Fall ist, unabhängig von anderen Umständen.
Das kam ihr ganz gelegen, sie wollte da sowieso raus.
Und in Berlin hatte ich sowieso relativ wenig Freunde.
Ohne Bestäubungsantrag? Das geht sowieso nicht!
Er ist auch nicht enttäuscht, da er sowieso alles weiß.
Ele também não está desapontado, pois sabe tudo de qualquer maneira.
Ich liebe sowieso Mittelalter, Renaissance.
Und es ist egal, weil da hat man sowieso kaum Umsatz.
In der Freizeit sind wir sowieso fast immer zusammen.
De qualquer forma, quase sempre estamos juntos durante nosso tempo livre.
Die hybride Infektion plus Impfung ist sowieso der beste Schutz.
Und sie sind bei Gott eben die, die sie sowieso schon immer gewesen wären.
Es ist wirklich ist ein für mich verhasster Tag, also Karneval sowieso.
Also Männer. Frauen schließen sich ja sowieso zusammen.
Então, homens. As mulheres estão se unindo de qualquer maneira.
Aber so ein Besuch hier auf der Burg lohnt sich sowieso.
Mas essa visita ao castelo vale a pena de qualquer maneira.
Wir waren sowieso relativ schüchtern da drüben und diese neue Welt.
Dabei sind ihre Argumente sowieso schon sehr überzeugend.
so ich gucke sowieso kein Fernsehen.. hier, das ist das, was ich gucke..
Wozu? Wenn du den Spiegel zerschlägst, verschwindet er sowieso.
Er muss sowieso irgendwo drauf stehen.
Wenn man sich sowieso alles leisten kann - freut man sich da überhaupt noch?
ein halbes Jahr Dominik, das, das ginge doch sowieso nicht.
Ich hatte sowieso überlegt, dich dorthin zu schicken.
Also, gerade wenn's um Corona geht. Also, wir sind sowieso sehr sorgältig.
Also, ich glaube, dass sowieso alles hier nicht mehr klappt.
Das ist ja schon mal sowieso sehr ehrenwert.
Als hätten wir nicht sowieso schon alle Hände voll zu tun.
Es ist ja sowieso gerade alle sind auf diesem Retro-Trip.
Das Problem: Russland befindet sich sowieso schon seit Jahren im Niedergang.
O problema: de qualquer forma, a Rússia está em declínio há anos.
Um Deine spezielle Familie geht's sowieso gar nicht.
Das normalerweise auch die Stellen, wo du sowieso den Schmerz hast.
Hat sich sowieso keiner Sorgen gemacht.
Ich bin nicht sauer. Ich weiß, dass du sowieso meinen Krimi nie lesen wirst.
Dieser Rabatt entsprach aber dem, was Händler sowieso oft geben.
Ja, die ich sowieso wahrscheinlich die ganze Zeit ausübe.
Weil ich hab sowieso weder Gefrierschrank noch sonst was.
Zum Überqueren der Biskaya müssen wir sowieso auf passendes Wetter warten.
Alles andere ist vergänglich, alles andere wird uns sowieso genommen.
Atmen tun sie ja sowieso an der Luft.
Eles respiram no ar de qualquer maneira.
Und vegetarisch ist sowieso im Moment modern.
Ich war in meiner Jugend sowieso sehr ...
Aufhalten lässt sich das Virus sowieso nicht mehr.
Bei einem unebenen Boden ist das sowieso nötig.
Se você tem um piso irregular, isso é necessário de qualquer maneira.
Für weniger Schadstoffe als Benzin und Diesel sorgt es sowieso.
De qualquer forma, ele produz menos poluentes do que a gasolina e o diesel.
Bei Frauen sowieso, aber längst auch bei Männern.
Weil ich sowieso jeden Tag sexualisiert werde.