das Wort Substantiv

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "Wort" în germană

Wort

/vɔrt/

Traduction "Wort" du allemand au roumain:

cuvânt

Wort 📖

Substantiv

Populäre

Kleinste bedeutungstragende Einheit der Sprache

Ein Wort ist die kleinste Einheit der Sprache, die eine eigenständige Bedeutung hat und aus Buchstaben besteht. Es kann gesprochen oder geschrieben werden und dient dazu, Gedanken, Ideen und Gefühle auszudrücken.

Example use

  • ein Wort sagen
  • das richtige Wort finden
  • Wörter lernen
  • das letzte Wort haben
  • jemandem ins Wort fallen
  • Wörterbuch
  • Wortschatz

Synonyms

  • Begriff
  • Ausdruck
  • Bezeichnung
  • Vokabel

Examples

    German

    Natalie muss jedes Wort, jedes Geräusch, jeden Laut wieder völlig neu lernen.

    German

    Unfassbar, kann man einfach gar nicht in Worte fassen.

    Romanian

    Incredibil, pur și simplu nu poți pune în cuvinte.

    German

    Gottes Wort ist unsere Gebrauchsanweisung fürs Leben.

    German

    Andere Eltern würden jetzt ein Machtwort sprechen. Steffi nicht.

    German

    Ich höre von Ihnen kein Wort zum Thema Bürgerversicherung in der Rente.

    German

    Hier im Dorf ist er schweigsam und redet kaum ein Wort mit mir.

    German

    Das Wort Asyl bedeutet, dass man an einem sicheren Ort ist.

    Romanian

    Cuvântul azil înseamnă că te afli într-un loc sigur.

    German

    Ich sage kein Wort mehr, weil sie mich beobachten.

    German

    Auch in seiner Bio kein Wort von der AfD.

    German

    Das haben die Brexit-Befürworter auf Busse schreiben lassen.

    German

    Er muss dort nur das Codewort sagen und erhält das Geld ausgezahlt.

    German

    Er hat sich im wahrsten Sinne des Wortes am Rockzipfel der Mutter festgehalten.

    German

    Sie backte einen vergifteten Käsekuchen und übergab ihn mit netten Worten.

    Romanian

    A copt un cheesecake otrăvit și l-a predat cu cuvinte frumoase.

    German

    Sie sind auf jeden Fall eine Frau, die sich zu Wort meldet.

    Romanian

    Ești cu siguranță o femeie care vorbește.

    German

    Ich glaube, ich könnte nicht so viele böse Worte aneinanderreihen.

    German

    Hinter dem schwierigen Wort verbirgt sich etwas ganz Einfaches: Sauberkeit.

    Romanian

    În spatele cuvântului dificil este ceva foarte simplu: curățenia.

    German

    Und häufig ja viel mehr als Worte.

    German

    Mit den anderen spricht sie auf dem ganzen Spaziergang kaum ein Wort.

    German

    Hauptsache irgendein Wort reingeworfen.

    German

    Allerdings sprach er noch kein Wort Deutsch.

    Romanian

    Cu toate acestea, nu a vorbit încă un cuvânt de germană.

    German

    Jetzt fehlen mir die Worte ein bisschen.

    German

    Seine Worte und das Bild sind aber künstlich hergestellt, alles ein Fake.

    German

    Bei uns gibt's das schöne Sprichwort: Der Alarm hebt das Spiel auf.

    Romanian

    Avem o zicală frumoasă: alarma oprește jocul.

    German

    Das Wort Quirrell hat keine direkte Übersetzung.

    Romanian

    Cuvântul quirrell nu are traducere directă.

    German

    Es ist das falsche Wort dafür, aber wir waren sehr ruhig.

    German

    Schau, die Wörter sind ja ganz durcheinander geschrieben.

    German

    Wiese sind so viele Wörter fürs weibliche Geschlecht ein Schimpfort?

    German

    Die Stimme war anders als das geschriebene Wort.

    Romanian

    Vocea era diferită de cuvântul scris.

    German

    Rezept ist ein komisches Wort, aber ich glaube, sie haben eine Haltung.

    German

    Über die "Schwarze Kapelle" verliert er zeitlebens kein einziges Wort.

    German

    Jedes Wort von mir ist echt, jeder Blick von mir verliebt.

    German

    Es ist so schwer in Worte zu fassen.

    German

    Die die Religionen auch in Worte gefasst haben.

    German

    So wie die Brücke in Ohne – ohne Worte.

    German

    Ich füge mal das Wort hier irgendwo ein, damit ihr das abschreiben könnt.

    Romanian

    Voi adăuga cuvântul aici undeva, astfel încât să îl puteți copia.

    German

    Angst kommt von dem germanischen Wort "angus", also Enge.

    Romanian

    Anxietatea provine din cuvântul germanic „angus”, care înseamnă etanșeitate.

    German

    Auf dem er eine Burg bauen wird und seinem Fürsten dafür Treue schwört.

    German

    Jetzt suche ich aber einmal nach dem Schlagwort „Gesundheit“ ...

    Romanian

    Dar acum caut sloganul „sănătate”...

    German

    INTRO Wir sagen am Tag durchschnittlich 7.000 Wörter.

    German

    Sind doch schöne letzte Worte.

    • Kannst du das Wort bitte buchstabieren?
    • Ich kenne die Bedeutung dieses Wortes nicht.
    • In dem Satz fehlen einige Wörter.

Wort 💬

Substantiv

Selten

Kurze Aussage oder Bemerkung

Ein Wort kann auch eine kurze Aussage oder Bemerkung sein, die man macht, um etwas zu sagen oder seine Meinung auszudrücken.

Example use

  • ein Wort ergreifen
  • jemandem ins Wort fallen
  • kein Wort verstehen

Synonyms

  • Aussage
  • Bemerkung
  • Kommentar

Examples

    German

    Andere Eltern würden jetzt ein Machtwort sprechen. Steffi nicht.

    German

    Ich sage kein Wort mehr, weil sie mich beobachten.

    German

    Sie backte einen vergifteten Käsekuchen und übergab ihn mit netten Worten.

    Romanian

    A copt un cheesecake otrăvit și l-a predat cu cuvinte frumoase.

    German

    Sie sind auf jeden Fall eine Frau, die sich zu Wort meldet.

    Romanian

    Ești cu siguranță o femeie care vorbește.

    German

    Mit den anderen spricht sie auf dem ganzen Spaziergang kaum ein Wort.

    German

    Die Bevölkerung ist entsetzt. Dann meldet sich der Polizeipräsident zu Wort.

    Romanian

    Populația este îngrozită. Șeful poliției vorbește apoi.

    German

    Nun meldeten sich die Entwickler im Forum zu Wort.

    German

    Sind doch schöne letzte Worte.

    • Darf ich kurz ein Wort sagen?
    • Sie hat das letzte Wort gehabt.
    • Er hat kein Wort gesagt.

Antwort ❓

Substantiv

Populäre

Reaktion auf eine Frage

Eine Antwort ist eine Reaktion auf eine Frage oder eine Aussage. Sie kann mündlich oder schriftlich erfolgen und gibt Auskunft oder eine Stellungnahme.

Example use

  • eine Antwort geben
  • die richtige Antwort finden
  • auf eine Frage antworten

Synonyms

  • Erwiderung
  • Reaktion
  • Lösung

Antonyms

  • Frage

Examples

    German

    Eine Antwort erhalten wir trotz mehrfacher Anfrage leider nicht.

    German

    Und die Antwort darauf ist: Ja, ich liebe diese Frau auch sehr .

    Romanian

    Și răspunsul este da, chiar o iubesc și pe acea femeie.

    German

    Es hört sich auf dem Anrufbeantworter so an.

    Romanian

    Sună așa pe robotul telefonic.

    German

    Richtig ist also Antwort B.

    Romanian

    Răspunsul B este, prin urmare, corect.

    German

    Man kann doch am Wochenende rasch mal 100 E-Mails beantworte.

    German

    10 von 10! Ich hoffe, dass ich deine Frage damit beantworten konnte.

    German

    Diese Frage ist nur im Nominativ korrekt - ebenso wie die Antwort.

    German

    Kann kosmische Energie die Antwort auf die Sinnfrage geben?

    Romanian

    Poate energia cosmică să răspundă la întrebarea sensului?

    German

    Die Frage kann ich eigentlich bis heute nicht beantworten.

    German

    Doch jetzt ist er tot und damit muss man sich ohne Antworten einfach abfinden.

    German

    Ich weiß selbst nicht die Antwort.

    German

    Nicht alle Fragen hat sie mir beantwortet.

    German

    Das kann man tatsächlich gar nicht pauschal beantworten.

    German

    Von diesem Raum aus könnte der Kanton die Fragen der Bevölkerung beantworten.

    Romanian

    Din această zonă, cantonul ar putea răspunde la întrebările populației.

    German

    Nachrichten auf dem Anrufbeantworter Hi Sven, hier ist Alexander.

    Romanian

    Mesaje de pe robotul telefonic Bună Sven, este Alexander.

    German

    Wir alle kennen die Antwort - ein richtig kaltes Getränk.

    German

    die antwort ist ich bin ein handschuh.

    Romanian

    Răspunsul este că sunt o mănușă.

    German

    Doch auf solche Fragen will uns niemand antworten.

    German

    Und die ehrliche Frage hab ich ehrlich beantwortet.

    German

    Darauf gibt es aktuell leider noch keine klare Antwort.

    Romanian

    Din păcate, în prezent nu există un răspuns clar la această întrebare.

    German

    Für euch gibt's noch die Antwort auf die Mitmachfrage.

    Romanian

    Există încă răspunsul la întrebarea participativă pentru dvs.

    German

    Aber trifft seine Antwort rechtzeitig bei Kennedy ein?

    Romanian

    Dar Kennedy își primește răspunsul la timp?

    German

    Denn in Legends lautet die Antwort zu 100% ja.

    Romanian

    Pentru că în Legends, răspunsul este 100% da.

    German

    Und wie sucht die Forschung heute nach Antworten auf diese Fragen?

    German

    Na ja, jetzt noch die Antwort auf die Mitmachfrage.

    Romanian

    Ei bine, acum răspunsul la întrebarea practică.

    German

    Nicht nervös sein und Fragen zu ihrem Lebenslauf frei beantworten.

    German

    Vorher noch die Antwort auf die Mitmachfrage.

    Romanian

    În primul rând, răspunsul la întrebarea practică.

    German

    Also, die Antwort aller Antworten, die wichtigste Antwort im Universum.

    Romanian

    Deci răspunsul tuturor răspunsurilor, cel mai important răspuns din univers.

    German

    Schaut, ob ihr die Antwort in der Sendung entdeckt.

    Romanian

    Vezi dacă poți găsi răspunsul în emisiune.

    German

    Kurz, knapp antworten, ist super. War das kurz genug?

    German

    Die Antwort ist: Weil unsere Nachfrage bestimmt, was woanders angebaut wird.

    German

    Bevor ich springe, hier noch die Antwort auf die Mitmachfrage.

    Romanian

    Înainte de a sări, iată răspunsul la întrebarea practică.

    German

    Hier noch die Antwort auf die Mitmachfrage.

    Romanian

    Iată răspunsul la întrebarea participativă.

    German

    Auf das Urteil geht Model in seiner Antwort nicht ein.

    German

    Die Antwort lautet: ein armes Kind, dass sich so etwas nicht leisten kann.

    German

    Aber die Grundregel heißt, dass man auf Fragen antwortet.

    German

    Hier erst noch die Antwort auf die Mitmachfrage.

    Romanian

    Iată răspunsul la întrebarea participativă în primul rând.

    German

    Und die Frage wird jeder anders beantworten.

    Romanian

    Și toată lumea va răspunde la întrebare diferit.

    German

    Nun, auch dafür hat die Theorie eine Antwort.

    German

    Aber alle anderen brauchen von dir innerhalb von 24 Stunden eine Antwort?

    German

    Wie hast du diese Fragen gestellt? Wie hast du die Antwort bekommen?

    Romanian

    Cum ați pus aceste întrebări? Cum ai primit răspunsul?

    German

    Und dann ist hinten der Antworttext, so wie er im Regelwerk steht.

    German

    Doch die unbeantworteten Fragen von Episode 7 ließen die Fans nicht los.

    Romanian

    Dar întrebările fără răspuns din episodul 7 nu au dat drumul fanilor.

    German

    Doch das zuständige Amt antwortet nicht mehr.

    Romanian

    Dar biroul responsabil nu mai răspunde.

    German

    Habt ihr die Antwort in der Sendung entdeckt? Guckt mal: Mit einem Spiegel.

    Romanian

    Ați găsit răspunsul în emisiune? Uită-te: Cu o oglindă.

    German

    Oder wenn mir jemand eine Direct Message schickt, zu antworten.

    German

    Die Warum-Frage wird sich letzt- endlich nicht beantworten lassen.

    German

    Guten Tag, dies ist der Anrufbeantworter der Hebamme Martina Lange.

    Romanian

    Bună ziua, acesta este robotul telefonic al moașei Martina Lange.

    German

    Antworten dazu von Dr. Mathias Jung. Herzlich willkommen!

    German

    800 Arbeiter wollen Antworten vom Management.

    Romanian

    800 de muncitori doresc răspunsuri de la conducere.

    German

    Sie muss jetzt beantworten, ob dumme Leute besser aufräumen als kluge Leute.

    German

    Richtig ist also Antwort C.

    Romanian

    Răspunsul C este, prin urmare, corect.

    German

    Wir denken, wir wissen die Antwort zum Thema.

    Romanian

    Credem că știm răspunsul la subiect.

    German

    So, und jetzt noch die Antwort auf die Mitmachfrage.

    Romanian

    Ei bine, și acum răspunsul la întrebarea practică.

    German

    können Sie Anrufe ganz einfach direkt zum Anrufbeantworter weiterleiten.

    Romanian

    Puteți redirecționa cu ușurință apelurile direct către robotul telefonic.

    German

    Na, habt ihr die Antwort vorhin entdeckt?

    Romanian

    Ei bine, ai descoperit răspunsul mai devreme?

    German

    Schiele muss sich als Geschädigter eventuell vor Gericht verantworten.

    German

    Und ich glaube, die Frage lässt sich pauschal nicht richtig beantworten.

    German

    Für euch jetzt noch die Antwort auf die Mitmachfrage: 1000.

    Romanian

    Acum răspunsul la întrebarea practică pentru dvs.: 1000.

    • Ich weiß die Antwort auf diese Frage nicht.
    • Sie gab ihm eine kurze Antwort.
    • Die Antwort steht im Buch.

verantwortlich 👮

Adjectiv

Populäre

Für etwas zuständig sein

Verantwortlich sein bedeutet, dass man für etwas zuständig ist und die Konsequenzen für sein Handeln trägt. Es geht darum, Pflichten zu erfüllen und Entscheidungen zu treffen.

Example use

  • Verantwortung übernehmen
  • für etwas verantwortlich sein
  • jemanden verantwortlich machen

Synonyms

  • zuständig
  • verpflichtet
  • schuld

Examples

    German

    Und genau ist für die Entlassung verantwortlich.

    Romanian

    Și exact este responsabil pentru concediere.

    German

    Und wer wird verantwortlich sein für die Präsentation der Gruppe?

    German

    Verantwortung für meine Bewohner genauso wie für meine Mitarbeiter.

    Romanian

    Responsabilitate pentru rezidenții mei, precum și pentru angajații mei.

    German

    Sie trägt jetzt die Verantwortung mit.

    German

    Ich werde diesen Wettbewerb verantwortungsvoll führen.

    German

    Welche Verantwortung ist damit verbunden, wenn ich so eine Rolle übernehme?

    German

    Verantwortung für das Leben von Mutter und Kind zu tragen?

    German

    Der erste Schritt zu mentaler Stärke ist Verantwortung zu übernehmen.

    German

    Also müssen Sie die Verantwortung übernehmen?

    German

    Khurram ist dafür verantwortlich, dass das Bier auch gut schmeckt.

    German

    Aus Verantwortung auch gegenüber den Bühnen.

    German

    Aber für die Einhaltung dieser seien die Hersteller selbst verantwortlich.

    German

    Jetzt stehen wir alle in der Verantwortung.

    German

    Andererseits ist es ein sehr verantwortungsvoller Umgang mit Fleisch an sich.

    German

    Die Lehrerin Melissa Mack ist für die Juniorwahl an der Schule verantwortlich.

    German

    Immer funktionieren, immer allein für alles verantwortlich.

    Romanian

    Lucrează mereu, întotdeauna singurul responsabil pentru tot.

    German

    Sie ist verantwortlich für die Tageslänge und die Temperatur an einem Ort.

    German

    Für alles, was sie auf dem Kanal seht, bin ich selbst verantwortlich!

    Romanian

    Sunt responsabil pentru tot ceea ce vede pe canal!

    German

    Das ist etwas, was gegenüber der eigenen Bevölkerung verantwortungslos ist.

    German

    Das ist dann die Eigenverantwortung, von denen wir an anderer Stelle sprechen.

    German

    Sanja ist inzwischen für einen Wohnbereich im Altenheim verantwortlich.

    Romanian

    Sanja este acum responsabilă pentru o zonă de locuit într-o casă de bătrâni.

    German

    Was glaubst du, wie viel Prozent Verantwortung liegt bei dir?

    German

    Ich kann die Verantwortung für mich niemandem abgeben.

    German

    D.h. ich bin nur für mich selbst verantwortlich.

    German

    Die Empfehlung gibt man aus. Man hat auch große Verantwortung.

    Romanian

    Recomandarea este emisă. De asemenea, aveți o mare responsabilitate.

    German

    Und der wiederum ist verantwortlich für uns Sättigungsgefühl.

    German

    Ich hab natürlich Verantwortung meiner Familie gegenüber.

    German

    Deswegen - das konnten wir in dem Fall nicht verantworten.

    German

    Danach folgt der Arbeitsspeicher, maßgeblich für die Leistung verantwortlich.

    German

    Ob er für Aarons Verschwinden verantwortlich ist, kann man noch nicht sagen...

    German

    Aus großer Kraft, also bei dir sehr kleine Verantwortung!

    German

    Der Architekt Olivier Chesaux ist für den Umbau verantwortlich.

    Romanian

    Arhitectul Olivier Chesaux este responsabil pentru renovare.

    German

    Feiern in Corona Zeiten - geht das auch verantwortungsbewusst?

    • Er ist für den Fehler verantwortlich.
    • Sie ist eine verantwortungsbewusste Person.
    • Wir müssen Verantwortung für unsere Handlungen übernehmen.

Stichwort 🔑

Substantiv

Oft

Wichtiges Wort, das an etwas erinnert

Ein Stichwort ist ein wichtiges Wort, das als Schlüsselbegriff dient und an etwas Bestimmtes erinnert oder einen Gedankengang auslöst.

Example use

  • ein Stichwort geben
  • unter dem Stichwort
  • das richtige Stichwort finden

Synonyms

  • Schlagwort
  • Kennwort
  • Signalwort

Examples

    German

    Interkulturell ist ein wichtiges Stichwort für Séissmo.

    German

    Ohne Rede-Manuskript, nur mit Stichwortzettel.

    German

    Es ist ok wenn du atmen musst, bevor ich das Stichwort gebe.

    Romanian

    E în regulă dacă trebuie să respiri înainte de a da indicația.

    German

    Also außen ist sie fest , … Stichwort Lithosphäre...

    Romanian

    Deci este solid la exterior... cuvânt cheie litosferă...

    German

    "Fitvia ist komplett gesund." Gesund ist auch das Stichwort.

    German

    Sie sagten ja auch die Stichworte "Mach ich was falsch?".

    • Das Stichwort erinnerte mich an den Film.
    • Sie gab ihm ein Stichwort, um das Gespräch zu beginnen.
    • Im Index finden Sie Informationen unter dem Stichwort 'Reisen'.