Rzeczownik
Körperteil zum Stehen und Gehen
Część ciała służąca do stania i chodzenia
Ein Bein ist ein Körperteil, das zum Stehen, Gehen, Laufen und Springen verwendet wird. Es besteht aus Knochen, Muskeln, Gelenken, Sehnen und Bändern. Menschen und viele Tiere haben Beine.
Geben Sie mir die Hände, dann stehen Sie aufs nicht operierte Bein zuerst.
Einmal das rechte Bein aufstellen, Knie anwinkeln, jawoll.
Ustaw raz prawą nogę, zegnij kolana, tak.
Ich habe den Eindruck, dass das linke Bein etwas kühler ist.
Mam wrażenie, że lewa noga jest trochę chłodniejsza.
Unter anderem spür ich mein ganzes rechtes Bein nicht.
Między innymi nie czuję całej mojej prawej nogi.
Streck einen Arm lang nach oben und das entgegengesetzte Bein.
Rozciągnij jedną rękę długą i drugą nogę.
Ähnlich wie heutige Elefanten haben Sauropoden große, massive Säulenbeine.
Podobnie jak dzisiejsze słonie, zauropody mają duże, masywne kolumnowe nogi.
Lass dein Bein weiter vorne.
Jetzt mit einem Bein durchschlüpfen, dann oben durchziehen.
Teraz prześlizgnij się jedną nogą, a następnie przeciągnij na górze.
Bis zum Sitzbein gehen, jawoll und dann gehen wir wieder nach oben.
Idź do Ischium, tak, a potem wrócimy na górę.
Weil meine Beine noch nicht so wollen, wie mein Kopf möchte.
Du könntest mit einem Bein rückwärts ins Ziel laufen und würdest gewinnen.
Możesz biec wstecz do mety jedną nogą i wygrywasz.
Wenn sich das Bein dann automatisch bewegt, ist das ein Reflex.
Kiedy noga porusza się automatycznie, jest to odruch.
Und jetzt muss ich kurz überlegen: Du willst dein linkes Bein machen.
Stellst du dir jetzt vor, dass du mit angeschossenem Bein im Feld liegst?
Czy teraz wyobrażasz sobie siebie leżącego na polu ze strzałem w nogę?
Die Beine sind angewinkelt, die Arme nach oben gestreckt.
Wir müssen einmal an Ihr linkes Bein.
Also jetzt auch wenn man wieder auf und ab geht man merkt die Beine so doll!
Więc teraz, nawet kiedy znów idziesz w górę iw dół, tak bardzo zauważasz nogi!
Das äußere Bein kommt nach außen.
Zewnętrzna noga wychodzi.
Wenn ich aufm Rücken liege, steht mein linkes Bein immer quasi so in der Luft.
Ein Bein hier rein. Dann ziehst du dich hoch.
Auf den Arm kommt sie auch nie. Wofür hat sie denn Beine?
Nigdy też nie wsiada na ramię. Po co ma nogi?
Ich steh mit einem Bein vor und mit einem Bein hinterm Spiegel.
Stoję z jedną nogą przed lustrem i jedną nogą za lustrem.
Sie sehen selber, es wird schwer, ein Schwein auf einem Bein hinzubekommen.
Jak widać, trudno będzie zdobyć świnię na jednej nodze.
Das ist der Muskel der das Bein anhebt.
To mięsień, który podnosi nogę.
Da wird gerade an meinem Bein geschnuppert.
Po prostu powąchali moją nogę.
Vor der Tür steht ein Mann, der mich ins Bein gestochen hat.
Przed drzwiami stoi mężczyzna, który dźgnął mnie w nogę.
Meine Hand ist die enge Haut, die sich um das Bein der Giraffe legt.
Moja ręka to ciasna skóra, która otula nogę żyrafy.
Guckt mal, wie groß der Roboter auf dem Bein aussieht.
Zobacz, jak duży robot wygląda na nodze.
Und haben dann das Bein komplett verbunden.
A potem całkowicie zabandażowaliśmy nogę.
J: Ich nehm Jogi ab, dass er seinen Körper wirklich nur mit einem Bein sieht.
J: Wierzę, że Jogi tak naprawdę widzi swoje ciało tylko jedną nogą.
Dann üben wir, dass er dir mal ins Bein beißt.
Rechtes Bein vor, rechtes Bein zurück.
Auf einem Bein stehen, könnt ihr?
Und das ändert jetzt nichts, dass ich ein Bein weniger habe oder so.
I to nie zmienia faktu, że mam jedną nogę mniej lub cokolwiek innego.
Wenn mir mein Bein wehtut, dann kann ich mir vorstellen, was das bedeutet.
Genau. Und deine Füße, kannst du ein Bein krumm machen.
Das heisst, das linke schiebt nach unten, das rechte Bein schiebt nach unten.
Oznacza to, że lewa noga popycha się w dół, prawa noga popycha w dół.
Und mein Bein ist noch taub an manchen Stellen, hauptsächlich im Fuß.
Lass das Bein zurücksinken in Richtung Matte.
Ich habs 2-mal Knacken gehört und dachte, mein Bein liegt irgendwo 4 m weiter.
Ein Bein nach vorne aufstellen.
Umieść jedną nogę do przodu.
Nimm mal das untere Bein gerade, Ina.
Wyprostuj dolną nogę, Ina.
Mit dem linken Bein fangen wir an.
Zacznijmy od lewej nogi.
Die ganze Zeit danach hatte Johanna sich gegen ein künstliches Bein gewehrt.
Przez cały czas później, Johanna walczyła ze sztuczną nogą.
Solange das Bein noch dran ist, geht's noch.
Dopóki noga jest nadal włączona, nadal jest w porządku.
Dein linkes Bein geht auf, dein rechtes geht ran.
Ob du dein Bein überhaupt hochheben kannst.
Czy możesz nawet podnieść nogę.
Als ein Bein aus dem Müllberg ragt, ruft er zuerst Ralf Schiesberg an.
Na ja, du springst zwar noch ni, aber so wird dein Bein gestreck.
Cóż, już nie skakasz, ale to rozciąga twoją nogę.
Frauen rasieren sich vor allem unter den Armen und an den Beinen.
Und wenn du dann sicher stehst, dann kannst du ein Bein rausführen zur Fahne.
A kiedy stoisz bezpiecznie, możesz podnieść nogę do flagi.
Sie konnte nicht den Arm heben, sie konnte das Bein nicht heben.
Sie kann ihren linken Arm etwas, das linke Bein gar nicht bewusst bewegen.
Potrafi lekko poruszać lewą ręką, lewą nogą nawet nie świadomie.
Das Bein nach hinten gestreckt wird.
Noga jest rozciągnięta do tyłu.
Vielleicht am besten das andere Bein aufstellen, Ina, dass du da Platz hast.
Może najlepiej ustawić drugą nogę, Ina, żebyś miała tam miejsce.
Man hat nur zwei Tasten, für jedes Bein eine.
Masz tylko dwa przyciski, po jednym na każdą nogę.
Die Patientin musste das Bein bewegen, und dann hat man die Lähmung bemerkt.
Dann springen wir quasi nach hinten, also du springst auf das Bein hier.
Wtedy skoczymy do tyłu, więc ty wskoczysz na tę nogę tutaj.
Elektrisch fahren oder einfach häufiger die Beine benutzen.
Jedź elektrycznie lub po prostu częściej używaj nóg.
Und jetzt legen wir das Bein über das andere.
A teraz połóż nogę nad drugą.
Ich hab' grad' gesehen das sie nur ein Bein haben.
Właśnie zobaczyłem, że mają tylko jedną nogę.
Angenommen, Miras Bein ist links kürzer als rechts.
Załóżmy, że noga Miry jest krótsza po lewej niż po prawej.
Dann nimmst du das Bein rüber und setzt dich vorsichtig im Sattel ab.
Und das linke Bein ist mittlerweile nicht mehr als solches zu erkennen.
Und zieht mit seinen Händen jetzt diese rechte Bein etwas ran, genau.
A teraz pociągnij trochę prawą nogę rękami, to prawda.
Frieda wird heute schon zum vierten Mal an ihrem Bein operiert.
Frieda po raz czwarty ma dziś operację nóg.
In welchem Bein ist es? - Im Rechten.
Ich guck mir das mit Begeisterung an, wie jemand auf einem Bein Ski läuft.
Schon im Kindergarten ekelt sie sich vor ihren Beinen, wünscht sich andere.
Und der Raphael schiebt jetzt im Wechsel ein Bein nach unten raus.
A Rafael teraz naprzemiennie popycha jedną nogę w dół.
Ich stehe seit Stunden auf meinen Beinen.
Rollstuhlfahren mit so einem steifen Bein funktioniert auch nicht toll.
Przysłówek
Fast, aber nicht ganz.
Prawie, ale nie do końca.
Beinahe bedeutet, dass etwas fast passiert ist, aber nicht ganz. Es war sehr nah dran. Es ist ein Synonym für 'fast'.
Der Export von hier ist allerdings beinahe unmöglich.
Generell handelt es sich um extrem junge Frauen, beinahe noch um Mädchen.
Seit beinah zwei Monaten gibt es jetzt Bild TV.
2009, mit beinahe 70, geht sie noch einmal auf Tour.
W 2009 roku, w wieku prawie 70 lat, ponownie wyrusza w trasę koncertową.
Und wurde Ende der 50er-Jahre beinahe Opfer seines eigenen Erfolgs.
Die Folge: eine Entführung, die ihn beinahe das Leben kostete.
Das Geschäft scheint beinahe perfekt zu sein.
Ja." Die Fußgängerzone der Stadt wirkt beinahe apokalyptisch.
Diese Reissorten sind eher kurz, beinahe rund und nehmen mehr Wasser auf.
Te rodzaje ryżu są raczej krótkie, prawie okrągłe i pochłaniają więcej wody.
Plata beinahe mit dem 2:1.
Plata prawie 2-1.
Vor vier Jahren hätte ihn das beinahe das Leben gekostet.
Denn das andere haben wir beinahe häufiger erlebt als das Zusammensein.
Ponieważ prawie częściej doświadczamy czegoś innego niż bycie razem.
Zur Jahrtausendwende war die Theorie dann beinahe völlig verschwunden.
Na przełomie tysiąclecia teoria prawie całkowicie zniknęła.
Seine Geschichte: abenteuerlich und beinahe vergessen.
Keine Sorge, beinahe jeder kennt diese unangenehme Erfahrung.
Nie martw się, prawie wszyscy znają to nieprzyjemne doświadczenie.
Nur das erste Rendezvous ging beinahe daneben.
Tylko pierwsza randka prawie poszła nie tak.
Er erfriert beinahe auf Hoth, doch Han rettet ihn.
Ja, ja, habe ich ein bisschen, habe ich beinahe den Ping of Pong übersehen.
Tak, tak, mam trochę, prawie przegapiłem Ping of Pong.
Da sind mir die ehrlichen Pralinenpackungen von RTL2 beinahe lieber.
Prawie wolę uczciwe opakowania czekoladowe z RTL2.
schwere, seltene Erden, beinahe Monopolstellungen.
Ich fand, es gab beinahe so etwas wie Neid ihr gegenüber.
Myślałem, że jest do niej coś w rodzaju zazdrości.
Beinahe täglich wird dieser Workshop angeboten.
Warsztaty te są oferowane prawie codziennie.
Bei dem Abschnitt wäre ich beinahe verzweifelt.
Byłbym prawie zdesperowany co do tej sekcji.
Und wir haben fast jeden 5. Fall beinahe gelöst.
I prawie rozwiązaliśmy co piąty przypadek.
Beinahe wäre die Ehe der Maiers daran zerbrochen.
Denn Ablenkung ist beinahe unmöglich!
Ponieważ rozproszenie uwagi jest prawie niemożliwe!
Sessellift fahren, ist für Marcel Meier beinahe unmöglich.
Die produziert das Privatfernsehen beinahe wöchentlich.
Prywatna telewizja produkuje je prawie co tydzień.
Noch immer ist das Internet beinahe komplett gesperrt.
Auch Irmgard aus Düsseldorf wäre beinahe auf einen Betrüger hereingefallen.
Seit Ausbruch der Epidemie arbeitet Claudia Stahel beinahe rund um die Uhr.
Man kann sich da beinahe wieder dranhängen.
Prawie możesz do tego wrócić.