Rzeczownik
Die oberste Abdeckung eines Hauses oder Gebäudes.
Górne pokrycie domu lub budynku.
Das Dach ist der oberste Teil eines Hauses oder Gebäudes, der es vor Witterungseinflüssen wie Regen, Schnee, Sonne und Wind schützt. Es kann aus verschiedenen Materialien wie Ziegeln, Schiefer, Metall oder Holz bestehen und verschiedene Formen haben, z. B. flach, schräg oder gewölbt.
Die Menschen retten sich in höhere Etagen oder auf die Dächer.
Das geht für den Arzt auf dem Dach der Chirurgie.
To działa dla lekarza na dachu chirurgii.
Dann kommt unten eine Dachlatte genau da hin, wo Dein Fenster aufgesetzt wird.
Auf dieser Dachterrasse haben sich die Schauspieler leider verraten.
Vordach wieder montieren. Das hast Du natürlich inzwischen sauber gemacht.
Ponownie zmontuj baldachim. Oczywiście, już to posprzątałeś.
Und fahrt mit Strom von eurem Dach.
Das Auto landete auf dem Dach im Wasser.
Samochód znalazł się w wodzie na dachu.
Die Reinigung der Regenrinne gehört also beim Dachcheck unbedingt dazu.
Sie bildeten eine Art Dach, unter dem die warme Luft besser gespeichert blieb.
Äh zu rennen. Wir müssen über's Dach rennen dann auf jeden Fall.
Przymiotnik
Wenn jemand glaubt, dass etwas nicht stimmt oder illegal ist.
Kiedy ktoś uważa, że coś jest nie tak lub nielegalne.
Wenn jemand oder etwas verdächtig ist, gibt es einen Grund zu der Annahme, dass die Person etwas falsch gemacht hat oder dass etwas nicht stimmt. Es kann sich um einen begründeten Verdacht handeln, der auf Beweisen beruht, oder um einen unbegründeten Verdacht, der auf einem Gefühl oder einer Vermutung beruht.
Es gab nichts, was verdächtig war oder auf Außergewöhnliches hinwies.
Der Tatverdächtige befindet sich aktuell weiterhin in Haft.
Podejrzany jest obecnie w areszcie.
Aber es gibt trotzdem auch den Verdacht, dass manche Hersteller das nicht tun.
Mit dem hochgradigen Verdacht auf einen Lungentumor.
Sie will ihren Verdacht sofort mit der Firma RS Energie besprechen.
Zufällig verdächtigte Personen wurden ins Gefängnis gesteckt.
Keiner der Händler meldete einen Verdacht auf Geldwäsche bei der Polizei.
Dr Georg Becker hat einen ersten Verdacht was dem Bruder fehlt.
Bayer wusste, dass Glyphosat im Verdacht steht, krebserregend zu sein.
Als dringend tatverdächtig gilt ihr Ehemann.
Ja, Weltrekord- verdächtig ist dann dafür auch der Preis. Ist ja fast klar.
Greta hat noch einen verdächtigen Koffer aufgespürt.
Anschließend wurde der 36-jährige Tatverdächtige vorläufig festgenommen.
Und schon ein Verdacht muss im Krankenhaus abgeklärt werden.
Bis der Verdacht überprüft werden kann, sollen alle die Füße still halten.
Besonders, wenn die Stimme verdächtig nach Arnold Schwarzenegger klingt.
Gegen ihn wird wegen des Verdachts auf Volksverhetzung ermittelt.
Gibt es Merkmale, die Anzeigen verdächtig machen?
Czy są jakieś funkcje, które sprawiają, że reklamy są podejrzane?
D.h., die Polizei speichert wichtige Kennzeichen des Verdächtigen.
Rzeczownik
Eine Person, die kein Zuhause hat.
Osoba, która nie ma domu.
Ein Obdachloser ist eine Person, die kein Zuhause hat und auf der Straße oder in Notunterkünften lebt. Obdachlosigkeit kann verschiedene Ursachen haben, z. B. Armut, Arbeitslosigkeit, psychische Erkrankungen oder Suchtprobleme.
Einlass im Raum_58, der Notschlafstelle für obdachlose Jugendliche in Essen.
S: Du bist aus dem Knast entlassen worden und warst obdachlos?
der Obdachlose, der auf der Straße liegt und zum Bier greift.
Bezdomny leży na ulicy i sięga po piwo.
Obdachlose, die es laut Auskunft der Stadt hier gar nicht gibt.
Bezdomni, którzy według miasta nawet tu nie istnieją.
Enzo ist arbeitslos aber Italiener und kocht Nudeln für Obdachlose.
Enzo jest bezrobotny, ale Włoch i gotuje makaron dla bezdomnych.
Czasownik
Vergangenheitsform von "denken".
Czas przeszły czasownika "myśleć".
Das Wort "dachte" ist die Vergangenheitsform des Verbs "denken". Es bedeutet, dass jemand in der Vergangenheit einen Gedanken hatte oder eine Meinung vertrat.
Es gibt sogenannte Mnemotechniken, die dem Gedächtnis unter die Arme greifen.
Istnieją tak zwane techniki mnemoniczne, które wspomagają pamięć.
Beziehungsweise ich dachte, ich hätte die richtige Entscheidung getroffen.
Albo myślałem, że podjąłem właściwą decyzję.
Ich hab einfach als Kind immer gedacht, das kann nicht wahr sein.
Jako dziecko zawsze myślałem, że to nie może być prawda.
Ich dachte, um mich herum kracht die Welt zusammen.
Myślałem, że świat się rozbija wokół mnie.
Wir dachten eher, es wäre nur eine vorübergehende Schnapsidee von Kanye.
Bardziej prawdopodobne było, że to tylko tymczasowy pomysł na alkohol od Kanye.
Früher hab ich gedacht, fürs Berühmtsein ist das schon alles.
Kiedyś myślałem, że to wszystko, czego potrzeba, żeby być sławnym.
Am Anfang hab ich gedacht, sie hilft mir.
Na początku myślałem, że mi pomoże.
Aber ich hätte nie gedacht, dass ich mit einer Frau mal zusammen bin.
Ale nigdy nie myślałem, że kiedykolwiek będę z kobietą.
Ich dachte immer, in so 'ner Trauerbegleitung sitzt man zusammen und weint.
Zawsze myślałem, że tego rodzaju poradnictwo w żałobie sprawi, że usiądziesz razem i płaczesz.
Dann dachte ich mir: Okay, stimmt die Adresse jetzt?
Potem pomyślałem sobie: OK, czy adres jest teraz poprawny?
Trotzdem hab ich schon mal gedacht: Den hätt ich jetzt gern.
Niemniej jednak już pomyślałem: chciałbym to mieć teraz.
Czasownik
Etwas im Kopf haben, eine Meinung oder einen Plan haben.
Mieć coś na myśli, mieć opinię lub plan.
Gedacht bezieht sich auf den Prozess des Denkens und der Meinungsbildung. Es bedeutet, dass man eine Idee, einen Gedanken oder einen Plan im Kopf hat. Man kann über etwas nachdenken, sich etwas vorstellen oder eine Absicht haben.
Es gibt sogenannte Mnemotechniken, die dem Gedächtnis unter die Arme greifen.
Istnieją tak zwane techniki mnemoniczne, które wspomagają pamięć.
Dieses Mal haben wir uns gedacht: Geben wir ihm das Spiel trotzdem.
Tym razem pomyśleliśmy: i tak dajmy mu grę.
Beziehungsweise ich dachte, ich hätte die richtige Entscheidung getroffen.
Albo myślałem, że podjąłem właściwą decyzję.
Ich hab einfach als Kind immer gedacht, das kann nicht wahr sein.
Jako dziecko zawsze myślałem, że to nie może być prawda.
Ich dachte, um mich herum kracht die Welt zusammen.
Myślałem, że świat się rozbija wokół mnie.
Wir dachten eher, es wäre nur eine vorübergehende Schnapsidee von Kanye.
Bardziej prawdopodobne było, że to tylko tymczasowy pomysł na alkohol od Kanye.
Früher hab ich gedacht, fürs Berühmtsein ist das schon alles.
Kiedyś myślałem, że to wszystko, czego potrzeba, żeby być sławnym.
Aber ich hätte nie gedacht, dass ich mit einer Frau mal zusammen bin.
Ale nigdy nie myślałem, że kiedykolwiek będę z kobietą.
Ich dachte immer, in so 'ner Trauerbegleitung sitzt man zusammen und weint.
Zawsze myślałem, że tego rodzaju poradnictwo w żałobie sprawi, że usiądziesz razem i płaczesz.
Trotzdem hab ich schon mal gedacht: Den hätt ich jetzt gern.
Niemniej jednak już pomyślałem: chciałbym to mieć teraz.
Czasownik
Etwas im Kopf haben oder überlegen.
Mieć coś na myśli lub rozważać.
Denken bedeutet, Informationen im Kopf zu verarbeiten, Ideen zu entwickeln, Probleme zu lösen oder Entscheidungen zu treffen. Es umfasst verschiedene kognitive Prozesse wie Wahrnehmung, Erinnerung, Vorstellungskraft und logisches Denken.
Es gibt sogenannte Mnemotechniken, die dem Gedächtnis unter die Arme greifen.
Istnieją tak zwane techniki mnemoniczne, które wspomagają pamięć.
Beziehungsweise ich dachte, ich hätte die richtige Entscheidung getroffen.
Albo myślałem, że podjąłem właściwą decyzję.
Ich dachte, um mich herum kracht die Welt zusammen.
Myślałem, że świat się rozbija wokół mnie.
Wir dachten eher, es wäre nur eine vorübergehende Schnapsidee von Kanye.
Bardziej prawdopodobne było, że to tylko tymczasowy pomysł na alkohol od Kanye.
Aber ich hätte nie gedacht, dass ich mit einer Frau mal zusammen bin.
Ale nigdy nie myślałem, że kiedykolwiek będę z kobietą.
Ich dachte immer, in so 'ner Trauerbegleitung sitzt man zusammen und weint.
Zawsze myślałem, że tego rodzaju poradnictwo w żałobie sprawi, że usiądziesz razem i płaczesz.
Trotzdem hab ich schon mal gedacht: Den hätt ich jetzt gern.
Niemniej jednak już pomyślałem: chciałbym to mieć teraz.