Substantivo
Ein Bauwerk mit Wänden und Dach.
Uma estrutura com paredes e telhado.
Ein Gebäude ist eine Konstruktion, die aus Wänden, einem Dach und oft auch Fenstern und Türen besteht. Es dient dazu, Menschen, Tiere oder Dinge zu beherbergen oder zu schützen. Gebäude können aus verschiedenen Materialien wie Stein, Holz, Beton oder Stahl gebaut sein und verschiedene Größen und Formen haben. Sie dienen verschiedenen Zwecken wie Wohnen, Arbeiten, Bildung, Gesundheitswesen oder Produktion.
Auf der Nummer 6 ist das nächste höchste Gebäude der Welt.
Sie ist so hoch wie ein vierstöckiges Gebäude.
Warum sind wir eigentlich hier? Das ist ein besonderes Gebäude.
Welche Gebäude stehen denn überhaupt und welche nicht?
Und je mehr Gewicht im Fundament ist, desto sicherer steht das Gebäude.
Also ohne Arbeit und ohne Gebäudeanteil.
Em outras palavras, sem trabalho e sem componentes de construção.
So war der Standard des denkmalgeschützten Gebäudes inzwischen museumsreif.
Oder sie bauen einfach von Anfang an illegal Gebäude.
Wir haben jetzt einen Baum auf einem Gebäude.
Im Nu ist alles raus aus dem baufälligen Gebäude.
Em pouco tempo, tudo sai do prédio em ruínas.
Für dieses Gebäude die Eisenbahngesellschaft von Bad Bentheim.
Para este edifício, a companhia ferroviária de Bad Bentheim.
Und wie die stadtgeschichtliche Bedeutung des Gebäudes ist.
E qual é a importância do edifício em termos de história urbana.
Für jedes Gebäude wird eine Einzelfall-Entscheidung getroffen.
Uma decisão é tomada caso a caso para cada edifício.
Hier sind wir inmitten der drei Gebäude, die wir renovieren werden.
Beruflich mach ich gerade knapp 3 Jahre Gebäudereinigung.
Im nächsten Jahr sollen in einem neuen Gebäude 50 neue Fachleute arbeiten.
No próximo ano, 50 novos especialistas trabalharão em um novo prédio.
Geben Sie nun Ihre Wohnadresse, Gebäudenummer, Stadt und Postleitzahl ein.
Agora digite seu endereço residencial, número do prédio, cidade e CEP.
Freien Fall oder Gebäude, das jetzt gerade zusammenstürzt.
Queda livre ou um prédio que está desabando agora.
... war das Regierungsgebäude im Polizeijargon sauber.
... o prédio do governo estava limpo no jargão policial.
Direkt auf dem Flughafengebäude befindet sich der Vorfeldtower.
A Vorfeldtower está localizada diretamente no prédio do aeroporto.
Doch nun steht das von ihr entworfene Gebäude.
Nur, dass die Gebäude explodieren und die Einbrecher Panzer fahren.
Só que os prédios explodem e os ladrões dirigem tanques.
Hartmut Becker und sein Anwalt kommen aus dem Gerichtsgebäude.
Hartmut Becker e seu advogado saem do tribunal.
Man hat dann innerhalb einer Woche das gesamte Gebäude umzäunt.
Vom Gebäude 453 aufs Vorfeld, zu einem der wichtigsten Wagen überhaupt.
Die Randalierer zerstörten Autos und beschädigten ein Gebäude.
Wie es mit dem Gebäude weitergehen soll, ist noch ungewiss.
Ainda não se sabe como a construção continuará.
Sie fordern strengere Vorgaben für alte, ineffiziente Gebäude.
Eles estão exigindo requisitos mais rigorosos para edifícios antigos e ineficientes.
Erst müsst Ihr Euer Land entwickeln, Gebäude bauen und Einwohner versammeln.
Primeiro, você deve desenvolver seu país, construir edifícios e reunir habitantes.
Die Lage ist so, dass das Fahrzeug einfach nicht ins Gebäude passt.
Andere Gebäude aber laden Einbrecher geradezu ein.
In Ghana wurden unter anderem 30 neue Schulgebäude gebaut.
Entre outras coisas, 30 novos edifícios escolares foram construídos em Gana.