Verbo
Wie etwas aussieht oder wirkt.
Parecer, ter a aparência (de certa forma).
Beschreibt das Aussehen, die Erscheinung oder den Eindruck, den etwas oder jemand macht. Es bezieht sich auf die visuellen Eigenschaften, den Stil, die Form und die allgemeine Erscheinung.
Es muss gut aussehen. Als ob man das nicht anfassen darf.
🤔💉
Das hängt davon ab, wie die Dosis dieses Impfstoffes aussehen wird.
Isso depende de qual será a dose dessa vacina.
Es ist unser Umgang mit Menschen, die auf eine Art anders sind oder aussehen.
É assim que lidamos com pessoas que são ou parecem diferentes de alguma forma.
Das ist der Grund für ihr unterschiedliches Aussehen.
Was, glaube ich, im Augenblick die Zahlen schlechter aussehen lässt.
O que, eu acho, faz com que os números pareçam piores agora.
Wenn sie dich vom Aussehen her anspricht.
Se for atraente para você em termos de aparência.
Bin schon ganz gespannt, wie wir aussehen werden.
Estou muito animada para ver como vamos ficar.
Beim BVB sieht man, wie der aussehen muss!
No BVB, você pode ver como deve ser!
So wie die Gefäße im Auge aussehen, sehen sie in Gehirn, Herz und Niere aus.
A aparência dos vasos do olho, eles se parecem no cérebro, no coração e nos rins.
Und wie das aussehen soll, will Andreas jetzt bei einem Waldspaziergang üben.
Wie das genau aussehen soll, ist noch ein wenig unklar.
O que exatamente isso deveria parecer ainda não está claro.
Es hat das Dorf natürlich auch in seinem Aussehen stark verändert.
Neben der richtigen Einstellung wird das Aussehen immer wichtiger.
Além da atitude correta, a aparência está se tornando cada vez mais importante.
Wie aber könnte ein besseres System aussehen?
Also wie die Metallatome aussehen würden, wenn sie Elektronen abgeben würden.
Em outras palavras, qual seria a aparência dos átomos de metal se abandonassem os elétrons.
Wie langweilig wäre es denn wenn jeder Baum gleich aussehen würde?
Ich hab mit Ihrem Aussehen überhaupt kein Problem.
Não tenho absolutamente nenhum problema com sua aparência.
Wie wird eine Welt unter chinesischer Führung aussehen?
Wie das Spiel schlussendlich aussehen wird, ist noch nicht bekannt.
Ainda não se sabe qual será a aparência final do jogo.
Das war da, wo ich wirklich perfekt aussehen wollte.
Era aí que eu realmente queria ficar perfeita.
Hast du da so Beispiele, wie du mal aussehen willst?
Você tem algum exemplo de como você quer ser?
Das Wohnzimmer muss, bevor ich da reinkomme, dementsprechend aussehen.
Julia hat eine klare Vorstellung, wie ihr Restaurant aussehen soll.
Ich möchte gern ganz genau aussehen wie der und der oder wie die und die.
Eu gostaria de ficar exatamente assim e aquilo ou assim e aquilo.
Ich bin natürlich für mein Aussehen diskriminiert worden.
Fui discriminado por minha aparência, é claro.
Wie genau das aussehen wird, ist ebenfalls noch nicht bekannt.
Ainda não se sabe exatamente como será isso.
Wie kannst du dann, weil du legst aussehen mit Gesundheit gleich?
Como você pode então ter a mesma aparência de saúde porque está deitado?
Wir sind später sogar bei so einer OP dabei und sehen, wie das aussehen kann.
Até participaremos dessa operação mais tarde e veremos como ela pode ser.
Mein Aussehen ist gar nicht das Thema.
Minha aparência não é o problema.
Ich werde bald so spitze aussehen.
Eu vou ficar linda em breve.
In diese Norm fällt eben so ein Aussehen nicht rein.
Ich mag ja Dinge, die aussehen wie wie die Dinge in normal.
Wird es hier bald wieder genauso aussehen wie früher?
Dann entwirfst du die erste Plattform. Die kann aussehen wie du willst.
Em seguida, você projeta a primeira plataforma. Pode parecer o que você quiser.
Schlechtes Aussehen kann tödlich sein.
Es wird hinterher echt anders aussehen als vorher.
Charmante Dame, elegant und gutaussehend.
Senhora encantadora, elegante e bonita.
Man trägt die Farbe auf, weiss aber nicht, wie sie aussehen wird.
Sein Aussehen sieht er als Transformation seiner Persönlichkeit.
Ele vê sua aparência como uma transformação de sua personalidade.
Ohne sie würde unsere Erde anders aussehen.
Eile ist an dieser Stelle nicht angebracht, am Ende soll es ja schön aussehen.
Das ist rein, weil ich mein Aussehen ändern möchte, ja.
Isso é puro porque eu quero mudar minha aparência, sim.
Die Rüben sollten sauber geköpft und nicht zerplatzt und zerkratzt aussehen.
As beterrabas devem ter uma aparência bem decapitada e não devem estourar e arranhar.
Das Superleben soll echt aussehen.
Wie wird wohl die Welt für meine Kinder und meine Enkel aussehen?
Und so kann einfach keine wirkliche Reform der Grundsicherung aussehen.
Ich kann bei Panikattacken auch wirklich ganz ruhig aussehen.
Ja, nur nicht berühmt, gutaussehend und talentiert!
Sim, simplesmente não é famoso, bonito e talentoso!
Deshalb bin ich total gespannt, wie die Champions League Reform aussehen wird.
Ja, Aussehen war gar nicht SO wichtig.
Sim, a aparência não era tão importante.
L: Und du kannst ja selber mal gucken, wie meine Lippen aussehen im Moment.
L: E você pode ver por si mesmo como estão meus lábios agora.
So kann sich jeder besser vorstellen, wie das Auto mal aussehen soll.
Isso permite que todos imaginem melhor como o carro deveria ser.
So nett aussehend kommen wir nie mehr zusammen.
Wie die Behandlung genau aussehen soll, darüber streiten die Fachleute viel.
Os especialistas discutem muito sobre como deve ser o tratamento.
Also meine Kurve würde jetzt eher so aussehen, als bin ich der Außenstehende.
Então, minha curva agora pareceria mais como se eu fosse um estranho.
Meine Angst ist, wie wird es in 10 Jahren aussehen?
muss man eben so und so aussehen.
Das ist krass, wie das Aussehen das so beeinflusst, wie man jemanden wahrnimmt.
É incrível como a aparência influencia a forma como você percebe alguém.
Und wie diese Reaktion aussehen wird, das ist noch nicht klar.
Meine Tante war so eine gut aussehende, eloquente Frau, sie trug das Kopftuch.
Aussehen macht schon was aus.
A aparência faz a diferença.
Also dann, weiter geht es mit dem Aussehen der Pflanze.
Então, vamos passar para a aparência da planta.
T Zena hat unter ihrem Ehrgeiz, perfekt aussehen zu wollen, gelitten.
T Zena sofreu com sua ambição de parecer perfeita.
Das ist ein bestimmter Zahlenwert, weil die Einheiten eben genauso aussehen.