das Wort Főnév

Tanulja meg, hogyan ejtse ki és használja hatékonyan "Wort" az német

Wort

/vɔrt/

Fordítás "Wort" németről magyarra:

szó

Wort 📖

Főnév

Populäre

Kleinste bedeutungstragende Einheit der Sprache

Ein Wort ist die kleinste Einheit der Sprache, die eine eigenständige Bedeutung hat und aus Buchstaben besteht. Es kann gesprochen oder geschrieben werden und dient dazu, Gedanken, Ideen und Gefühle auszudrücken.

Example use

  • ein Wort sagen
  • das richtige Wort finden
  • Wörter lernen
  • das letzte Wort haben
  • jemandem ins Wort fallen
  • Wörterbuch
  • Wortschatz

Synonyms

  • Begriff
  • Ausdruck
  • Bezeichnung
  • Vokabel

Examples

    German

    Natalie muss jedes Wort, jedes Geräusch, jeden Laut wieder völlig neu lernen.

    German

    Unfassbar, kann man einfach gar nicht in Worte fassen.

    Hungarian

    Hihetetlen, csak nem is tudsz szavakba foglalni.

    German

    Gottes Wort ist unsere Gebrauchsanweisung fürs Leben.

    German

    Andere Eltern würden jetzt ein Machtwort sprechen. Steffi nicht.

    German

    Ich höre von Ihnen kein Wort zum Thema Bürgerversicherung in der Rente.

    German

    Hier im Dorf ist er schweigsam und redet kaum ein Wort mit mir.

    German

    Das Wort Asyl bedeutet, dass man an einem sicheren Ort ist.

    Hungarian

    A menedékjog szó azt jelenti, hogy biztonságos helyen tartózkodik.

    German

    Ich sage kein Wort mehr, weil sie mich beobachten.

    German

    Auch in seiner Bio kein Wort von der AfD.

    German

    Das haben die Brexit-Befürworter auf Busse schreiben lassen.

    German

    Er muss dort nur das Codewort sagen und erhält das Geld ausgezahlt.

    German

    Er hat sich im wahrsten Sinne des Wortes am Rockzipfel der Mutter festgehalten.

    German

    Sie backte einen vergifteten Käsekuchen und übergab ihn mit netten Worten.

    Hungarian

    Megsütött egy mérgezett sajttortát, és szép szavakkal átadta.

    German

    Sie sind auf jeden Fall eine Frau, die sich zu Wort meldet.

    Hungarian

    Határozottan egy nő vagy, aki beszél.

    German

    Ich glaube, ich könnte nicht so viele böse Worte aneinanderreihen.

    German

    Hinter dem schwierigen Wort verbirgt sich etwas ganz Einfaches: Sauberkeit.

    Hungarian

    A nehéz szó mögött valami nagyon egyszerű van: tisztaság.

    German

    Und häufig ja viel mehr als Worte.

    German

    Mit den anderen spricht sie auf dem ganzen Spaziergang kaum ein Wort.

    German

    Hauptsache irgendein Wort reingeworfen.

    German

    Allerdings sprach er noch kein Wort Deutsch.

    Hungarian

    Még egy szót sem beszélt németül.

    German

    Jetzt fehlen mir die Worte ein bisschen.

    German

    Seine Worte und das Bild sind aber künstlich hergestellt, alles ein Fake.

    German

    Bei uns gibt's das schöne Sprichwort: Der Alarm hebt das Spiel auf.

    Hungarian

    Van egy szép mondás: A riasztás leállítja a játékot.

    German

    Das Wort Quirrell hat keine direkte Übersetzung.

    Hungarian

    A quirrell szónak nincs közvetlen fordítása.

    German

    Es ist das falsche Wort dafür, aber wir waren sehr ruhig.

    German

    Schau, die Wörter sind ja ganz durcheinander geschrieben.

    German

    Wiese sind so viele Wörter fürs weibliche Geschlecht ein Schimpfort?

    German

    Die Stimme war anders als das geschriebene Wort.

    Hungarian

    A hang különbözik az írott szótól.

    German

    Rezept ist ein komisches Wort, aber ich glaube, sie haben eine Haltung.

    German

    Über die "Schwarze Kapelle" verliert er zeitlebens kein einziges Wort.

    German

    Jedes Wort von mir ist echt, jeder Blick von mir verliebt.

    German

    Es ist so schwer in Worte zu fassen.

    German

    Die die Religionen auch in Worte gefasst haben.

    German

    So wie die Brücke in Ohne – ohne Worte.

    German

    Ich füge mal das Wort hier irgendwo ein, damit ihr das abschreiben könnt.

    Hungarian

    Ide adom valahova a szót, hogy másolhassa.

    German

    Angst kommt von dem germanischen Wort "angus", also Enge.

    Hungarian

    A szorongás a germán „angus” szóból származik, ami feszességet jelent.

    German

    Auf dem er eine Burg bauen wird und seinem Fürsten dafür Treue schwört.

    German

    Jetzt suche ich aber einmal nach dem Schlagwort „Gesundheit“ ...

    Hungarian

    De most az „egészség” szót keresem...

    German

    INTRO Wir sagen am Tag durchschnittlich 7.000 Wörter.

    German

    Sind doch schöne letzte Worte.

    • Kannst du das Wort bitte buchstabieren?
    • Ich kenne die Bedeutung dieses Wortes nicht.
    • In dem Satz fehlen einige Wörter.

Wort 💬

Főnév

Selten

Kurze Aussage oder Bemerkung

Ein Wort kann auch eine kurze Aussage oder Bemerkung sein, die man macht, um etwas zu sagen oder seine Meinung auszudrücken.

Example use

  • ein Wort ergreifen
  • jemandem ins Wort fallen
  • kein Wort verstehen

Synonyms

  • Aussage
  • Bemerkung
  • Kommentar

Examples

    German

    Andere Eltern würden jetzt ein Machtwort sprechen. Steffi nicht.

    German

    Ich sage kein Wort mehr, weil sie mich beobachten.

    German

    Sie backte einen vergifteten Käsekuchen und übergab ihn mit netten Worten.

    Hungarian

    Megsütött egy mérgezett sajttortát, és szép szavakkal átadta.

    German

    Sie sind auf jeden Fall eine Frau, die sich zu Wort meldet.

    Hungarian

    Határozottan egy nő vagy, aki beszél.

    German

    Mit den anderen spricht sie auf dem ganzen Spaziergang kaum ein Wort.

    German

    Die Bevölkerung ist entsetzt. Dann meldet sich der Polizeipräsident zu Wort.

    Hungarian

    A lakosság megdöbbent. A rendőrfőnök ezután felszólal.

    German

    Nun meldeten sich die Entwickler im Forum zu Wort.

    German

    Sind doch schöne letzte Worte.

    • Darf ich kurz ein Wort sagen?
    • Sie hat das letzte Wort gehabt.
    • Er hat kein Wort gesagt.

Antwort ❓

Főnév

Populäre

Reaktion auf eine Frage

Eine Antwort ist eine Reaktion auf eine Frage oder eine Aussage. Sie kann mündlich oder schriftlich erfolgen und gibt Auskunft oder eine Stellungnahme.

Example use

  • eine Antwort geben
  • die richtige Antwort finden
  • auf eine Frage antworten

Synonyms

  • Erwiderung
  • Reaktion
  • Lösung

Antonyms

  • Frage

Examples

    German

    Eine Antwort erhalten wir trotz mehrfacher Anfrage leider nicht.

    German

    Und die Antwort darauf ist: Ja, ich liebe diese Frau auch sehr .

    Hungarian

    És a válasz igen, én is nagyon szeretem azt a nőt.

    German

    Es hört sich auf dem Anrufbeantworter so an.

    Hungarian

    Így hangzik az üzenetrögzítőn.

    German

    Richtig ist also Antwort B.

    Hungarian

    A B válasz tehát helyes.

    German

    Man kann doch am Wochenende rasch mal 100 E-Mails beantworte.

    German

    10 von 10! Ich hoffe, dass ich deine Frage damit beantworten konnte.

    German

    Diese Frage ist nur im Nominativ korrekt - ebenso wie die Antwort.

    German

    Kann kosmische Energie die Antwort auf die Sinnfrage geben?

    Hungarian

    Válaszolhat-e a kozmikus energia a jelentés kérdésére?

    German

    Die Frage kann ich eigentlich bis heute nicht beantworten.

    German

    Doch jetzt ist er tot und damit muss man sich ohne Antworten einfach abfinden.

    German

    Ich weiß selbst nicht die Antwort.

    German

    Nicht alle Fragen hat sie mir beantwortet.

    German

    Das kann man tatsächlich gar nicht pauschal beantworten.

    German

    Von diesem Raum aus könnte der Kanton die Fragen der Bevölkerung beantworten.

    Hungarian

    Ebből a területről a kanton válaszolhatott a lakosság kérdéseire.

    German

    Nachrichten auf dem Anrufbeantworter Hi Sven, hier ist Alexander.

    Hungarian

    Üzenetek az üzenetrögzítőn Szia Sven, Alexander vagyok.

    German

    Wir alle kennen die Antwort - ein richtig kaltes Getränk.

    German

    die antwort ist ich bin ein handschuh.

    Hungarian

    A válasz az, hogy kesztyű vagyok.

    German

    Doch auf solche Fragen will uns niemand antworten.

    German

    Und die ehrliche Frage hab ich ehrlich beantwortet.

    German

    Darauf gibt es aktuell leider noch keine klare Antwort.

    Hungarian

    Sajnos jelenleg nincs egyértelmű válasz erre a kérdésre.

    German

    Für euch gibt's noch die Antwort auf die Mitmachfrage.

    Hungarian

    Még mindig van válasz a részvételi kérdésre az Ön számára.

    German

    Aber trifft seine Antwort rechtzeitig bei Kennedy ein?

    Hungarian

    De vajon Kennedy időben megkapja-e a választ?

    German

    Denn in Legends lautet die Antwort zu 100% ja.

    Hungarian

    Mert a Legends-ben a válasz 100% -ban igen.

    German

    Und wie sucht die Forschung heute nach Antworten auf diese Fragen?

    German

    Na ja, jetzt noch die Antwort auf die Mitmachfrage.

    Hungarian

    Nos, most a válasz a gyakorlati kérdésre.

    German

    Nicht nervös sein und Fragen zu ihrem Lebenslauf frei beantworten.

    German

    Vorher noch die Antwort auf die Mitmachfrage.

    Hungarian

    Először is, a gyakorlati kérdésre adott válasz.

    German

    Also, die Antwort aller Antworten, die wichtigste Antwort im Universum.

    Hungarian

    Tehát az összes válasz válasza, a legfontosabb válasz az univerzumban.

    German

    Schaut, ob ihr die Antwort in der Sendung entdeckt.

    Hungarian

    Nézze meg, megtalálja-e a választ a műsorban.

    German

    Kurz, knapp antworten, ist super. War das kurz genug?

    German

    Die Antwort ist: Weil unsere Nachfrage bestimmt, was woanders angebaut wird.

    German

    Bevor ich springe, hier noch die Antwort auf die Mitmachfrage.

    Hungarian

    Mielőtt ugrok, itt van a válasz a gyakorlati kérdésre.

    German

    Hier noch die Antwort auf die Mitmachfrage.

    Hungarian

    Itt van a válasz a részvételi kérdésre.

    German

    Auf das Urteil geht Model in seiner Antwort nicht ein.

    German

    Die Antwort lautet: ein armes Kind, dass sich so etwas nicht leisten kann.

    German

    Aber die Grundregel heißt, dass man auf Fragen antwortet.

    German

    Hier erst noch die Antwort auf die Mitmachfrage.

    Hungarian

    Itt van a válasz először a részvételi kérdésre.

    German

    Und die Frage wird jeder anders beantworten.

    Hungarian

    És mindenki másképp válaszol a kérdésre.

    German

    Nun, auch dafür hat die Theorie eine Antwort.

    German

    Aber alle anderen brauchen von dir innerhalb von 24 Stunden eine Antwort?

    German

    Wie hast du diese Fragen gestellt? Wie hast du die Antwort bekommen?

    Hungarian

    Hogy tetted fel ezeket a kérdéseket? Hogyan kapta meg a választ?

    German

    Und dann ist hinten der Antworttext, so wie er im Regelwerk steht.

    German

    Doch die unbeantworteten Fragen von Episode 7 ließen die Fans nicht los.

    Hungarian

    De a 7. epizód megválaszolatlan kérdései nem engedték el a rajongókat.

    German

    Doch das zuständige Amt antwortet nicht mehr.

    Hungarian

    De a felelős hivatal már nem válaszol.

    German

    Habt ihr die Antwort in der Sendung entdeckt? Guckt mal: Mit einem Spiegel.

    Hungarian

    Megtaláltad a választ a műsorban? Nézd meg: Tükörrel.

    German

    Oder wenn mir jemand eine Direct Message schickt, zu antworten.

    German

    Die Warum-Frage wird sich letzt- endlich nicht beantworten lassen.

    German

    Guten Tag, dies ist der Anrufbeantworter der Hebamme Martina Lange.

    Hungarian

    Helló, itt Martina Lange szülésznő üzenetrögzítője.

    German

    Antworten dazu von Dr. Mathias Jung. Herzlich willkommen!

    German

    800 Arbeiter wollen Antworten vom Management.

    Hungarian

    800 munkavállaló választ akar a vezetőségtől.

    German

    Sie muss jetzt beantworten, ob dumme Leute besser aufräumen als kluge Leute.

    German

    Richtig ist also Antwort C.

    Hungarian

    A C válasz tehát helyes.

    German

    Wir denken, wir wissen die Antwort zum Thema.

    Hungarian

    Úgy gondoljuk, hogy tudjuk a választ a témára.

    German

    So, und jetzt noch die Antwort auf die Mitmachfrage.

    Hungarian

    Nos, és most a válasz a gyakorlati kérdésre.

    German

    können Sie Anrufe ganz einfach direkt zum Anrufbeantworter weiterleiten.

    Hungarian

    Könnyedén továbbíthatja a hívásokat közvetlenül az üzenetrögzítőre.

    German

    Na, habt ihr die Antwort vorhin entdeckt?

    Hungarian

    Nos, felfedezted korábban a választ?

    German

    Schiele muss sich als Geschädigter eventuell vor Gericht verantworten.

    German

    Und ich glaube, die Frage lässt sich pauschal nicht richtig beantworten.

    German

    Für euch jetzt noch die Antwort auf die Mitmachfrage: 1000.

    Hungarian

    Most a válasz a gyakorlati kérdésre az Ön számára: 1000.

    • Ich weiß die Antwort auf diese Frage nicht.
    • Sie gab ihm eine kurze Antwort.
    • Die Antwort steht im Buch.

verantwortlich 👮

Melléknév

Populäre

Für etwas zuständig sein

Verantwortlich sein bedeutet, dass man für etwas zuständig ist und die Konsequenzen für sein Handeln trägt. Es geht darum, Pflichten zu erfüllen und Entscheidungen zu treffen.

Example use

  • Verantwortung übernehmen
  • für etwas verantwortlich sein
  • jemanden verantwortlich machen

Synonyms

  • zuständig
  • verpflichtet
  • schuld

Examples

    German

    Und genau ist für die Entlassung verantwortlich.

    Hungarian

    És pontosan felelős az elbocsátásért.

    German

    Und wer wird verantwortlich sein für die Präsentation der Gruppe?

    German

    Verantwortung für meine Bewohner genauso wie für meine Mitarbeiter.

    Hungarian

    Felelősség a lakóimért, valamint az alkalmazottaim iránt.

    German

    Sie trägt jetzt die Verantwortung mit.

    German

    Ich werde diesen Wettbewerb verantwortungsvoll führen.

    German

    Welche Verantwortung ist damit verbunden, wenn ich so eine Rolle übernehme?

    German

    Verantwortung für das Leben von Mutter und Kind zu tragen?

    German

    Der erste Schritt zu mentaler Stärke ist Verantwortung zu übernehmen.

    German

    Also müssen Sie die Verantwortung übernehmen?

    German

    Khurram ist dafür verantwortlich, dass das Bier auch gut schmeckt.

    German

    Aus Verantwortung auch gegenüber den Bühnen.

    German

    Aber für die Einhaltung dieser seien die Hersteller selbst verantwortlich.

    German

    Jetzt stehen wir alle in der Verantwortung.

    German

    Andererseits ist es ein sehr verantwortungsvoller Umgang mit Fleisch an sich.

    German

    Die Lehrerin Melissa Mack ist für die Juniorwahl an der Schule verantwortlich.

    German

    Immer funktionieren, immer allein für alles verantwortlich.

    Hungarian

    Mindig dolgozik, mindig kizárólag mindenért felelős.

    German

    Sie ist verantwortlich für die Tageslänge und die Temperatur an einem Ort.

    German

    Für alles, was sie auf dem Kanal seht, bin ich selbst verantwortlich!

    Hungarian

    Felelős vagyok mindenért, amit a csatornán lát!

    German

    Das ist etwas, was gegenüber der eigenen Bevölkerung verantwortungslos ist.

    German

    Das ist dann die Eigenverantwortung, von denen wir an anderer Stelle sprechen.

    German

    Sanja ist inzwischen für einen Wohnbereich im Altenheim verantwortlich.

    Hungarian

    Sanja most egy idős emberek otthona lakóhelyéért felelős.

    German

    Was glaubst du, wie viel Prozent Verantwortung liegt bei dir?

    German

    Ich kann die Verantwortung für mich niemandem abgeben.

    German

    D.h. ich bin nur für mich selbst verantwortlich.

    German

    Die Empfehlung gibt man aus. Man hat auch große Verantwortung.

    Hungarian

    Az ajánlást kiadják. Önnek is nagy felelőssége van.

    German

    Und der wiederum ist verantwortlich für uns Sättigungsgefühl.

    German

    Ich hab natürlich Verantwortung meiner Familie gegenüber.

    German

    Deswegen - das konnten wir in dem Fall nicht verantworten.

    German

    Danach folgt der Arbeitsspeicher, maßgeblich für die Leistung verantwortlich.

    German

    Ob er für Aarons Verschwinden verantwortlich ist, kann man noch nicht sagen...

    German

    Aus großer Kraft, also bei dir sehr kleine Verantwortung!

    German

    Der Architekt Olivier Chesaux ist für den Umbau verantwortlich.

    Hungarian

    Olivier Chesaux építész felelős a felújításért.

    German

    Feiern in Corona Zeiten - geht das auch verantwortungsbewusst?

    • Er ist für den Fehler verantwortlich.
    • Sie ist eine verantwortungsbewusste Person.
    • Wir müssen Verantwortung für unsere Handlungen übernehmen.

Stichwort 🔑

Főnév

Oft

Wichtiges Wort, das an etwas erinnert

Ein Stichwort ist ein wichtiges Wort, das als Schlüsselbegriff dient und an etwas Bestimmtes erinnert oder einen Gedankengang auslöst.

Example use

  • ein Stichwort geben
  • unter dem Stichwort
  • das richtige Stichwort finden

Synonyms

  • Schlagwort
  • Kennwort
  • Signalwort

Examples

    German

    Interkulturell ist ein wichtiges Stichwort für Séissmo.

    German

    Ohne Rede-Manuskript, nur mit Stichwortzettel.

    German

    Es ist ok wenn du atmen musst, bevor ich das Stichwort gebe.

    Hungarian

    Nem baj, ha lélegezni kell, mielőtt megadom a jelzést.

    German

    Also außen ist sie fest , … Stichwort Lithosphäre...

    Hungarian

    Tehát kívülről szilárd... kulcsszó litoszféra...

    German

    "Fitvia ist komplett gesund." Gesund ist auch das Stichwort.

    German

    Sie sagten ja auch die Stichworte "Mach ich was falsch?".

    • Das Stichwort erinnerte mich an den Film.
    • Sie gab ihm ein Stichwort, um das Gespräch zu beginnen.
    • Im Index finden Sie Informationen unter dem Stichwort 'Reisen'.