enttäuscht Verb

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "enttäuscht" în germană

ent·täuscht

/ɛntˈtɔɪ̯ʃt/

Traduction "enttäuscht" du allemand au roumain:

dezamăgit

German
Das Adjektiv "enttäuscht" beschreibt ein Gefühl, wenn man enttäuscht oder niedergeschlagen ist, weil etwas nicht so gelaufen ist, wie man es erwartet hat.

enttäuscht 😔

Adjectiv

Populäre

Traurig oder unglücklich, weil etwas nicht so ist, wie man es erwartet hat.

Trist sau nefericit pentru că ceva nu este așa cum era de așteptat.

Enttäuscht sein bedeutet, ein Gefühl von Traurigkeit oder Unglücklichsein zu erleben, weil etwas nicht den eigenen Erwartungen oder Hoffnungen entspricht. Dies kann verschiedene Situationen betreffen, z. B. unerfüllte Versprechen, schlechte Leistungen, das Verhalten anderer Menschen oder wenn ein Ereignis oder Gegenstand nicht den Erwartungen gerecht wird.

Example use

  • von jemandem enttäuscht sein
  • über etwas enttäuscht sein
  • sich enttäuscht fühlen
  • zutiefst enttäuscht sein
  • bitter enttäuscht sein
  • maßlos enttäuscht sein

Synonyms

  • traurig
  • unglücklich
  • frustriert
  • desillusioniert
  • niedergeschlagen

Antonyms

  • glücklich
  • zufrieden
  • begeistert
  • erfreut

Examples

    German

    War ich von dir enttäuscht, dass du das so gesagt hast, so offen.

    Romanian

    Am fost dezamăgit de tine că ai spus-o așa, atât de deschis.

    German

    Und ich glaube, ich war noch nie in meinem Leben so enttäuscht.

    Romanian

    Și nu cred că am fost vreodată mai dezamăgit în viața mea.

    German

    Auch aktuell ist die Community vom langsamen Nachschub an Inhalten enttäuscht.

    Romanian

    Chiar și acum, comunitatea este dezamăgită de reaprovizionarea lentă a conținutului.

    German

    Er ist auch nicht enttäuscht, da er sowieso alles weiß.

    Romanian

    De asemenea, nu este dezamăgit, deoarece știe oricum totul.

    German

    Wenn ihr echten Horror zum Fürchten wollt, werdet ihr enttäuscht.

    Romanian

    Dacă vrei să te temi de groază reală, vei fi dezamăgit.

    German

    Warst du dann sehr enttäuscht, wie ich kam?

    Romanian

    Ai fost foarte dezamăgit când am ajuns?

    German

    Dennoch: Sie sind bitter enttäuscht.

    Romanian

    Cu toate acestea, sunt amar dezamăgiți.

    German

    Ich war auch enttäuscht und traurig.

    Romanian

    Am fost, de asemenea, dezamăgit și trist.

    German

    starken Emotionen gesucht, die meine Partnerin immer enttäuscht haben.

    Romanian

    Căutam emoții puternice care mi-au dezamăgit întotdeauna partenerul.

    German

    Also, wütend, enttäuscht, aber auch erschrocken. - Ja.

    Romanian

    Atât de supărat, dezamăgit, dar și îngrozit. - Da.

    German

    Ich bin nicht enttäuscht worden.

    Romanian

    Nu am fost dezamăgit.

    German

    bereit, noch mal enttäuscht zu werden.

    Romanian

    Gata să fii dezamăgit din nou.

    German

    Der Rentner ist von seiner Bank enttäuscht.

    Romanian

    Pensionarul este dezamăgit de banca sa.

    German

    Hey, Team, enttäuscht mich nicht!

    Romanian

    Hei, echipă, nu mă dezamăgi!

    German

    Rainer bleibt enttäuscht in Giesing.

    Romanian

    Rainer rămâne dezamăgit de Giesing.

    German

    Die Bürger sind nämlich enttäuscht.

    Romanian

    De fapt, cetățenii sunt dezamăgiți.

    German

    "Fair", sagt sie, ist aber immer noch enttäuscht von sich.

    Romanian

    „Corect”, spune ea, dar este încă dezamăgită de ea însăși.

    German

    Ich bin echt enttäuscht. Klar, die Remakes sind keine schlechten Spiele.

    Romanian

    Sunt foarte dezamăgit. Sigur, remake-urile nu sunt jocuri rele.

    German

    Dann macht sich Lucy wieder Hoffnung und wird am Ende doch enttäuscht.

    Romanian

    Apoi Lucy își recapătă speranța și este dezamăgită în cele din urmă.

    German

    Es ist schade, aber enttäuscht bin ich nicht.

    Romanian

    Este păcat, dar nu sunt dezamăgit.

    German

    Wer eine ernstzunehmende Story erwartet hat, wird enttäuscht sein.

    Romanian

    Oricine se aștepta la o poveste serioasă va fi dezamăgit.

    German

    Ja, äh, enttäuscht mich gerade sehr, weil ich RIN sehr mag.

    Romanian

    Da, sunt foarte dezamăgit acum pentru că îmi place foarte mult RIN.

    German

    Das letzte Mal wurde ich so enttäuscht, damit hatte ich Jahre zu kämpfen.

    Romanian

    Ultima dată când am fost atât de dezamăgit, a trebuit să mă lupt cu ea ani de zile.

    German

    Sodass ich auch 'n bisschen enttäuscht war von seiner Reaktion.

    Romanian

    Am fost, de asemenea, un pic dezamăgit de reacția lui.

    German

    Zum anderen aber mal wieder maßlos enttäuscht.

    Romanian

    Pe de altă parte, încă o dată extrem de dezamăgit.

    German

    Yes, weil ich wurde sehr oft enttäuscht.

    Romanian

    Da, pentru că am fost dezamăgit foarte des.

    German

    Ich bin von der Bibel enttäuscht, ich bin von Gott enttäuscht.

    Romanian

    Sunt dezamăgit de Biblie, sunt dezamăgit de Dumnezeu.

    German

    Ich bin so enttäuscht gerade, weil ich Geld verliere.

    Romanian

    Sunt atât de dezamăgit acum pentru că pierd bani.

    German

    Die Republikaner zeigen sich enttäuscht.

    Romanian

    Republicanii sunt dezamăgiți.

    German

    Auch darüber war er enttäuscht, und man kann es ihm nicht verübeln.

    Romanian

    El a fost dezamăgit și de asta și nu-l poți învinui.

    German

    * Musik * Die Frauen sind natürlich enttäuscht, die sind verletzt.

    Romanian

    * Muzică * Femeile sunt desigur dezamăgite, sunt rănite.

    German

    Mich hat Frankreich bei dieser EM total enttäuscht.

    Romanian

    Franța m-a dezamăgit complet la acest campionat european.

    German

    Aber da wär ich enttäuscht, wenn das jetzt so ist, ne?

    Romanian

    Dar aș fi dezamăgit dacă ar fi cazul acum, nu?

    German

    Nils war schlecht, ich bin enttäuscht von meinem Teammate.

    Romanian

    Nils a fost rău, sunt dezamăgit de coechipierul meu.

    German

    Ich bin enttäuscht von unserem Bösewicht.

    Romanian

    Sunt dezamăgit de tipul nostru rău.

    German

    Bist du enttäuscht, dass noch nicht der richtige Partner gefunden wurde?

    Romanian

    Ești dezamăgit că partenerul potrivit nu a fost încă găsit?

    German

    Die Menschen sind von Kohls Versprechen enttäuscht.

    Romanian

    Oamenii sunt dezamăgiți de promisiunea lui Kohl.

    German

    Oder enttäuscht. Nein, und-oder! Ich bin sauer und/oder enttäuscht!

    Romanian

    Sau dezamăgit. Nu, și-sau! Sunt supărat și/sau dezamăgit!

    German

    Die Oma ist so enttäuscht, dass sie nicht zu Besuch kommen konnte.

    Romanian

    Bunica este atât de dezamăgită că nu a putut veni în vizită.

    German

    Und ist vielleicht auch von sich selber sehr enttäuscht.

    Romanian

    Și poate este, de asemenea, foarte dezamăgit de el însuși.

    German

    Das ist alkoholfrei. - Ich bin mies enttäuscht.

    Romanian

    Este fără alcool. - Sunt foarte dezamăgit.

    German

    Junges Fräulein, ich bin sehr enttäuscht von dir!

    Romanian

    Doamnă tânără, sunt foarte dezamăgit de tine!

    German

    Man möchte nicht enttäuscht und nicht verletzt werden.

    Romanian

    Nu vrei să fii dezamăgit sau rănit.

    German

    Man fährt hin, weil man enttäuscht ist, weil das sein Verein ist.

    Romanian

    Mergi acolo pentru că ești dezamăgit pentru că acesta este clubul tău.

    German

    Dann war ich schon enttäuscht.

    Romanian

    Și apoi am fost dezamăgit.

    German

    Ich bin zurückgekommen und war recht enttäuscht.

    Romanian

    M-am întors și am fost cu adevărat dezamăgit.

    German

    Er ist schon richtig enttäuscht!

    Romanian

    El este cu adevărat dezamăgit!

    German

    Wenn das nicht Django ist, bin ich enttäuscht.

    Romanian

    Dacă nu e Django, sunt dezamăgit.

    German

    Und am Ende wurde ich eigentlich nicht enttäuscht.

    Romanian

    Și până la urmă, nu am fost dezamăgit.

    German

    Japan ist enttäuscht von Russland, das kann man nicht anders sagen.

    Romanian

    Japonia este dezamăgită de Rusia, nu există altă modalitate de a spune asta.

    German

    Hab sie halt komplett enttäuscht, und das hat man auch angesehen.

    Romanian

    Le-am dezamăgit complet și au văzut asta.

    German

    Enttäuscht war ich tatsächlich ...

    Romanian

    De fapt, am fost dezamăgit...

    German

    Ja, ich bin enttäuscht.

    Romanian

    Da, sunt dezamăgit.

    German

    Zu Beginn waren wir extrem enttäuscht von diesem Kampfsystem.

    Romanian

    La început, am fost extrem de dezamăgiți de acest sistem de luptă.

    German

    Um enttäuscht zu sein, hätte ich ja erst mal was erwarten müssen.

    Romanian

    Pentru a fi dezamăgit, ar fi trebuit să mă aștept mai întâi la ceva.

    German

    Ich bin enttäuscht, ich bin wütend.

    Romanian

    Sunt dezamăgit, sunt supărat.

    German

    Und dieser Gott ist garantiert enttäuscht von mir.

    Romanian

    Și acest zeu este cu siguranță dezamăgit de mine.

    German

    Sind Sie enttäuscht, wenn Sie eine Frage falsch beantworten?

    Romanian

    Ești dezamăgit când răspunzi incorect la o întrebare?

    German

    Dann wird man traurig, dann ist man enttäuscht, dann ist man voller Sehnsucht.

    Romanian

    Atunci te întristezi, atunci ești dezamăgit, apoi ești plin de dor.

    German

    Tayo ist bestimmt wegen mir enttäuscht.

    Romanian

    Tayo este cu siguranță dezamăgit din cauza mea.

    German

    Ich persönlich war leider etwas enttäuscht.

    Romanian

    Personal, am fost, din păcate, un pic dezamăgit.

    German

    Wie persönlich enttäuscht sind sie von M. Döpfner?

    Romanian

    Cât de dezamăgit ești personal de domnul Döpfner?

    German

    Siehst du. Da wäre ich auch echt bitter enttäuscht ehrlich gesagt.

    Romanian

    Vedeți, aș fi, de asemenea, foarte dezamăgit, ca să fiu sincer.

    German

    Wenn Du Angst davor hat, enttäuscht zu werden, mach’s wie Ich.

    Romanian

    Dacă vă este frică să nu fiți dezamăgiți, faceți așa cum am făcut eu.

    German

    Nein, ich bin nicht enttäuscht, ich find's einfach nur ...

    Romanian

    Nu, nu sunt dezamăgit, cred doar că este...

    German

    Oder weil der Partner einen enttäuscht hat.

    Romanian

    Sau pentru că partenerul tău te-a dezamăgit.

    German

    Wer hier einen richtigen Disstrack erwartet hat, der wurde einfach enttäuscht.

    Romanian

    Oricine se aștepta la o adevărată disstracție aici a fost pur și simplu dezamăgit.

    German

    Ja, ich bin verärgert und enttäuscht.

    Romanian

    Da, sunt supărat și dezamăgit.

    German

    Und ich war voll enttäuscht, weil ich nach Gryffindore gekommen bin.

    German

    Anja ist enttäuscht vom Ausgang ihrer Reise.

    Romanian

    Anja este dezamăgită de rezultatul călătoriei sale.

    German

    Aber egal, Attila ist fast schon enttäuscht.

    Romanian

    Dar oricum, Attila este aproape dezamăgit.

    German

    Und das war natürlich ganz hart, weil er doppelt enttäuscht wurde.

    Romanian

    Și asta a fost foarte greu, desigur, pentru că a fost dezamăgit de două ori.

    German

    Erschreckt sind wir nicht, enttäuscht sind wir nicht.

    Romanian

    Nu suntem speriați, nu suntem dezamăgiți.

    German

    Ich bin ein bisschen enttäuscht.

    Romanian

    Sunt un pic dezamăgit.

    German

    Also Sie wurden schon auch, kann man sagen, von der Liebe enttäuscht, oder?

    German

    Wäre er geblieben, ich wäre bitter enttäuscht gewesen.

    Romanian

    Dacă ar fi rămas, aș fi fost amar dezamăgit.

    German

    Der Umgang mit ihr als Patientin nach der Operation hat sie enttäuscht.

    Romanian

    Tratarea cu ea ca pacient după operație a dezamăgit-o.

    German

    Die Kinder werden bestimmt enttäuscht sein.

    Romanian

    Sunt sigur că copiii vor fi dezamăgiți.

    German

    Was sagen Sie Wählern und Wählerinnen, die davon enttäuscht sind?

    Romanian

    Ce le spuneți alegătorilor care sunt dezamăgiți de acest lucru?

    German

    Du bist so ein Schwein. - Ich bin echt enttäuscht.

    Romanian

    Ești un astfel de porc. - Sunt foarte dezamăgit.

    German

    SPD und CDU haben ihn enttäuscht.

    Romanian

    SPD și CDU l-au dezamăgit.

    German

    Und deshalb war ich wirklich echt enttäuscht.

    Romanian

    Și de aceea am fost cu adevărat dezamăgit.

    German

    In dem Moment war ich so wütend aber vor allem enttäuscht und traurig.

    Romanian

    În acel moment eram atât de supărat, dar mai ales dezamăgit și trist.

    German

    Ich hätte es mir anders gewünscht, aber enttäuscht war ich nicht.

    Romanian

    Mi-ar fi plăcut altfel, dar nu am fost dezamăgit.

    German

    Das hat mich so enttäuscht.

    Romanian

    Asta m-a dezamăgit atât de mult.

    German

    Schrecklich enttäuscht.

    Romanian

    Foarte dezamăgit.

    German

    Wenn ich eine 2 bekommen habe, waren meine Eltern ganz leicht enttäuscht.

    Romanian

    Când am primit un 2, părinții mei au fost foarte ușor dezamăgiți.

    German

    Der ärztliche Direktor ist enttäuscht von den Politikern in der Stadt.

    Romanian

    Directorul medical este dezamăgit de politicienii din oraș.

    German

    Murat ist enttäuscht von unserer Recherche.

    Romanian

    Murat este dezamăgit de cercetările noastre.

    German

    Er meinte dann, wahrscheinlich bin ich einfach enttäuscht.

    Romanian

    Apoi mi-a spus că probabil că am fost doar dezamăgit.

    German

    Und sie ist wegen der fehlenden Deutschaufgaben enttäuscht.

    Romanian

    Și este dezamăgită din cauza lipsei misiunilor germane.

    German

    Ich war also wirklich tiefst enttäuscht und war natürlich auch böse.

    Romanian

    Așa că am fost cu adevărat dezamăgit și am fost, de asemenea, supărat, desigur.

    German

    Enttäuscht hat uns hingegen der Zombiemodus.

    Romanian

    Pe de altă parte, modul zombie ne-a dezamăgit.

    German

    Ich hab noch nie ... einen Promi getroffen und war danach enttäuscht. - Doch.

    Romanian

    Nu am întâlnit niciodată o celebritate și am fost dezamăgit după aceea. - Da.

    German

    Wenn du den nicht brichst, bist du dann enttäuscht?

    Romanian

    Dacă nu o rupeți, veți fi dezamăgiți?

    German

    Ich bin an dieser Stelle enttäuscht, weil ich lande im Industriegebiet.

    Romanian

    Sunt dezamăgit de acest moment pentru că ajung într-o zonă industrială.

    German

    Ich war enttäuscht, dass man mit den Gefühlen von Menschen spielt.

    Romanian

    Am fost dezamăgit că te joci cu sentimentele oamenilor.

    German

    Hab ich dich enttäuscht oder verletzt?

    Romanian

    Te-am dezamăgit sau te-am rănit?

    German

    Sie haben das Selbstvertrauen nicht mehr, sie sind enttäuscht.

    Romanian

    Nu mai au încredere în sine, sunt dezamăgiți.

    German

    Wenn von allem etwas geboten wird, wird niemand enttäuscht.

    Romanian

    Când există un pic din toate ofertele, nimeni nu este dezamăgit.

    German

    Das kann nicht sein. Ich bin von mir noch nie so krass enttäuscht gewesen.

    Romanian

    Nu poate fi cazul. Niciodată nu am fost atât de dezamăgit de mine.

    German

    Ich wäre enttäuscht von dir. - Ich auch.

    Romanian

    Aș fi dezamăgit de tine. - Și eu.

    German

    Als wir ankommen, sind wir etwas enttäuscht.

    Romanian

    Când ajungem, suntem puțin dezamăgiți.

    German

    Die Mannschaft ist maßlos enttäuscht und es drückt auf die Stimmung.

    Romanian

    Echipa este extrem de dezamăgită și pune presiune asupra stării de spirit.

    German

    Was ich geil fand. Ich war da nicht enttäuscht, dass das nicht vorkam.

    Romanian

    Ceea ce mi s-a părut cool. Nu am fost dezamăgit că nu s-a întâmplat.

    German

    Ich bin auch enttäuscht von der Annemarie.

    Romanian

    Sunt dezamăgit și de Annemarie.

    German

    Mutti ist nicht wütend, sie ist nur sehr enttäuscht.

    Romanian

    Mama nu este supărată, este doar foarte dezamăgită.

    German

    Und Sie wurden immer wieder enttäuscht.

    Romanian

    Și ai fost dezamăgit de nenumărate ori.

    German

    Sie ist sehr sauer und sehr enttäuscht und sehr frustriert.

    German

    Da sind alle Zutaten dabei, um heftig enttäuscht zu werden.

    Romanian

    Are toate ingredientele pentru a fi grav dezamăgit.

    German

    Seine Augen ganz feucht Steht traurig da rum Ist menschlich enttäuscht.

    Romanian

    Ochii lui sunt foarte umezi Stă trist acolo Este dezamăgit din punct de vedere uman.

    German

    Ich bin auch enttäuscht, weil solche Schokolade hätte ich genommen.

    Romanian

    De asemenea, sunt dezamăgit pentru că aș fi luat o astfel de ciocolată.

    German

    Wer das tut, wird maßlos enttäuscht.

    Romanian

    Oricine face acest lucru va fi extrem de dezamăgit.

    German

    Es sind alle enttäuscht von der Politik.

    Romanian

    Toată lumea este dezamăgită de politică.

    • Ich war enttäuscht, dass mein Freund mich vergessen hat.
    • Sie war enttäuscht über das schlechte Wetter im Urlaub.
    • Er fühlte sich enttäuscht, weil er den Job nicht bekommen hat.