Съществително
Ein großes, prächtiges Gebäude, in dem früher Könige oder Adlige lebten.
Ein Schloss ist ein großes, oft prunkvolles Gebäude, das früher als Wohn- und Regierungssitz von Königen, Adligen oder anderen hochrangigen Personen diente. Schlösser sind oft von Mauern, Türmen und Wassergräben umgeben und zeichnen sich durch ihre architektonische Schönheit und historische Bedeutung aus.
Dafür ist Schloss Windsor der perfekte Ort.
Es hebt auch Schloss Hyrule in die Höhe und besudelt große Teile des Landes.
Der König hat in diesem Schloss nur zwei Nächte geschlafen.
Man kann ihn in beide Richtungen ins Schloss stecken.
Es geht um den Einbruch in das Grüne Gewölbe im Dresdner Residenzschloss.
Става дума за проникване в Зеления трезор в Кралския дворец на Дрезден.
Aber dass eine Architektin Schlösser aufbrechen kann, verblüfft mich.
Но фактът, че един архитект може да счупи ключалки, ме учудва.
Lieber Mario, hast du Lust, mit uns im Schloss zu feiern?
Gleich neben Schloss Neuschwanstein.
Dem Luxushotel Schloss Eckberg.
Es wurden immer wieder neue Traumschlösser gebaut.
Was ist denn mit diesem Schloss eigentlich jetzt?
Das war der Haupteingang, hier war auch eine Einfahrt zum Schloss.
Ihr Arbeitsplatz ist Schloss Hohenstadt in Abtsgmünd.
Работното й място е замъкът Хоенщат в Абтсгмюнд.
Doch was hat es mit dem Schloss auf sich?
Jemand macht sich am Schloss zu schaffen es scheint, als wolle man es öffnen.
Sie dringen sogar in das Schloss ein. Die Soldaten können sie nicht hindern.
Es wird ein schöner Tag in den Gärten von Schloss Trauttmansdorff.
Meistens sind die Möbel aus Schlössern von Adeligen.
Съществително
Ein Metallmechanismus zum Verschließen von Türen, Fenstern usw.
Ein Schloss ist ein Mechanismus aus Metall oder anderen Materialien, der dazu dient, Türen, Fenster, Schränke oder andere Gegenstände zu verschließen und unbefugten Zugriff zu verhindern. Schlösser werden oft mit einem Schlüssel oder einem Code geöffnet.
Man kann ihn in beide Richtungen ins Schloss stecken.
Bei uns war auch tagsüber die Wohnungstür abgeschlossen.
Aber dass eine Architektin Schlösser aufbrechen kann, verblüfft mich.
Но фактът, че един архитект може да счупи ключалки, ме учудва.
Jemand macht sich am Schloss zu schaffen es scheint, als wolle man es öffnen.
Ich habe die kurze Seite jetzt hier einmal geschlossen.
Hat noch mal geguckt, ob wirklich abgeschlossen war.
Прилагателно
Nicht offen oder zugänglich.
Wenn etwas geschlossen ist, bedeutet es, dass es nicht offen oder zugänglich ist. Dies kann sich auf Türen, Fenster, Geschäfte, Einrichtungen oder sogar auf abstrakte Dinge wie eine Gesellschaft oder eine Gemeinschaft beziehen.
Dass man darüber spricht, was hinter der verschlossenen Tür abgeht.
Vorher war sie einige Tage auf einer geschlossenen Station wegen ihrer Manie.
Über vier Wochen war das Geschäft geschlossen.
Магазинът е затворен повече от четири седмици.
Von den bisher 129 Galeria-Standorten werden 47 Filialen geschlossen.
Noch ist gut. Es ist von Vorteil, dass der Aufzug geschlossen ist.
Все още е хубаво. Предимство е, че асансьорът е затворен.
Sie seien geschlossen und bereit, das ist die Botschaft von Meloni.
Bei uns war auch tagsüber die Wohnungstür abgeschlossen.
Die Beratung der Jury hinter verschlossenen Türen ist beendet.
Обсъждането на журито зад затворени врати приключи.
Es ist kalt, die Restaurants sind wegen der Pandemie geschlossen.
Am 16.03. stand die Familie vor verschlossener Tür.
Schon seit über vier Wochen ist die Schule geschlossen.
Wegen Corona sind die Räume aber geschlossen.
Sie war schon recht verschlossen, einfach in sich gekehrt.
Тя вече беше доста затворена, просто интровертна.
Die meisten bedauern, dass fast alle Bars und Klubs noch geschlossen sind.
In Frankreich ist das Benzin knapp, viele Tankstellen sind geschlossen.
Газът е оскъден във Франция и много бензиностанции са затворени.
Sechs lange Wochen war der "Küsten-Imbiss" während des Lockdowns geschlossen.
„Крайбрежният снекбар“ беше затворен за шест дълги седмици по време на блокирането.
Es ist kalt. Die Restaurants sind wegen der Pandemie geschlossen.
In China haben sie rigoros von Anfang an alles geschlossen.
В Китай те строго затвориха всичко от самото начало.
Bevor die Sonne aufgeht, ist die Blüte geschlossen.
Einfach mit geschlossenen Augen ganz banale Dinge riechen.
Просто помиришете много банални неща със затворени очи.
Dass man bei geschlossenem Fenster drinnen sitzen kann.
4 Wochen blieb der Betrieb geschlossen.
Глагол
Eine Entscheidung treffen.
Wenn etwas beschlossen wird, bedeutet es, dass eine Entscheidung getroffen wurde. Dies kann eine persönliche Entscheidung sein, die man für sich selbst trifft, oder eine Entscheidung, die von einer Gruppe von Menschen gemeinsam getroffen wird.
Das haben die Siegermächte im Vertrag von Versailles so beschlossen.
Wie kam es, dass in so kurzer Zeit das beschlossen worden ist?
Viele hoffen auf die Energiepreisbremse, die das Kabinett beschlossen hat.
Die zypriotischen Banken beschlossen, dem griechischen Staat Geld zu leihen.
Кипърските банки решиха да заемат пари на гръцката държава.
Sie beschlossen, einen Parkplatz in der Fußgängerzone anzulegen.
Dazu beschloss das Kabinett eine Strategie gegen Antisemitismus.
Der Bundestag hat nun ein Gesetz beschlossen, das das ändern soll.
Ich habe mich dazu entschlossen, es euch auf diese Weise zu zeigen.
Реших да ти го покажа по този начин.
Vor fünf Jahren entschloss sie sich, von Brest auf die Insel zu ziehen.
Der Bundestag hat die Ehe für alle beschlossen.
Бундестагът е взел решение за брак за всички
4 Verabredungen und die Ehe war beschlossene Sache.
Wir zusammen. - Und das habt ihr jetzt einfach so beschlossen?
Ние заедно, а вие току-що го решихте?
Du hast dich entschlossen, normal essen zu lernen.
Dann haben wir uns entschlossen, sie in die Badewanne zu legen.
Тогава решихме да ги сложим във ваната.
Sie hat beschlossen, ohne fremde Hilfe zu sterben.
Wir ham das zusammen beschlossen mit dem Baby.
Решихме това заедно с бебето.
Außer Cannabis, pünktlich zum Abitur beschloss ich, das auszuprobieren.
Освен канабиса, точно навреме за завършването на гимназията, реших да го изпробвам.
Прилагателно
Beendet oder fertiggestellt.
Wenn etwas abgeschlossen ist, bedeutet es, dass es beendet oder fertiggestellt wurde. Dies kann sich auf Aufgaben, Projekte, Prozesse oder sogar auf Lebensabschnitte beziehen.
Ich habe soeben die Schule abgeschlossen.
* Musik * Nach Monaten ist die Fortbildung abgeschlossen.
Ich hatte ja mit dieser Familie und dem Geschehen ziemlich abgeschlossen.
Silvia hat eine Ausbildung als Pflegefachfrau abgeschlossen.
Der Abfall ist ganz trocken geworden; die Kompostierung abgeschlossen.
Отпадъците са станали напълно сухи; компостирането е завършено.
Nachdem die Einrichtung abgeschlossen ist, wählen Sie „Fertig stellen“.
Auch für Kurt Lauber und Pilot Benno ist die Aktion abgeschlossen.
Кампанията приключи и за Кърт Лаубър и пилота Бенно.
Für jede abgeschlossene Quest sammeln wir im jeweiligen Gebiet Rufpunkte.
Also, Studium abgeschlossen mit Sehr gut, muss man sagen.
Ihr Fall ist noch nicht abgeschlossen.
Die Emily soll in der Wohngruppe bleiben, bis sie die Schule abgeschlossen hat.
Das war abgeschlossen und ich kann jetzt in diese Ehe gehen.
Machen sie auch dabei ihren Job gut, ist ihre Ausbildung abgeschlossen.
Ако те също вършат добре работата си, обучението им е завършено.
In Regine Reimanns Haus hat die Spurensicherung ihre Arbeit abgeschlossen.
В къщата на Реджин Рейман криминалистите са завършили работата си.
Lehre gemacht, hab meine Lehre erfolgreich abgeschlossen.
In diesem Frühjahr hat sie ihr Studium mit 1,2 abgeschlossen.
Ein wichtiger Abschnitt des sechsspurigen Ausbaus der A643 ist abgeschlossen.
Важна фаза от шестлентовото удължаване на A643 е завършена.
Hat noch mal geguckt, ob wirklich abgeschlossen war.
Прилагателно
Fest entschlossen, etwas zu tun.
Wenn jemand entschlossen ist, bedeutet es, dass er oder sie fest entschlossen ist, etwas zu tun. Entschlossenheit zeigt eine starke Willenskraft und die Bereitschaft, Hindernisse zu überwinden, um ein Ziel zu erreichen.
Platz 9 verteidigt mutig und entschlossen: der Yorkshire Terrier!
Viele sind auch wütend und entschlossen.
Marina ist fest entschlossen, in der Schweiz ein neues Leben zu beginnen.
Ich bin fest entschlossen, die Chance meines Lebens zu nutzen.
Решен съм да се възползвам от възможността за цял живот.
„Ihr Geheimnis ist ihre Entschlossenheit und Konsequenz.
Jetzt soll er das passende Auto zu dem entschlossenen Gesicht zeichnen.
Сега той трябва да нарисува правилната кола за решителното лице.
Das erfordert Mut und Entschlossenheit.
Прилагателно
Verbunden oder angeschlossen sein.
Wenn etwas angeschlossen ist, bedeutet es, dass es mit etwas anderem verbunden ist. Dies kann sich auf elektrische Geräte, Wasserleitungen, Kommunikationsnetze oder sogar auf soziale Gruppen beziehen.
Das Gerät wurde bei mir trotzdem angeschlossen.
Устройството все още беше свързано с мен.
Jetzt müsste meine Anlage nur noch ans Stromnetz angeschlossen werden.
Сега всичко, което трябва да направя, е да свържа системата си към електрическата мрежа.
Das wird hinterher an die Batterie angeschlossen.
Der jetzt hinten sauber angeschlossen werden.
Сега може да се свърже чисто отзад.
Tatsächlich ist in Dominiks Zelt alles rechtzeitig angeschlossen worden.
Всъщност всичко в палатката на Доминик беше свързано във времето.
Dazu muss der neue Motor aber erst einmal angeschlossen werden.
Ja, Bananen - elektrisch angeschlossene Bananen - für jeden Button eine!
Да, банани - електрически свързани банани - по един за всеки бутон!
Прилагателно
Fest verschlossen oder unzugänglich.
Wenn etwas verschlossen ist, bedeutet es, dass es fest verschlossen ist und nicht ohne Weiteres geöffnet werden kann. Dies kann sich auf Türen, Truhen, Geheimnisse oder sogar auf die Persönlichkeit einer Person beziehen.
Und sonst habe ich einfach aufgeschlossen.
И иначе просто настигнах.
Wenig später wird die Wunde bereits wieder verschlossen.
Also der Bauch war ziemlich weit geöffnet und der wurde verschlossen.
Така че стомахът беше доста широко отворен и беше затворен.
Прилагателно
Nicht möglich oder erlaubt.
Wenn etwas ausgeschlossen ist, bedeutet es, dass es nicht möglich oder erlaubt ist. Dies kann sich auf Optionen, Möglichkeiten, Personen oder sogar auf bestimmte Ereignisse beziehen.
Und damit ist quasi die Möglichkeit einer Schwangerschaft ausgeschlossen.
Es ist völlig ausgeschlossen. Erst muss der vom Alkohol weg.
Това е напълно изключено. Първо трябва да се измъкне от алкохола.
Wir haben ausgeschlossen, dass das was in der Luftröhre selber ist.
Kann man diesen Job mit einem Arm durchführen? - Ausgeschlossen.
Можеш ли да свършиш тази работа с едната ръка? - Изключени.
Прилагателно
Eingesperrt oder eingeschlossen sein.
Wenn etwas eingeschlossen ist, bedeutet es, dass es eingesperrt oder eingeschlossen ist und nicht entkommen kann. Dies kann sich auf Personen, Tiere oder sogar auf Gase oder Flüssigkeiten beziehen, die in einem Behälter eingeschlossen sind.
Das Salz wurde in diesen Gebirgen eingeschlossen.
Taut der Boden auf, beginnen eingeschlossene Bakterien mit dem Zersetzen.
Когато почвата се размрази, хванатите бактерии започват да се разлагат.
Die Schwimmnudel hat auch Luft in sich eingeschlossen.
Der zwischen umgestürzten Bäumen in einem Waldstück eingeschlossen war.