Прикметник
Traurig oder unglücklich, weil etwas nicht so ist, wie man es erwartet hat.
Сумний або нещасний через те, що щось не так, як очікувалося.
Enttäuscht sein bedeutet, ein Gefühl von Traurigkeit oder Unglücklichsein zu erleben, weil etwas nicht den eigenen Erwartungen oder Hoffnungen entspricht. Dies kann verschiedene Situationen betreffen, z. B. unerfüllte Versprechen, schlechte Leistungen, das Verhalten anderer Menschen oder wenn ein Ereignis oder Gegenstand nicht den Erwartungen gerecht wird.
War ich von dir enttäuscht, dass du das so gesagt hast, so offen.
Я був розчарований у тому, що ви говорили це так відкрито.
Und ich glaube, ich war noch nie in meinem Leben so enttäuscht.
І я не думаю, що я коли-небудь був більш розчарований у своєму житті.
Auch aktuell ist die Community vom langsamen Nachschub an Inhalten enttäuscht.
Навіть зараз спільнота розчарована повільним поповненням контенту.
Er ist auch nicht enttäuscht, da er sowieso alles weiß.
Він теж не розчарований, адже він все одно знає.
Wenn ihr echten Horror zum Fürchten wollt, werdet ihr enttäuscht.
Якщо ви хочете боятися справжнього жаху, ви будете розчаровані.
Warst du dann sehr enttäuscht, wie ich kam?
Ви були дуже розчаровані, коли я прийшов?
Dennoch: Sie sind bitter enttäuscht.
Проте: вони гірко розчаровані.
Ich war auch enttäuscht und traurig.
Я теж був розчарований і сумний.
starken Emotionen gesucht, die meine Partnerin immer enttäuscht haben.
Я шукав сильних емоцій, які завжди розчарували мого партнера.
Also, wütend, enttäuscht, aber auch erschrocken. - Ja.
Ну, злий, розчарований, але і в жаху. - Так.
Ich bin nicht enttäuscht worden.
Я не був розчарований.
bereit, noch mal enttäuscht zu werden.
Готовий знову розчаруватися.
Der Rentner ist von seiner Bank enttäuscht.
Пенсіонер розчарований своїм банком.
Hey, Team, enttäuscht mich nicht!
Гей, команда, не розчаруйте мене!
Rainer bleibt enttäuscht in Giesing.
Райнер залишається розчарованим у Гісінгу.
Die Bürger sind nämlich enttäuscht.
Насправді громадяни розчаровані.
"Fair", sagt sie, ist aber immer noch enttäuscht von sich.
«Справедливо», - каже вона, але все ще розчарована в собі.
Ich bin echt enttäuscht. Klar, die Remakes sind keine schlechten Spiele.
Я справді розчарований. Звичайно, рімейки - це не погані ігри.
Dann macht sich Lucy wieder Hoffnung und wird am Ende doch enttäuscht.
Тоді Люсі відновлює надію і врешті-решт розчаровується.
Es ist schade, aber enttäuscht bin ich nicht.
Прикро, але я не розчарований.
Wer eine ernstzunehmende Story erwartet hat, wird enttäuscht sein.
Той, хто очікував серйозної історії, буде розчарований.
Ja, äh, enttäuscht mich gerade sehr, weil ich RIN sehr mag.
Так, я зараз дуже розчарований, тому що мені дуже подобається RIN.
Das letzte Mal wurde ich so enttäuscht, damit hatte ich Jahre zu kämpfen.
Останній раз, коли я був настільки розчарований, мені доводилося боротися з цим роками.
Sodass ich auch 'n bisschen enttäuscht war von seiner Reaktion.
Тому я також був трохи розчарований його реакцією.
Zum anderen aber mal wieder maßlos enttäuscht.
З іншого боку, вкотре вкрай розчарований.
Yes, weil ich wurde sehr oft enttäuscht.
Так, тому що я був дуже розчарований.
Ich bin von der Bibel enttäuscht, ich bin von Gott enttäuscht.
Я розчарований Біблією, я розчарований Богом.
Ich bin so enttäuscht gerade, weil ich Geld verliere.
Зараз я дуже розчарований, бо втрачаю гроші.
Die Republikaner zeigen sich enttäuscht.
Республіканці розчаровані.
Auch darüber war er enttäuscht, und man kann es ihm nicht verübeln.
Він також був розчарований у цьому, і ви не можете звинувачувати його.
* Musik * Die Frauen sind natürlich enttäuscht, die sind verletzt.
* Музика * Жінки розчаровані, звичайно, вони травмовані.
Mich hat Frankreich bei dieser EM total enttäuscht.
Франція повністю розчарувала мене на цьому чемпіонаті Європи.
Aber da wär ich enttäuscht, wenn das jetzt so ist, ne?
Але я був би розчарований, якби це було зараз, чи не так?
Nils war schlecht, ich bin enttäuscht von meinem Teammate.
Нілс був поганим, я розчарований своїм товаришем по команді.
Ich bin enttäuscht von unserem Bösewicht.
Я розчарований нашим лиходієм.
Bist du enttäuscht, dass noch nicht der richtige Partner gefunden wurde?
Ви розчаровані тим, що правильного партнера ще не знайдено?
Die Menschen sind von Kohls Versprechen enttäuscht.
Люди розчаровані обіцянкою Коля.
Oder enttäuscht. Nein, und-oder! Ich bin sauer und/oder enttäuscht!
Або розчарований. Ні, і—або! Я злий та/або розчарований!
Die Oma ist so enttäuscht, dass sie nicht zu Besuch kommen konnte.
Бабуся настільки розчарована, що не змогла прийти в гості.
Und ist vielleicht auch von sich selber sehr enttäuscht.
І він також може бути дуже розчарований в собі.
Das ist alkoholfrei. - Ich bin mies enttäuscht.
Це без алкоголю. - Я дуже розчарований.
Junges Fräulein, ich bin sehr enttäuscht von dir!
Молода леді, я дуже розчарований у вас!
Man möchte nicht enttäuscht und nicht verletzt werden.
Ви не хочете бути розчарованими або пораненими.
Man fährt hin, weil man enttäuscht ist, weil das sein Verein ist.
Ви їдете туди, тому що розчаровані, тому що це ваш клуб.
Dann war ich schon enttäuscht.
Тоді я вже був розчарований.
Ich bin zurückgekommen und war recht enttäuscht.
Я повернувся і був дуже розчарований.
Er ist schon richtig enttäuscht!
Він дійсно розчарований!
Wenn das nicht Django ist, bin ich enttäuscht.
Якщо це не Джанго, я розчарований.
Und am Ende wurde ich eigentlich nicht enttäuscht.
І насправді я не був розчарований врешті-решт.
Japan ist enttäuscht von Russland, das kann man nicht anders sagen.
Японія розчарована Росією, іншого способу сказати цього не можна.
Hab sie halt komplett enttäuscht, und das hat man auch angesehen.
Я просто повністю розчарував її, і ви також могли це побачити.
Enttäuscht war ich tatsächlich ...
Я насправді був розчарований...
Ja, ich bin enttäuscht.
Так, я розчарований.
Zu Beginn waren wir extrem enttäuscht von diesem Kampfsystem.
Спочатку ми були вкрай розчаровані цією бойовою системою.
Um enttäuscht zu sein, hätte ich ja erst mal was erwarten müssen.
Щоб бути розчарованим, я повинен був спочатку чогось очікувати.
Ich bin enttäuscht, ich bin wütend.
Я розчарований, я злий.
Und dieser Gott ist garantiert enttäuscht von mir.
І цей Бог гарантовано розчарується в мені.
Sind Sie enttäuscht, wenn Sie eine Frage falsch beantworten?
Ви розчаровані, коли неправильно відповіли на запитання?
Dann wird man traurig, dann ist man enttäuscht, dann ist man voller Sehnsucht.
Тоді ти сумуєш, потім розчаруєшся, потім ти сповнений туги.
Tayo ist bestimmt wegen mir enttäuscht.
Мабуть, Тайо розчарований через мене.
Ich persönlich war leider etwas enttäuscht.
Особисто я, на жаль, був трохи розчарований.
Wie persönlich enttäuscht sind sie von M. Döpfner?
Наскільки особисто вони розчаровані М. Дюпфнером?
Siehst du. Da wäre ich auch echt bitter enttäuscht ehrlich gesagt.
Розумієте. Я був би дуже розчарований, чесно кажучи.
Wenn Du Angst davor hat, enttäuscht zu werden, mach’s wie Ich.
Якщо ви боїтеся розчаруватися, робіть так, як я.
Nein, ich bin nicht enttäuscht, ich find's einfach nur ...
Ні, я не розчарований, я просто люблю це...
Oder weil der Partner einen enttäuscht hat.
Або тому, що ваш партнер розчарував вас.
Wer hier einen richtigen Disstrack erwartet hat, der wurde einfach enttäuscht.
Той, хто очікував справжнього Disstrack тут, просто розчарувався.
Ja, ich bin verärgert und enttäuscht.
Так, я роздратований і розчарований.
Und ich war voll enttäuscht, weil ich nach Gryffindore gekommen bin.
Anja ist enttäuscht vom Ausgang ihrer Reise.
Аня розчарована результатом своєї поїздки.
Aber egal, Attila ist fast schon enttäuscht.
Але все одно Аттіла майже розчарований.
Und das war natürlich ganz hart, weil er doppelt enttäuscht wurde.
І це було дуже важко, звичайно, тому що він двічі був розчарований.
Erschreckt sind wir nicht, enttäuscht sind wir nicht.
Ми не боїмося, ми не розчаровані.
Ich bin ein bisschen enttäuscht.
Я трохи розчарований.
Also Sie wurden schon auch, kann man sagen, von der Liebe enttäuscht, oder?
Wäre er geblieben, ich wäre bitter enttäuscht gewesen.
Якби він залишився, я був би гірко розчарований.
Der Umgang mit ihr als Patientin nach der Operation hat sie enttäuscht.
Робота з нею як пацієнткою після операції розчарувала її.
Die Kinder werden bestimmt enttäuscht sein.
Я впевнений, що діти будуть розчаровані.
Was sagen Sie Wählern und Wählerinnen, die davon enttäuscht sind?
Що ви скажете виборцям, які розчаровані цим?
Du bist so ein Schwein. - Ich bin echt enttäuscht.
Ти така свиня. - Я дуже розчарований.
SPD und CDU haben ihn enttäuscht.
СДП і ХДС його розчарували.
Und deshalb war ich wirklich echt enttäuscht.
І тому я був дійсно розчарований.
In dem Moment war ich so wütend aber vor allem enttäuscht und traurig.
У той момент я був такий сердитий, але перш за все розчарований і сумний.
Ich hätte es mir anders gewünscht, aber enttäuscht war ich nicht.
Мені б сподобалося інакше, але я не був розчарований.
Das hat mich so enttäuscht.
Це мене так розчарувало.
Schrecklich enttäuscht.
Страшно розчарований.
Wenn ich eine 2 bekommen habe, waren meine Eltern ganz leicht enttäuscht.
Коли я отримав 2, мої батьки були трохи розчаровані.
Der ärztliche Direktor ist enttäuscht von den Politikern in der Stadt.
Медичний директор розчарований політиками в місті.
Murat ist enttäuscht von unserer Recherche.
Мурат розчарований нашим дослідженням.
Er meinte dann, wahrscheinlich bin ich einfach enttäuscht.
Тоді він сказав, що я, мабуть, просто розчарований.
Und sie ist wegen der fehlenden Deutschaufgaben enttäuscht.
І вона розчарована через відсутність завдань з німецької мови.
Ich war also wirklich tiefst enttäuscht und war natürlich auch böse.
Тому я був дуже розчарований і, звичайно, теж злий.
Enttäuscht hat uns hingegen der Zombiemodus.
З іншого боку, режим зомбі нас розчарував.
Ich hab noch nie ... einen Promi getroffen und war danach enttäuscht. - Doch.
Я ніколи не зустрічав знаменитості і згодом був розчарований. - Так.
Wenn du den nicht brichst, bist du dann enttäuscht?
Якщо ви його не зламаєте, чи будете ви розчаровані?
Ich bin an dieser Stelle enttäuscht, weil ich lande im Industriegebiet.
Я розчарований у цей момент, тому що опиняюся в промисловій зоні.
Ich war enttäuscht, dass man mit den Gefühlen von Menschen spielt.
Я був розчарований, що ти граєш з почуттями людей.
Hab ich dich enttäuscht oder verletzt?
Я вас розчарував чи образив?
Sie haben das Selbstvertrauen nicht mehr, sie sind enttäuscht.
У них більше немає впевненості в собі, вони розчаровані.
Wenn von allem etwas geboten wird, wird niemand enttäuscht.
Коли всього є трохи, ніхто не розчаровується.
Das kann nicht sein. Ich bin von mir noch nie so krass enttäuscht gewesen.
Це не може бути так. Я ніколи не був таким розчарований у собі.
Ich wäre enttäuscht von dir. - Ich auch.
Я був би розчарований у тобі. - Я теж.
Als wir ankommen, sind wir etwas enttäuscht.
Коли ми приїжджаємо, ми трохи розчаровані.
Die Mannschaft ist maßlos enttäuscht und es drückt auf die Stimmung.
Команда надзвичайно розчарована, і це пригнічує настрій.
Was ich geil fand. Ich war da nicht enttäuscht, dass das nicht vorkam.
Що я вважав крутим. Я не був розчарований, що цього не сталося.
Ich bin auch enttäuscht von der Annemarie.
Я також розчарований Аннемарі.
Mutti ist nicht wütend, sie ist nur sehr enttäuscht.
Мама не сердита, вона просто дуже розчарована.
Und Sie wurden immer wieder enttäuscht.
І ви були розчаровані знову і знову.
Sie ist sehr sauer und sehr enttäuscht und sehr frustriert.
Da sind alle Zutaten dabei, um heftig enttäuscht zu werden.
У ньому є всі інгредієнти, щоб сильно розчаруватися.
Seine Augen ganz feucht Steht traurig da rum Ist menschlich enttäuscht.
Його очі все мокрі Стоїть навколо сумно Людсько розчарований.
Ich bin auch enttäuscht, weil solche Schokolade hätte ich genommen.
Я також розчарований, тому що я б використав такий шоколад.
Wer das tut, wird maßlos enttäuscht.
Той, хто це зробить, буде надзвичайно розчарований.
Es sind alle enttäuscht von der Politik.
Всі розчаровані політикою.