İsim
Körperteil zum Stehen und Gehen
Ayakta durmak ve yürümek için kullanılan vücut parçası
Ein Bein ist ein Körperteil, das zum Stehen, Gehen, Laufen und Springen verwendet wird. Es besteht aus Knochen, Muskeln, Gelenken, Sehnen und Bändern. Menschen und viele Tiere haben Beine.
Geben Sie mir die Hände, dann stehen Sie aufs nicht operierte Bein zuerst.
Einmal das rechte Bein aufstellen, Knie anwinkeln, jawoll.
Sağ bacağını bir kez kur, dizlerini bük, evet.
Ich habe den Eindruck, dass das linke Bein etwas kühler ist.
Sol bacağın biraz daha serin olduğu izlenimine sahibim.
Unter anderem spür ich mein ganzes rechtes Bein nicht.
Diğer şeylerin yanı sıra, sağ bacağımın tamamını hissedemiyorum.
Streck einen Arm lang nach oben und das entgegengesetzte Bein.
Bir kolu uzunca ve karşı bacağını uzatın.
Ähnlich wie heutige Elefanten haben Sauropoden große, massive Säulenbeine.
Günümüz fillerine benzer şekilde, sauropodların büyük, büyük sütunlu bacakları vardır.
Lass dein Bein weiter vorne.
Jetzt mit einem Bein durchschlüpfen, dann oben durchziehen.
Şimdi bir bacakla geçin, sonra üstten çekin.
Bis zum Sitzbein gehen, jawoll und dann gehen wir wieder nach oben.
İskiyum'a gidin, evet ve sonra tekrar yukarı gideriz.
Weil meine Beine noch nicht so wollen, wie mein Kopf möchte.
Du könntest mit einem Bein rückwärts ins Ziel laufen und würdest gewinnen.
Tek ayağınızla bitiş çizgisine geri koşabilirsiniz ve kazanırsınız.
Wenn sich das Bein dann automatisch bewegt, ist das ein Reflex.
Bacak daha sonra otomatik olarak hareket ettiğinde, bu bir reflekstir.
Und jetzt muss ich kurz überlegen: Du willst dein linkes Bein machen.
Stellst du dir jetzt vor, dass du mit angeschossenem Bein im Feld liegst?
Şimdi bacağınızla sahada yatarken kendinizi hayal ediyor musunuz?
Die Beine sind angewinkelt, die Arme nach oben gestreckt.
Wir müssen einmal an Ihr linkes Bein.
Also jetzt auch wenn man wieder auf und ab geht man merkt die Beine so doll!
Yani şimdi tekrar yukarı ve aşağı gittiğinizde bile bacakları çok fark ediyorsunuz!
Das äußere Bein kommt nach außen.
Dış bacak çıkıyor.
Wenn ich aufm Rücken liege, steht mein linkes Bein immer quasi so in der Luft.
Ein Bein hier rein. Dann ziehst du dich hoch.
Auf den Arm kommt sie auch nie. Wofür hat sie denn Beine?
O da asla koluna oturmuyor. Bacakları ne için var?
Ich steh mit einem Bein vor und mit einem Bein hinterm Spiegel.
Bir bacağım aynanın önünde, bir bacağım aynanın arkasında duruyorum.
Sie sehen selber, es wird schwer, ein Schwein auf einem Bein hinzubekommen.
Gördüğünüz gibi, bir bacağında bir domuz almak zor olacak.
Das ist der Muskel der das Bein anhebt.
Bacağını kaldıran kastır.
Da wird gerade an meinem Bein geschnuppert.
Az önce bacağımı kokladılar.
Vor der Tür steht ein Mann, der mich ins Bein gestochen hat.
Kapının önünde bacağımdan bıçaklayan bir adam var.
Meine Hand ist die enge Haut, die sich um das Bein der Giraffe legt.
Elim zürafanın bacağını saran sıkı deri.
Guckt mal, wie groß der Roboter auf dem Bein aussieht.
Robotun bacağında ne kadar büyük göründüğüne bakın.
Und haben dann das Bein komplett verbunden.
Ve sonra bacağını tamamen bandajladık.
J: Ich nehm Jogi ab, dass er seinen Körper wirklich nur mit einem Bein sieht.
J: Sanırım Jogi vücudunu sadece tek bacağıyla görüyor.
Dann üben wir, dass er dir mal ins Bein beißt.
Rechtes Bein vor, rechtes Bein zurück.
Auf einem Bein stehen, könnt ihr?
Und das ändert jetzt nichts, dass ich ein Bein weniger habe oder so.
Ve bu benim bir bacağım daha az olduğu gerçeğini değiştirmiyor.
Wenn mir mein Bein wehtut, dann kann ich mir vorstellen, was das bedeutet.
Genau. Und deine Füße, kannst du ein Bein krumm machen.
Das heisst, das linke schiebt nach unten, das rechte Bein schiebt nach unten.
Yani, sol bacak aşağı iter, sağ bacak aşağı iter.
Und mein Bein ist noch taub an manchen Stellen, hauptsächlich im Fuß.
Lass das Bein zurücksinken in Richtung Matte.
Ich habs 2-mal Knacken gehört und dachte, mein Bein liegt irgendwo 4 m weiter.
Ein Bein nach vorne aufstellen.
Bir bacağını öne yerleştirin.
Nimm mal das untere Bein gerade, Ina.
Alt bacağını düzelt, Ina.
Mit dem linken Bein fangen wir an.
Sol bacakla başlayalım.
Die ganze Zeit danach hatte Johanna sich gegen ein künstliches Bein gewehrt.
Ondan sonra, Johanna yapay bir bacağa karşı savaşmıştı.
Solange das Bein noch dran ist, geht's noch.
Bacak hala açık olduğu sürece, hala sorun değil.
Dein linkes Bein geht auf, dein rechtes geht ran.
Ob du dein Bein überhaupt hochheben kannst.
Bacağını bile kaldırıp kaldıramayacağın.
Als ein Bein aus dem Müllberg ragt, ruft er zuerst Ralf Schiesberg an.
Na ja, du springst zwar noch ni, aber so wird dein Bein gestreck.
Artık zıplamıyorsun ama bu bacağını uzatıyor.
Frauen rasieren sich vor allem unter den Armen und an den Beinen.
Und wenn du dann sicher stehst, dann kannst du ein Bein rausführen zur Fahne.
Ve güvenli bir şekilde durduğunuzda, bacağınızı bayrağa kaldırabilirsiniz.
Sie konnte nicht den Arm heben, sie konnte das Bein nicht heben.
Sie kann ihren linken Arm etwas, das linke Bein gar nicht bewusst bewegen.
Sol kolunu hafifçe hareket ettirebilir, sol bacağını bile bilinçli olarak hareket ettiremez.
Das Bein nach hinten gestreckt wird.
Bacak geriye doğru gerilir.
Vielleicht am besten das andere Bein aufstellen, Ina, dass du da Platz hast.
Belki de diğer bacağını ayarlamak en iyisidir, Ina, böylece orada boşluğun olur.
Man hat nur zwei Tasten, für jedes Bein eine.
Sadece iki düğmeniz var, her bacak için bir tane.
Die Patientin musste das Bein bewegen, und dann hat man die Lähmung bemerkt.
Dann springen wir quasi nach hinten, also du springst auf das Bein hier.
İşte o zaman geriye doğru zıplarız, bu yüzden buradaki bacağın üstüne atlarsın.
Elektrisch fahren oder einfach häufiger die Beine benutzen.
Elektrikli sürün veya bacaklarınızı daha sık kullanın.
Und jetzt legen wir das Bein über das andere.
Ve şimdi bacağını diğerinin üzerine koyalım.
Ich hab' grad' gesehen das sie nur ein Bein haben.
Sadece bir bacakları olduğunu gördüm.
Angenommen, Miras Bein ist links kürzer als rechts.
Mira'nın bacağının solda sağdan daha kısa olduğunu varsayalım.
Dann nimmst du das Bein rüber und setzt dich vorsichtig im Sattel ab.
Und das linke Bein ist mittlerweile nicht mehr als solches zu erkennen.
Und zieht mit seinen Händen jetzt diese rechte Bein etwas ran, genau.
Ve şimdi sağ bacağını elleriyle biraz çek, doğru.
Frieda wird heute schon zum vierten Mal an ihrem Bein operiert.
Frieda bugün dördüncü kez bacak ameliyatı geçiriyor.
In welchem Bein ist es? - Im Rechten.
Ich guck mir das mit Begeisterung an, wie jemand auf einem Bein Ski läuft.
Schon im Kindergarten ekelt sie sich vor ihren Beinen, wünscht sich andere.
Und der Raphael schiebt jetzt im Wechsel ein Bein nach unten raus.
Ve Raphael şimdi dönüşümlü olarak bir bacağını aşağı itiyor.
Ich stehe seit Stunden auf meinen Beinen.
Rollstuhlfahren mit so einem steifen Bein funktioniert auch nicht toll.
Zarf
Fast, aber nicht ganz.
Neredeyse, ama tam değil.
Beinahe bedeutet, dass etwas fast passiert ist, aber nicht ganz. Es war sehr nah dran. Es ist ein Synonym für 'fast'.
Der Export von hier ist allerdings beinahe unmöglich.
Generell handelt es sich um extrem junge Frauen, beinahe noch um Mädchen.
Seit beinah zwei Monaten gibt es jetzt Bild TV.
2009, mit beinahe 70, geht sie noch einmal auf Tour.
2009 yılında, neredeyse 70 yaşında, bir kez daha turneye çıkıyor.
Und wurde Ende der 50er-Jahre beinahe Opfer seines eigenen Erfolgs.
Die Folge: eine Entführung, die ihn beinahe das Leben kostete.
Das Geschäft scheint beinahe perfekt zu sein.
Ja." Die Fußgängerzone der Stadt wirkt beinahe apokalyptisch.
Diese Reissorten sind eher kurz, beinahe rund und nehmen mehr Wasser auf.
Bu pirinç türleri oldukça kısa, neredeyse yuvarlaktır ve daha fazla su emer.
Plata beinahe mit dem 2:1.
Plata neredeyse 2-1.
Vor vier Jahren hätte ihn das beinahe das Leben gekostet.
Denn das andere haben wir beinahe häufiger erlebt als das Zusammensein.
Çünkü birlikte olmaktan neredeyse daha sık başka bir şey deneyimledik.
Zur Jahrtausendwende war die Theorie dann beinahe völlig verschwunden.
Milenyumun başında, teori neredeyse tamamen ortadan kalkmıştı.
Seine Geschichte: abenteuerlich und beinahe vergessen.
Keine Sorge, beinahe jeder kennt diese unangenehme Erfahrung.
Endişelenmeyin, neredeyse herkes bu tatsız deneyime aşinadır.
Nur das erste Rendezvous ging beinahe daneben.
Sadece ilk buluşma neredeyse ters gitti.
Er erfriert beinahe auf Hoth, doch Han rettet ihn.
Ja, ja, habe ich ein bisschen, habe ich beinahe den Ping of Pong übersehen.
Evet, evet, biraz var, neredeyse Ping of Pong'u özledim.
Da sind mir die ehrlichen Pralinenpackungen von RTL2 beinahe lieber.
Neredeyse RTL2'nin dürüst çikolata paketlerini tercih ediyorum.
schwere, seltene Erden, beinahe Monopolstellungen.
Ich fand, es gab beinahe so etwas wie Neid ihr gegenüber.
Ona karşı neredeyse kıskançlık gibi bir şey olduğunu düşündüm.
Beinahe täglich wird dieser Workshop angeboten.
Bu atölye neredeyse her gün sunulmaktadır.
Bei dem Abschnitt wäre ich beinahe verzweifelt.
Neredeyse o bölüm için umutsuz olurdum.
Und wir haben fast jeden 5. Fall beinahe gelöst.
Ve neredeyse her 5 davayı çözdük.
Beinahe wäre die Ehe der Maiers daran zerbrochen.
Denn Ablenkung ist beinahe unmöglich!
Çünkü dikkat dağıtmak neredeyse imkansız!
Sessellift fahren, ist für Marcel Meier beinahe unmöglich.
Die produziert das Privatfernsehen beinahe wöchentlich.
Özel televizyon onları neredeyse haftada bir üretir.
Noch immer ist das Internet beinahe komplett gesperrt.
Auch Irmgard aus Düsseldorf wäre beinahe auf einen Betrüger hereingefallen.
Seit Ausbruch der Epidemie arbeitet Claudia Stahel beinahe rund um die Uhr.
Man kann sich da beinahe wieder dranhängen.
Neredeyse ona geri dönebilirsin.