der Friede Substantivo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "Friede" em alemão

Frie·de

/ˈfʁiːdə/

Tradução "Friede" do alemão para o português:

paz

Portuguese
"Friede" é uma palavra que simboliza um estado de harmonia e não violência, buscando a concordância e paz entre povos e nações.
German
Der Begriff "Friede" bezeichnet einen Zustand der Harmonie und Abwesenheit von Konflikten. Es ist das Streben nach Eintracht inmitten von Gesellschaften und Nationen.

Friede 🕊️

Substantivo

Populäre

Kein Krieg oder Streit.

Ausência de guerra ou conflito.

Friede beschreibt einen Zustand der Ruhe und Harmonie, in dem es keinen Krieg oder Streit gibt und Menschen friedlich zusammenleben.

Example use

  • innerer Friede
  • Frieden schließen
  • Frieden finden
  • in Frieden leben

Synonyms

  • Ruhe
  • Harmonie
  • Eintracht

Antonyms

  • Krieg
  • Streit
  • Konflikt

Examples

    German

    Ihr ursprünglicher Auftrag war die Sicherung des Friedens im Land.

    Portuguese

    Sua missão original era garantir a paz no país.

    German

    Kümmern Sie sich darum, dass dort ein Friedensprozess in Gang kommt!

    German

    Sepp findet seinen Frieden bei der Arbeit mit den Tieren.

    Portuguese

    Sepp encontra paz trabalhando com animais.

    German

    Laut GDL gilt während der Feiertage ein sogenannter Weihnachtsfrieden.

    German

    Trump hat eine Rede gehalten zum Frieden.

    German

    So will man den USA entgegenkommen um besser nen Frieden aushandeln zu können.

    Portuguese

    É assim que eles querem acomodar os EUA para poder negociar uma paz melhor.

    German

    Viele Angehörige haben bis heute keinen Frieden gefunden.

    Portuguese

    Muitos parentes não encontraram paz até hoje.

    German

    Wir sind nicht gegen Frieden und Sicherheit.

    German

    Ja, dass man mit manchen Regimen schlichtweg keinen Frieden schließen kann.

    German

    Im Leben nach dem Tod sind sie nun auch vereint und haben Frieden gefunden.

    German

    Aber dafür herrschen Ruhe und Frieden.

    German

    Im Frieden produziert eine Burg ihre Lebensmittel weitgehend selbst.

    Portuguese

    Em paz, um castelo produz em grande parte sua própria comida.

    German

    Seine Begründung: Sport sollte ein Instrument des Friedens sein.

    German

    Der Krieg ist ja immer noch nicht zu Ende. Wir haben kein Friedensvertrag.

    German

    Im Reich selbst herrscht die Pax Romana, der Römische Friede.

    German

    Wir anerkennen und akzeptieren sie und finden Frieden damit.

    Portuguese

    Nós os reconhecemos e aceitamos e encontramos paz com eles.

    German

    Um den Kampf des Friedens und der Liebe.

    German

    Als Zeichen für Frieden und Demokratie.

    German

    Ich bin dankbar, dass wir diesen Frieden machen konnten.

    German

    Für Michi ein Ort der Mahnung für den Frieden.

    German

    Doch sein wichtigstes Vermächtnis ist der Frieden, der es zur Blüte bringt.

    German

    Eine sehr kluge Frau will, dass die Welt endlich wieder in Frieden leben kann.

    • Die Länder haben endlich Frieden geschlossen.
    • Nach dem Streit fanden die Geschwister wieder Frieden.
    • Jeder Mensch sehnt sich nach Frieden.

zufrieden 😊

Adjetivo

Oft

Glücklich und ohne Beschwerden.

Feliz e contente.

Zufrieden bedeutet, dass man glücklich und mit etwas einverstanden ist. Man hat keine Beschwerden und fühlt sich wohl.

Example use

  • zufrieden sein
  • sich zufrieden geben
  • zufrieden stellen

Synonyms

  • glücklich
  • erfreut
  • zufriedengestellt
  • froh

Antonyms

  • unzufrieden
  • enttäuscht
  • missmutig
  • unglücklich
  • traurig

Examples

    German

    Ja dann sind wir doch alle zufrieden!

    German

    Ich muss aktuell unzufrieden mit mir sein.

    Portuguese

    Devo estar insatisfeito comigo mesmo agora.

    German

    Ich bin halt so, weil man dann quasi komisch ist, aber zufrieden damit.

    German

    Wir sind zufrieden mit dem Vorschlag des Schiedsgerichts zu einem Vergleich.

    German

    Du warst bei einer Freundin und hast keinen Alkohol getrunken. Zufrieden?

    Portuguese

    Você foi à casa de um amigo e não bebeu álcool. Satisfeito?

    German

    Vor allem, wenn man vorher schon leicht unzufrieden war.

    German

    Hoffentlich ist Katarina zufrieden.

    German

    Dementsprechend zufrieden sind sie dann auch nach dem Spiel gegen ihre Fans.

    German

    Und er sah da so glücklich und zufrieden aus.

    German

    Wenn er wach war, hat er sich überstreckt und war unzufrieden.

    German

    Auch in Russland sind die Menschen unzufrieden.

    German

    Doch er war mit dem Ergebnis damals zufrieden.

    German

    Nee, es ist manchmal überhaupt nicht zufriedenstellend.

    German

    Zufrieden mit dem Gehalt ... Ich habe alles, was ich brauche.

    German

    Wir müssen diese Hochzeit organisieren, damit alle zufrieden sind.

    German

    Die meisten waren sehr zufrieden, viele gar zu 100 %.

    German

    Ich bin unzufrieden mit meiner Partnerschaft, aber allein leben ...

    German

    Je edleren Geblüts die Opfer waren, desto zufriedener waren die Götter.

    German

    Im Endeffekt sind wir zufrieden. Es war aber ein Auf und Ab.

    Portuguese

    No final das contas, estamos satisfeitos. Mas foi um alto e um baixo.

    German

    Sie war im Pflegeheim, da waren Sie aber mit den Zuständen nicht zufrieden.

    German

    Aber es ist doch total schön, sich mit wenig zufrieden zu geben.

    German

    Die chinesische Regierung war jedoch nicht ganz zufrieden mit den Ergebnissen.

    German

    Und trotzdem ist sie nicht zufrieden mit sich.

    Portuguese

    E ainda assim ela não está feliz consigo mesma.

    German

    Dann war er natürlich unzufrieden mit sich selbst.

    German

    Und ich selber mit mir war auch immer noch so unzufrieden.

    German

    Menschen, die sehr viel Feuer in sich tragen, sind nicht zufrieden.

    German

    Ok, ich gebe es zu - ich bin fett, fett und verfressen. Zufrieden?

    Portuguese

    Ok, eu admito — eu sou gorda, gorda e mal-humorada. Satisfeito?

    German

    Aber noch sind die Mächtigen im Reich nicht zufrieden.

    German

    Ich war nie zufrieden mit mir, war nie gut genug für mich.

    German

    Auch ohne Partner war sie zufrieden. Meistens.

    German

    so ausgelassen und zufrieden wie die anderen.

    German

    Und damit hat sich meine Mutter zufrieden gegeben. Aber bei mir fing es an.

    German

    Sie macht das super. Und ihr Patient scheint auch zufrieden.

    German

    Das Fahrrad sieht auch super aus.” Ein weiterer zufriedener Kunde.

    Portuguese

    A bicicleta também parece ótima.” Outro cliente satisfeito.

    German

    Bist du zufrieden? - Super zufrieden und informiert.

    German

    Und einige sagen mir, dass hier macht wahnsinnig glücklich und zufrieden.

    German

    Aber so zufrieden wie auf seiner Insel habe ich ihn zuvor nie erlebt.

    • Die Kinder waren zufrieden mit ihren Geschenken.
    • Bist du mit deiner Arbeit zufrieden?
    • Sie gab sich mit dem Ergebnis zufrieden.

Unzufriedenheit 😊

Substantivo

Selten

Nicht glücklich mit etwas.

Insatisfação ou descontentamento.

Ein Gefühl des Missfallens oder der Unzufriedenheit mit einer Situation oder einem Ergebnis.

Example use

  • Unzufriedenheit ausdrücken
  • Unzufriedenheit zeigen
  • mit etwas unzufrieden sein

Synonyms

  • Missfallen
  • Unmut
  • Verdruss

Antonyms

  • Zufriedenheit
  • Wohlgefallen
  • Behagen

Examples

    German

    Und diese Unzufriedenheit mit der Frauenrolle.

    German

    Auch in Russland sind die Menschen unzufrieden.

    German

    In der Partei hatte es zunehmend Unzufriedenheit mit Czaja gegeben.

    Portuguese

    Houve uma crescente insatisfação com Czaja dentro do partido.

Störenfriede 😊

Substantivo

Selten

Jemand, der Ärger macht.

Perturbador ou perturbador da paz.

Eine Person, die den Frieden oder die Ruhe stört.

Example use

  • einen Störenfried entfernen
  • ein Störenfried sein
  • sich wie ein Störenfried benehmen

Synonyms

  • Unruhestifter
  • Querulant
  • Randalierer

Antonyms

  • Friedenstifter
  • Vermittler
  • Schlichter

Examples

    German

    Ärgern kann sich Thomas Schreder nur über Störenfriede...

    Portuguese

    Thomas Schreder só pode se irritar com os encrenqueiros...