Съществително
Die oberste Abdeckung eines Hauses oder Gebäudes.
Горното покритие на къща или сграда.
Das Dach ist der oberste Teil eines Hauses oder Gebäudes, der es vor Witterungseinflüssen wie Regen, Schnee, Sonne und Wind schützt. Es kann aus verschiedenen Materialien wie Ziegeln, Schiefer, Metall oder Holz bestehen und verschiedene Formen haben, z. B. flach, schräg oder gewölbt.
Die Menschen retten sich in höhere Etagen oder auf die Dächer.
Das geht für den Arzt auf dem Dach der Chirurgie.
Това работи за лекаря на покрива на хирургията.
Dann kommt unten eine Dachlatte genau da hin, wo Dein Fenster aufgesetzt wird.
Auf dieser Dachterrasse haben sich die Schauspieler leider verraten.
Vordach wieder montieren. Das hast Du natürlich inzwischen sauber gemacht.
Сглобете отново сенника. Разбира се, вече си го изчистил.
Und fahrt mit Strom von eurem Dach.
Das Auto landete auf dem Dach im Wasser.
Колата се озова във вода на покрива.
Die Reinigung der Regenrinne gehört also beim Dachcheck unbedingt dazu.
Sie bildeten eine Art Dach, unter dem die warme Luft besser gespeichert blieb.
Äh zu rennen. Wir müssen über's Dach rennen dann auf jeden Fall.
Прилагателно
Wenn jemand glaubt, dass etwas nicht stimmt oder illegal ist.
Когато някой смята, че нещо не е наред или е незаконно.
Wenn jemand oder etwas verdächtig ist, gibt es einen Grund zu der Annahme, dass die Person etwas falsch gemacht hat oder dass etwas nicht stimmt. Es kann sich um einen begründeten Verdacht handeln, der auf Beweisen beruht, oder um einen unbegründeten Verdacht, der auf einem Gefühl oder einer Vermutung beruht.
Es gab nichts, was verdächtig war oder auf Außergewöhnliches hinwies.
Der Tatverdächtige befindet sich aktuell weiterhin in Haft.
В момента заподозреният все още е в ареста.
Aber es gibt trotzdem auch den Verdacht, dass manche Hersteller das nicht tun.
Mit dem hochgradigen Verdacht auf einen Lungentumor.
Sie will ihren Verdacht sofort mit der Firma RS Energie besprechen.
Zufällig verdächtigte Personen wurden ins Gefängnis gesteckt.
Keiner der Händler meldete einen Verdacht auf Geldwäsche bei der Polizei.
Dr Georg Becker hat einen ersten Verdacht was dem Bruder fehlt.
Bayer wusste, dass Glyphosat im Verdacht steht, krebserregend zu sein.
Als dringend tatverdächtig gilt ihr Ehemann.
Ja, Weltrekord- verdächtig ist dann dafür auch der Preis. Ist ja fast klar.
Greta hat noch einen verdächtigen Koffer aufgespürt.
Anschließend wurde der 36-jährige Tatverdächtige vorläufig festgenommen.
Und schon ein Verdacht muss im Krankenhaus abgeklärt werden.
Bis der Verdacht überprüft werden kann, sollen alle die Füße still halten.
Besonders, wenn die Stimme verdächtig nach Arnold Schwarzenegger klingt.
Gegen ihn wird wegen des Verdachts auf Volksverhetzung ermittelt.
Gibt es Merkmale, die Anzeigen verdächtig machen?
Има ли функции, които правят рекламите подозрителни?
D.h., die Polizei speichert wichtige Kennzeichen des Verdächtigen.
Съществително
Eine Person, die kein Zuhause hat.
Човек, който няма дом.
Ein Obdachloser ist eine Person, die kein Zuhause hat und auf der Straße oder in Notunterkünften lebt. Obdachlosigkeit kann verschiedene Ursachen haben, z. B. Armut, Arbeitslosigkeit, psychische Erkrankungen oder Suchtprobleme.
Einlass im Raum_58, der Notschlafstelle für obdachlose Jugendliche in Essen.
S: Du bist aus dem Knast entlassen worden und warst obdachlos?
der Obdachlose, der auf der Straße liegt und zum Bier greift.
Бездомникът лежи на улицата и посяга за бира.
Obdachlose, die es laut Auskunft der Stadt hier gar nicht gibt.
Бездомни хора, които според града дори не съществуват тук.
Enzo ist arbeitslos aber Italiener und kocht Nudeln für Obdachlose.
Енцо е безработен, но италианец и готви юфка за бездомни хора.
Глагол
Vergangenheitsform von "denken".
Минало време на глагола "мисля".
Das Wort "dachte" ist die Vergangenheitsform des Verbs "denken". Es bedeutet, dass jemand in der Vergangenheit einen Gedanken hatte oder eine Meinung vertrat.
Es gibt sogenannte Mnemotechniken, die dem Gedächtnis unter die Arme greifen.
Има така наречените мнемонични техники, които помагат на паметта.
Beziehungsweise ich dachte, ich hätte die richtige Entscheidung getroffen.
Или мислех, че съм взел правилното решение.
Ich hab einfach als Kind immer gedacht, das kann nicht wahr sein.
Като дете винаги мислех, че това не може да е вярно.
Ich dachte, um mich herum kracht die Welt zusammen.
Мислех, че светът се срива около мен.
Wir dachten eher, es wäre nur eine vorübergehende Schnapsidee von Kanye.
По-скоро мислехме, че това е само временна идея за алкохол от Кание.
Früher hab ich gedacht, fürs Berühmtsein ist das schon alles.
Мислех, че това е всичко, което е необходимо, за да бъда известен.
Am Anfang hab ich gedacht, sie hilft mir.
Отначало си помислих, че ще ми помогне.
Aber ich hätte nie gedacht, dass ich mit einer Frau mal zusammen bin.
Но никога не съм мислил, че някога ще бъда с жена.
Ich dachte immer, in so 'ner Trauerbegleitung sitzt man zusammen und weint.
Винаги съм мислил, че този вид консултиране за скръб ще те накара да седнеш заедно и да плачеш.
Dann dachte ich mir: Okay, stimmt die Adresse jetzt?
Тогава си помислих: Добре, правилен ли е адресът сега?
Trotzdem hab ich schon mal gedacht: Den hätt ich jetzt gern.
Въпреки това вече си помислих: бих искал да имам това сега.
Глагол
Etwas im Kopf haben, eine Meinung oder einen Plan haben.
Да имаш нещо наум, да имаш мнение или план.
Gedacht bezieht sich auf den Prozess des Denkens und der Meinungsbildung. Es bedeutet, dass man eine Idee, einen Gedanken oder einen Plan im Kopf hat. Man kann über etwas nachdenken, sich etwas vorstellen oder eine Absicht haben.
Es gibt sogenannte Mnemotechniken, die dem Gedächtnis unter die Arme greifen.
Има така наречените мнемонични техники, които помагат на паметта.
Dieses Mal haben wir uns gedacht: Geben wir ihm das Spiel trotzdem.
Този път си помислихме: Нека така или иначе да му дадем играта.
Beziehungsweise ich dachte, ich hätte die richtige Entscheidung getroffen.
Или мислех, че съм взел правилното решение.
Ich hab einfach als Kind immer gedacht, das kann nicht wahr sein.
Като дете винаги мислех, че това не може да е вярно.
Ich dachte, um mich herum kracht die Welt zusammen.
Мислех, че светът се срива около мен.
Wir dachten eher, es wäre nur eine vorübergehende Schnapsidee von Kanye.
По-скоро мислехме, че това е само временна идея за алкохол от Кание.
Früher hab ich gedacht, fürs Berühmtsein ist das schon alles.
Мислех, че това е всичко, което е необходимо, за да бъда известен.
Aber ich hätte nie gedacht, dass ich mit einer Frau mal zusammen bin.
Но никога не съм мислил, че някога ще бъда с жена.
Ich dachte immer, in so 'ner Trauerbegleitung sitzt man zusammen und weint.
Винаги съм мислил, че този вид консултиране за скръб ще те накара да седнеш заедно и да плачеш.
Trotzdem hab ich schon mal gedacht: Den hätt ich jetzt gern.
Въпреки това вече си помислих: бих искал да имам това сега.
Глагол
Etwas im Kopf haben oder überlegen.
Да имаш нещо наум или да обмисляш.
Denken bedeutet, Informationen im Kopf zu verarbeiten, Ideen zu entwickeln, Probleme zu lösen oder Entscheidungen zu treffen. Es umfasst verschiedene kognitive Prozesse wie Wahrnehmung, Erinnerung, Vorstellungskraft und logisches Denken.
Es gibt sogenannte Mnemotechniken, die dem Gedächtnis unter die Arme greifen.
Има така наречените мнемонични техники, които помагат на паметта.
Beziehungsweise ich dachte, ich hätte die richtige Entscheidung getroffen.
Или мислех, че съм взел правилното решение.
Ich dachte, um mich herum kracht die Welt zusammen.
Мислех, че светът се срива около мен.
Wir dachten eher, es wäre nur eine vorübergehende Schnapsidee von Kanye.
По-скоро мислехме, че това е само временна идея за алкохол от Кание.
Aber ich hätte nie gedacht, dass ich mit einer Frau mal zusammen bin.
Но никога не съм мислил, че някога ще бъда с жена.
Ich dachte immer, in so 'ner Trauerbegleitung sitzt man zusammen und weint.
Винаги съм мислил, че този вид консултиране за скръб ще те накара да седнеш заедно и да плачеш.
Trotzdem hab ich schon mal gedacht: Den hätt ich jetzt gern.
Въпреки това вече си помислих: бих искал да имам това сега.