Съществително
Kein Krieg oder Streit.
Липса на война или конфликт.
Friede beschreibt einen Zustand der Ruhe und Harmonie, in dem es keinen Krieg oder Streit gibt und Menschen friedlich zusammenleben.
Ihr ursprünglicher Auftrag war die Sicherung des Friedens im Land.
Първоначалната им мисия беше да осигурят мир в страната.
Kümmern Sie sich darum, dass dort ein Friedensprozess in Gang kommt!
Sepp findet seinen Frieden bei der Arbeit mit den Tieren.
Сеп намира мир, работейки с животни.
Laut GDL gilt während der Feiertage ein sogenannter Weihnachtsfrieden.
Trump hat eine Rede gehalten zum Frieden.
So will man den USA entgegenkommen um besser nen Frieden aushandeln zu können.
По този начин те искат да се приспособят към САЩ, за да могат да преговарят по-добре за мир.
Viele Angehörige haben bis heute keinen Frieden gefunden.
Много роднини не са намерили мир и до днес.
Wir sind nicht gegen Frieden und Sicherheit.
Ja, dass man mit manchen Regimen schlichtweg keinen Frieden schließen kann.
Im Leben nach dem Tod sind sie nun auch vereint und haben Frieden gefunden.
Aber dafür herrschen Ruhe und Frieden.
Im Frieden produziert eine Burg ihre Lebensmittel weitgehend selbst.
В мир замъкът до голяма степен произвежда собствена храна.
Seine Begründung: Sport sollte ein Instrument des Friedens sein.
Der Krieg ist ja immer noch nicht zu Ende. Wir haben kein Friedensvertrag.
Im Reich selbst herrscht die Pax Romana, der Römische Friede.
Wir anerkennen und akzeptieren sie und finden Frieden damit.
Ние ги признаваме и приемаме и намираме мир с тях.
Um den Kampf des Friedens und der Liebe.
Als Zeichen für Frieden und Demokratie.
Ich bin dankbar, dass wir diesen Frieden machen konnten.
Für Michi ein Ort der Mahnung für den Frieden.
Doch sein wichtigstes Vermächtnis ist der Frieden, der es zur Blüte bringt.
Eine sehr kluge Frau will, dass die Welt endlich wieder in Frieden leben kann.
Прилагателно
Glücklich und ohne Beschwerden.
Щастлив и доволен.
Zufrieden bedeutet, dass man glücklich und mit etwas einverstanden ist. Man hat keine Beschwerden und fühlt sich wohl.
Ja dann sind wir doch alle zufrieden!
Ich muss aktuell unzufrieden mit mir sein.
Трябва да съм недоволен от себе си в момента.
Ich bin halt so, weil man dann quasi komisch ist, aber zufrieden damit.
Wir sind zufrieden mit dem Vorschlag des Schiedsgerichts zu einem Vergleich.
Du warst bei einer Freundin und hast keinen Alkohol getrunken. Zufrieden?
Отидохте в къщата на приятел и не сте пили алкохол. Удовлетворени?
Vor allem, wenn man vorher schon leicht unzufrieden war.
Hoffentlich ist Katarina zufrieden.
Dementsprechend zufrieden sind sie dann auch nach dem Spiel gegen ihre Fans.
Und er sah da so glücklich und zufrieden aus.
Wenn er wach war, hat er sich überstreckt und war unzufrieden.
Auch in Russland sind die Menschen unzufrieden.
Doch er war mit dem Ergebnis damals zufrieden.
Nee, es ist manchmal überhaupt nicht zufriedenstellend.
Zufrieden mit dem Gehalt ... Ich habe alles, was ich brauche.
Wir müssen diese Hochzeit organisieren, damit alle zufrieden sind.
Die meisten waren sehr zufrieden, viele gar zu 100 %.
Ich bin unzufrieden mit meiner Partnerschaft, aber allein leben ...
Je edleren Geblüts die Opfer waren, desto zufriedener waren die Götter.
Im Endeffekt sind wir zufrieden. Es war aber ein Auf und Ab.
В крайна сметка сме доволни. Но това бяха възходи и падения.
Sie war im Pflegeheim, da waren Sie aber mit den Zuständen nicht zufrieden.
Aber es ist doch total schön, sich mit wenig zufrieden zu geben.
Die chinesische Regierung war jedoch nicht ganz zufrieden mit den Ergebnissen.
Und trotzdem ist sie nicht zufrieden mit sich.
И все пак тя не е доволна от себе си.
Dann war er natürlich unzufrieden mit sich selbst.
Und ich selber mit mir war auch immer noch so unzufrieden.
Menschen, die sehr viel Feuer in sich tragen, sind nicht zufrieden.
Ok, ich gebe es zu - ich bin fett, fett und verfressen. Zufrieden?
Добре, признавам го - аз съм дебел, дебел и мрънлив. Удовлетворени?
Aber noch sind die Mächtigen im Reich nicht zufrieden.
Ich war nie zufrieden mit mir, war nie gut genug für mich.
Auch ohne Partner war sie zufrieden. Meistens.
so ausgelassen und zufrieden wie die anderen.
Und damit hat sich meine Mutter zufrieden gegeben. Aber bei mir fing es an.
Sie macht das super. Und ihr Patient scheint auch zufrieden.
Das Fahrrad sieht auch super aus.” Ein weiterer zufriedener Kunde.
Моторът също изглежда страхотно.“ Още един щастлив клиент.
Bist du zufrieden? - Super zufrieden und informiert.
Und einige sagen mir, dass hier macht wahnsinnig glücklich und zufrieden.
Aber so zufrieden wie auf seiner Insel habe ich ihn zuvor nie erlebt.
Съществително
Nicht glücklich mit etwas.
Неудовлетвореност или недоволство.
Ein Gefühl des Missfallens oder der Unzufriedenheit mit einer Situation oder einem Ergebnis.
Und diese Unzufriedenheit mit der Frauenrolle.
Auch in Russland sind die Menschen unzufrieden.
In der Partei hatte es zunehmend Unzufriedenheit mit Czaja gegeben.
В партията имаше нарастващо недоволство от Чаджа.
Съществително
Jemand, der Ärger macht.
Нарушител на спокойствието или нарушител на мира.
Eine Person, die den Frieden oder die Ruhe stört.
Ärgern kann sich Thomas Schreder nur über Störenfriede...
Томас Шредер може да бъде раздразнен само от създателите на проблеми...