Főnév
Körperteil zum Stehen und Gehen
Testfelület állásra és járásra
Ein Bein ist ein Körperteil, das zum Stehen, Gehen, Laufen und Springen verwendet wird. Es besteht aus Knochen, Muskeln, Gelenken, Sehnen und Bändern. Menschen und viele Tiere haben Beine.
Geben Sie mir die Hände, dann stehen Sie aufs nicht operierte Bein zuerst.
Einmal das rechte Bein aufstellen, Knie anwinkeln, jawoll.
Állítsa fel egyszer a jobb lábát, hajlítsa meg a térdét, igen.
Ich habe den Eindruck, dass das linke Bein etwas kühler ist.
Az a benyomásom, hogy a bal láb egy kicsit hűvösebb.
Unter anderem spür ich mein ganzes rechtes Bein nicht.
Többek között nem érzem az egész jobb lábamat.
Streck einen Arm lang nach oben und das entgegengesetzte Bein.
Nyújtsa fel az egyik karját hosszú és az ellenkező lábát.
Ähnlich wie heutige Elefanten haben Sauropoden große, massive Säulenbeine.
A mai elefántokhoz hasonlóan a sauropodáknak nagy, masszív oszlopos lábai vannak.
Lass dein Bein weiter vorne.
Jetzt mit einem Bein durchschlüpfen, dann oben durchziehen.
Most csússzon át az egyik lábbal, majd húzza át a tetején.
Bis zum Sitzbein gehen, jawoll und dann gehen wir wieder nach oben.
Menj fel az ischiumhoz, igen, aztán visszamegyünk.
Weil meine Beine noch nicht so wollen, wie mein Kopf möchte.
Du könntest mit einem Bein rückwärts ins Ziel laufen und würdest gewinnen.
Egy lábbal visszafelé futhatsz a célba, és nyerhetsz.
Wenn sich das Bein dann automatisch bewegt, ist das ein Reflex.
Amikor a láb automatikusan mozog, ez reflex.
Und jetzt muss ich kurz überlegen: Du willst dein linkes Bein machen.
Stellst du dir jetzt vor, dass du mit angeschossenem Bein im Feld liegst?
Most elképzeled magad, hogy a mezőn fekszik a lábaddal?
Die Beine sind angewinkelt, die Arme nach oben gestreckt.
Wir müssen einmal an Ihr linkes Bein.
Also jetzt auch wenn man wieder auf und ab geht man merkt die Beine so doll!
Tehát most még akkor is, ha újra fel-le mész, annyira észreveszed a lábadat!
Das äußere Bein kommt nach außen.
A külső láb kijön.
Wenn ich aufm Rücken liege, steht mein linkes Bein immer quasi so in der Luft.
Ein Bein hier rein. Dann ziehst du dich hoch.
Auf den Arm kommt sie auch nie. Wofür hat sie denn Beine?
Soha sem kerül a karjára. Mire vannak lábai?
Ich steh mit einem Bein vor und mit einem Bein hinterm Spiegel.
Az egyik lábbal a tükör előtt állok, az egyik lábbal a tükör mögött.
Sie sehen selber, es wird schwer, ein Schwein auf einem Bein hinzubekommen.
Mint láthatja, nehéz lesz disznót szerezni az egyik lábra.
Das ist der Muskel der das Bein anhebt.
Ez az izom, amely felemeli a lábat.
Da wird gerade an meinem Bein geschnuppert.
Csak szagolták a lábamat.
Vor der Tür steht ein Mann, der mich ins Bein gestochen hat.
Van egy férfi az ajtó előtt, aki a lábba szúrt.
Meine Hand ist die enge Haut, die sich um das Bein der Giraffe legt.
A kezem az a feszes bőr, amely körül borítja a zsiráf lábát.
Guckt mal, wie groß der Roboter auf dem Bein aussieht.
Nézd, milyen nagynak néz ki a robot a lábán.
Und haben dann das Bein komplett verbunden.
Aztán teljesen megkötöttük a lábat.
J: Ich nehm Jogi ab, dass er seinen Körper wirklich nur mit einem Bein sieht.
J: Úgy gondolom, hogy Jogi valójában csak egy lábbal látja a testét.
Dann üben wir, dass er dir mal ins Bein beißt.
Rechtes Bein vor, rechtes Bein zurück.
Auf einem Bein stehen, könnt ihr?
Und das ändert jetzt nichts, dass ich ein Bein weniger habe oder so.
És ez nem változtat azon a tényen, hogy egy lábam kevesebb van, vagy ilyesmi.
Wenn mir mein Bein wehtut, dann kann ich mir vorstellen, was das bedeutet.
Genau. Und deine Füße, kannst du ein Bein krumm machen.
Das heisst, das linke schiebt nach unten, das rechte Bein schiebt nach unten.
Vagyis a bal láb lefelé tolódik, a jobb láb lefelé tolódik.
Und mein Bein ist noch taub an manchen Stellen, hauptsächlich im Fuß.
Lass das Bein zurücksinken in Richtung Matte.
Ich habs 2-mal Knacken gehört und dachte, mein Bein liegt irgendwo 4 m weiter.
Ein Bein nach vorne aufstellen.
Helyezze előre az egyik lábát.
Nimm mal das untere Bein gerade, Ina.
Hajtsa ki az alsó lábad, Ina.
Mit dem linken Bein fangen wir an.
Kezdjük a bal lábbal.
Die ganze Zeit danach hatte Johanna sich gegen ein künstliches Bein gewehrt.
Ezt követően egész idő alatt Johanna egy mesterséges láb ellen harcolt.
Solange das Bein noch dran ist, geht's noch.
Amíg a láb még rajta van, még mindig rendben van.
Dein linkes Bein geht auf, dein rechtes geht ran.
Ob du dein Bein überhaupt hochheben kannst.
Akár fel tudod emelni a lábát.
Als ein Bein aus dem Müllberg ragt, ruft er zuerst Ralf Schiesberg an.
Na ja, du springst zwar noch ni, aber so wird dein Bein gestreck.
Nos, már nem ugrál, de ez kinyújtja a lábad.
Frauen rasieren sich vor allem unter den Armen und an den Beinen.
Und wenn du dann sicher stehst, dann kannst du ein Bein rausführen zur Fahne.
És ha biztonságosan állsz, felemelheted a lábadat a zászlóhoz.
Sie konnte nicht den Arm heben, sie konnte das Bein nicht heben.
Sie kann ihren linken Arm etwas, das linke Bein gar nicht bewusst bewegen.
Enyhén mozgathatja a bal karját, bal lábát még tudatosan sem.
Das Bein nach hinten gestreckt wird.
A láb hátrafelé van nyújtva.
Vielleicht am besten das andere Bein aufstellen, Ina, dass du da Platz hast.
Talán a legjobb, ha felállítjuk a másik lábát, Ina, hogy ott legyen hely.
Man hat nur zwei Tasten, für jedes Bein eine.
Csak két gomb van, mindegyik lábhoz egy.
Die Patientin musste das Bein bewegen, und dann hat man die Lähmung bemerkt.
Dann springen wir quasi nach hinten, also du springst auf das Bein hier.
Ekkor ugrunk hátrafelé, szóval ugorsz rá a lábra.
Elektrisch fahren oder einfach häufiger die Beine benutzen.
Vezessen elektromosan, vagy egyszerűen használja gyakrabban a lábát.
Und jetzt legen wir das Bein über das andere.
És most tegyük a lábát a másikra.
Ich hab' grad' gesehen das sie nur ein Bein haben.
Most láttam, hogy csak egy lábuk van.
Angenommen, Miras Bein ist links kürzer als rechts.
Tegyük fel, hogy Mira lába rövidebb a bal oldalon, mint a jobb oldalon.
Dann nimmst du das Bein rüber und setzt dich vorsichtig im Sattel ab.
Und das linke Bein ist mittlerweile nicht mehr als solches zu erkennen.
Und zieht mit seinen Händen jetzt diese rechte Bein etwas ran, genau.
És most húzza meg egy kicsit a jobb lábát a kezével, így van.
Frieda wird heute schon zum vierten Mal an ihrem Bein operiert.
Friedát ma negyedik alkalommal műtik meg a lábműtétet.
In welchem Bein ist es? - Im Rechten.
Ich guck mir das mit Begeisterung an, wie jemand auf einem Bein Ski läuft.
Schon im Kindergarten ekelt sie sich vor ihren Beinen, wünscht sich andere.
Und der Raphael schiebt jetzt im Wechsel ein Bein nach unten raus.
És Raphael most váltakozva tolja le az egyik lábát.
Ich stehe seit Stunden auf meinen Beinen.
Rollstuhlfahren mit so einem steifen Bein funktioniert auch nicht toll.
Határozó
Fast, aber nicht ganz.
Majdnem, de nem egészen.
Beinahe bedeutet, dass etwas fast passiert ist, aber nicht ganz. Es war sehr nah dran. Es ist ein Synonym für 'fast'.
Der Export von hier ist allerdings beinahe unmöglich.
Generell handelt es sich um extrem junge Frauen, beinahe noch um Mädchen.
Seit beinah zwei Monaten gibt es jetzt Bild TV.
2009, mit beinahe 70, geht sie noch einmal auf Tour.
2009-ben, majdnem 70 éves korában ismét turnéra megy.
Und wurde Ende der 50er-Jahre beinahe Opfer seines eigenen Erfolgs.
Die Folge: eine Entführung, die ihn beinahe das Leben kostete.
Das Geschäft scheint beinahe perfekt zu sein.
Ja." Die Fußgängerzone der Stadt wirkt beinahe apokalyptisch.
Diese Reissorten sind eher kurz, beinahe rund und nehmen mehr Wasser auf.
Az ilyen típusú rizs meglehetősen rövidek, majdnem kerekek és több vizet szívnak fel.
Plata beinahe mit dem 2:1.
Plata majdnem 2-1.
Vor vier Jahren hätte ihn das beinahe das Leben gekostet.
Denn das andere haben wir beinahe häufiger erlebt als das Zusammensein.
Mert szinte gyakrabban tapasztaltunk valami mást, mint együtt lenni.
Zur Jahrtausendwende war die Theorie dann beinahe völlig verschwunden.
Az ezredfordulóra az elmélet szinte teljesen eltűnt.
Seine Geschichte: abenteuerlich und beinahe vergessen.
Keine Sorge, beinahe jeder kennt diese unangenehme Erfahrung.
Ne aggódj, szinte mindenki ismeri ezt a kellemetlen élményt.
Nur das erste Rendezvous ging beinahe daneben.
Csak az első randevú majdnem rosszul ment.
Er erfriert beinahe auf Hoth, doch Han rettet ihn.
Ja, ja, habe ich ein bisschen, habe ich beinahe den Ping of Pong übersehen.
Igen, igen, van egy kicsit, majdnem hiányzott a Ping of Pong.
Da sind mir die ehrlichen Pralinenpackungen von RTL2 beinahe lieber.
Szinte jobban szeretem az RTL2 őszinte csokoládécsomagjait.
schwere, seltene Erden, beinahe Monopolstellungen.
Ich fand, es gab beinahe so etwas wie Neid ihr gegenüber.
Azt hittem, szinte irigység van iránta.
Beinahe täglich wird dieser Workshop angeboten.
Ezt a műhelyt szinte naponta kínálják.
Bei dem Abschnitt wäre ich beinahe verzweifelt.
Majdnem kétségbeesetten lennék ebben a szakaszban.
Und wir haben fast jeden 5. Fall beinahe gelöst.
És majdnem minden ötödik esetet megoldottuk.
Beinahe wäre die Ehe der Maiers daran zerbrochen.
Denn Ablenkung ist beinahe unmöglich!
Mert a figyelemelterelés szinte lehetetlen!
Sessellift fahren, ist für Marcel Meier beinahe unmöglich.
Die produziert das Privatfernsehen beinahe wöchentlich.
A privát televízió szinte hetente gyártja őket.
Noch immer ist das Internet beinahe komplett gesperrt.
Auch Irmgard aus Düsseldorf wäre beinahe auf einen Betrüger hereingefallen.
Seit Ausbruch der Epidemie arbeitet Claudia Stahel beinahe rund um die Uhr.
Man kann sich da beinahe wieder dranhängen.
Majdnem visszatérhet hozzá.