gerecht Határozó

Tanulja meg, hogyan ejtse ki és használja hatékonyan "gerecht" az német

ge·recht

/ɡəˈʁɛçt/

Fordítás "gerecht" németről magyarra:

csak

Hungarian
Magyarul a "gerecht" szó igazságos és erkölcsileg helyes cselekedetet vagy döntést ír le, előítéletek és részrehajlás nélkül.
German
Das Wort "gerecht" beschreibt eine Handlung oder Entscheidung, die fair und nach moralischen Grundsätzen korrekt ist, ohne Vorurteile oder Begünstigung.

gerecht ⚖️

Melléknév

Populäre

Fair und richtig.

Igazságos és helyes.

Wenn etwas gerecht ist, dann ist es fair und richtig. Es bedeutet, dass alle gleich behandelt werden und jeder das bekommt, was er verdient.

Example use

  • gerechte Strafe
  • gerechte Verteilung
  • soziale Gerechtigkeit
  • nicht gerecht

Synonyms

  • fair
  • richtig
  • angemessen
  • ausgewogen

Antonyms

  • ungerecht
  • falsch
  • unfair
  • unangemessen

Examples

    German

    Geflüchtete sollen gerecht verteilt werden.

    German

    Finden Sie, dass es in Deutschland im Großen und Ganzen gerecht zugeht?

    German

    Ich wünsche mir einfach nur, dass er eine gerechte Strafe bekommt.

    Hungarian

    Csak azt akarom, hogy tisztességes büntetést kapjon.

    German

    Das soll gerecht sein?

    German

    Grundsätzlich geht es beim Sozialismus um eine sozial gerechte Ordnung.

    German

    Doch welcher Lohn für welche Arbeit ist gerecht?

    Hungarian

    De melyik fizetés melyik munkáért igazságos?

    German

    Wir freuen uns, dass Gerechtigkeit getan wurde.

    Hungarian

    Örülünk, hogy megtörtént az igazság.

    German

    Dieser Fall ist hochgradig ungerecht.

    German

    Allerdings nicht ganz gerecht verteilt.

    Hungarian

    Azonban nem teljesen tisztességesen elosztva.

    German

    Und dass das natürlich von außen als sehr ungerecht empfunden wird.

    Hungarian

    És ezt természetesen kívülről nagyon igazságtalannak tekintik.

    German

    Die Opposition kritisierte die Reform als ungerecht und undemokratisch.

    German

    Aber ist dieser Reichtum denn gerecht verteilt?

    • Es ist nicht gerecht, wenn man jemanden für etwas bestraft, das er nicht getan hat.
    • Die Lehrerin hat die Süßigkeiten gerecht unter den Kindern aufgeteilt.
    • In einem gerechten Land haben alle Menschen die gleichen Chancen.

gerecht 🧩

Melléknév

Manchmal

Passend oder geeignet für etwas.

Valamihez illő vagy megfelelő.

Wenn etwas gerecht ist, dann ist es passend oder geeignet für eine bestimmte Situation oder Person. Es berücksichtigt die Bedürfnisse und Anforderungen.

Example use

  • altersgerecht
  • behindertengerecht
  • kindgerecht
  • Bedürfnissen
  • Anforderungen
  • Erwartungen

Synonyms

  • passend
  • geeignet
  • angepasst

Antonyms

  • unpassend
  • ungeeignet
  • unangepasst

Examples

    German

    Genau diesem Anspruch der Menschen wird diese Regierung nicht gerecht.

    Hungarian

    Pontosan ezeknek az embereknek a követelései vannak, amelyeknek ez a kormány nem felel meg.

    German

    Wir kümmern uns um behindertengerechte Zimmer.

    Hungarian

    Szobákat biztosítunk mozgáskorlátozottak számára.

    German

    Wir wollen relativ klein bleiben, um den Hunden gerecht zu werden.

    German

    Ich bin auf dem Weg, mir ein menstruations-gerechten Arbeitsplatz anzugucken.

    Hungarian

    Úton vagyok, hogy megnézzem a menstruációbarát munkahelyet.

    German

    Geht nicht, ich muss noch altersgerechtes Spielzeug kaufen. Bis nachher!

    German

    und ich werde dem Anspruch an meinen eigenen Unterricht einfach nicht gerecht.

    Hungarian

    és egyszerűen nem felelek meg a saját tanításom követelményeinek.

    German

    Das soll natürlich alles eher kindgerecht sein, schon klar.

    German

    Aber kann er allen Interessen gerecht werden?

    German

    Und natürlich will man auch den Erwartungen, der Betroffenen gerecht werden.

    German

    Und dass ich im Grunde auch ihren Bedürfnissen gerecht werden kann.

    • Die Schuhe sind nicht gerecht für das Wandern im Gebirge.
    • Der Film ist nicht gerecht für kleine Kinder, er ist zu gruselig.
    • Das Spielzeug ist gerecht für Kinder ab 3 Jahren.

gerecht werden ✅

Ige

Manchmal

Etwas gut genug machen.

Valamit elég jól csinálni.

Wenn man jemandem oder etwas gerecht wird, dann macht man etwas gut genug, um den Erwartungen oder Anforderungen zu entsprechen.

Example use

  • den Erwartungen gerecht werden
  • den Anforderungen gerecht werden
  • einer Aufgabe gerecht werden

Synonyms

  • erfüllen
  • bewältigen
  • meistern

Antonyms

  • versagen
  • scheitern
  • nicht schaffen

Examples

    German

    Genau diesem Anspruch der Menschen wird diese Regierung nicht gerecht.

    Hungarian

    Pontosan ezeknek az embereknek a követelései vannak, amelyeknek ez a kormány nem felel meg.

    German

    Wir wollen relativ klein bleiben, um den Hunden gerecht zu werden.

    German

    Das Team von Leverkusen wird von Beginn an seiner Favoritenrolle gerecht.

    German

    Denn aktuell wird die Polizei hier ihrem Anspruch noch nicht gerecht.

    German

    und ich werde dem Anspruch an meinen eigenen Unterricht einfach nicht gerecht.

    Hungarian

    és egyszerűen nem felelek meg a saját tanításom követelményeinek.

    German

    Mein Bruder hat versucht, ihm gerecht zu werden.

    Hungarian

    A bátyám megpróbált megfelelni neki.

    German

    Aber kann er allen Interessen gerecht werden?

    German

    Und natürlich will man auch den Erwartungen, der Betroffenen gerecht werden.

    German

    Und dass ich im Grunde auch ihren Bedürfnissen gerecht werden kann.

    • Der Schüler ist seinen Aufgaben nicht gerecht geworden und hat eine schlechte Note bekommen.
    • Die Schauspielerin ist der Rolle gerecht geworden und hat eine tolle Leistung gezeigt.
    • Der neue Mitarbeiter ist den Erwartungen gerecht geworden und hat sich gut in das Team eingefügt.

gerechtfertigt 👍

Melléknév

Selten

Mit gutem Grund.

Jó okkal.

Wenn etwas gerechtfertigt ist, dann gibt es einen guten Grund dafür. Es hat eine gültige Erklärung oder Rechtfertigung.

Example use

  • gerechtfertigte Kritik
  • gerechtfertigter Ärger
  • gerechtfertigte Sorge
  • Maßnahmen
  • Entscheidungen
  • Handlungen

Synonyms

  • begründet
  • verständlich
  • nachvollziehbar
  • erlaubt
  • zulässig

Antonyms

  • unbegründet
  • unverständlich
  • unnötig
  • unerlaubt
  • unzulässig

Examples

    German

    Maaßen gab an, die Vorwürfe seien nicht gerechtfertigt.

    German

    Was in diesem Fall, glaube ich, auch absolut gerechtfertigt ist.

    Hungarian

    Ami szerintem ebben az esetben teljesen indokolt.

    German

    Dementsprechend ist für diesen Film der Begriff Epos gerechtfertigt.

    German

    Die Frage bei alledem ist natürlich: Sind die Maßnahmen gerechtfertigt?

    • Die hohen Preise sind durch die gute Qualität gerechtfertigt.
    • Seine Wut war gerechtfertigt, denn er wurde unfair behandelt.
    • Die Sorgen der Eltern sind gerechtfertigt, denn ihr Kind ist noch sehr jung.

waagerecht ➖

Melléknév

Selten

Parallel zum Boden.

Párhuzamos a talajjal.

Wenn etwas waagerecht ist, dann ist es parallel zum Boden oder einer anderen horizontalen Fläche. Es liegt flach und gerade, ohne Neigung.

Example use

  • waagerechte Linie
  • waagerechte Fläche
  • waagerecht liegen
  • waagerechter Balken
  • waagerecht montieren
  • Linie
  • Fläche
  • Position

Synonyms

  • horizontal
  • parallel
  • gerade
  • eben
  • flach

Antonyms

  • senkrecht
  • vertikal
  • schräg
  • geneigt

Examples

    German

    Dann leg die Karte waagerecht in die Ausstanzung.

    German

    Zunächst müsst ihr das Seil drei mal waagerecht um die Handfläche wickeln.

    German

    Erst dann kann die Wanne waagerecht abgezogen werden.

    German

    Achtet dabei auch darauf, dass der Sattel waagerecht bleibt.

    German

    Wir wollen komplett waagerecht sein. Dazu benötige eine Wasserwaage.

    German

    Wir achten darauf, dass diese waagerecht ist und parallel zur Wand verläuft.

    German

    Das Team im Boot muss also darauf achten, Oskar waagerecht zu transportieren.

    German

    Du wirst immer waagerecht sitzen bleiben.

    German

    Ein waagerechter Balken oder auch Riegel, hält den Rahmen schon mal zusammen.

    Hungarian

    Egy vízszintes sáv vagy akár rúd tartja össze a keretet.

    German

    Man geht hier waagerecht noch ein-, zwei- und vielleicht auch dreimal rein.

    German

    Wenn ihr die waagerecht an den Baum montiert,dann passiert da nichts.-Ah.

    German

    Ein Fluss besteht aus drei waagerecht nebeneinanderliegenden Karten.

    German

    Wir machen da einfach so eine Mulde, und legen es waagerecht rein.

    German

    Das ist nicht gut, soll natürlich waagerecht gelagert werden.

    German

    Überprüf nochmal ob alles waagerecht ist.

    German

    Er köpft möglichst waagerecht und gibt dabei die Kraft zurück.

    • Der Tisch ist nicht waagerecht, er wackelt.
    • Das Bild hängt waagerecht an der Wand.
    • Der Pilot muss das Flugzeug waagerecht halten.