obwohl etwas anders ist oder passiert
annak ellenére
Man benutzt "trotz" um zu sagen, dass etwas passiert, obwohl es einen Grund gibt, warum es nicht passieren sollte. Es zeigt einen Gegensatz zwischen zwei Dingen.
Eine Antwort erhalten wir trotz mehrfacher Anfrage leider nicht.
Ja, das wird ja gemacht, aber trotzdem will ich das ein bisschen herrichten.
Igen, igen, de még mindig meg akarom javítani egy kicsit.
Das dämpft dann den Schädling, aber die Ernte ist trotzdem dahin.
Ez ezután csillapítja a kártevőt, de a betakarítás még mindig eltűnt.
Dieses Mal haben wir uns gedacht: Geben wir ihm das Spiel trotzdem.
Ezúttal arra gondoltunk: Mindenesetre adjuk neki a játékot.
Weil es ja trotzdem ein Thema ist, was manchen peinlich ist.
Trotzdem sind alle fokussiert und arbeiten gut. Das mag ich.
Mindenki összpontosít és jól dolgozik. Ez tetszik nekem.
Die Schuld allein bei der Schule zu suchen, findet hier trotzdem jeder falsch.
Mégis, itt mindenki rossznak találja, ha egyedül az iskolát hibáztatja.
Sie hat eine Teilzeit- ausbildung trotz Familie begonnen.
Trotz seiner guten Schulnoten fand er bisher keine Lehrstelle als Informatiker.
Warum sind Sie dann trotzdem wieder zusammengekommen?
Akkor egyáltalán miért jöttetek újra össze?
Doch das Mädchen wird wohl trotzdem hungrig einschlafen.
Trotzdem wehren sich die Norweger gegen die Besatzer.
Mittlerweile ist sie mehr als 30 kg leichter, doch trotzdem übergewichtig.
Finden können sie Ermittler des Bundeskriminalamts trotzdem.
Das Gerät wurde bei mir trotzdem angeschlossen.
A készülék még mindig csatlakoztatva volt hozzám.
Aber trotzdem kann ich diese Angst doch haben.
De még mindig érzem ezt a félelmet.
Und trotzdem: Er dreht sich um und nimmt mich in den Arm und lacht.
És mégis: Megfordul, megölel és nevet.
Trotz aller Unterstützung, hier kommen auch Sophias Eltern an ihre Grenzen.
Ich bleib trotzdem noch mal bei diesem Bild von außen.
Hier seht ihr natürlich trotz Folie paar Steinschläge die durchgegangen sind.
Trotzdem muss sie immer bereit sein zu improvisieren.
Mégis mindig hajlandónak kell lennie improvizációra.
Sonst drückt sich die Dämmung trotz Dampfbremsfolie raus.
Doch ohne warme Pullover geht's hier trotzdem nicht.
Und trotzdem ...
Trotzdem ist Tom Hiddleston für die Fortsetzung bestätigt.
Ennek ellenére Tom Hiddlestont megerősítik a folytatásról.
Trotzdem mag sie diese Stimmung.
De még mindig szereti ezt a légkört.
Wir stützen Sie im Nachhinein trotzdem noch mal gegen diese Erfahrung.
Trotzdem ist das Ganze noch nicht endgültig bestätigt.
Mindazonáltal az egészet még nem erősítették meg végül.
Trotzdem ist das Auto sehr harmonisch ausgelegt und macht richtig Spaß!
Mindazonáltal az autó nagyon harmonikusan megtervezett és nagyon szórakoztató!
Trotzdem können sie eine Maus noch in 23 m Entfernung hören.
Aber der Streit will ja trotzdem gelöst sein.
De a vitát még meg kell oldani.
Genau. Und trotzdem ist man als WG zusammen und hat eine Gemeinschaft.
Pontosan. És mégis közös lakásként vagytok együtt, és közösségük van.
Du musst natürlich trotzdem professionell bleiben, klar.
Im Sommer aber sollte man trotzdem lieber draußen trocknen.
Trotzdem empfehle ich gerade den "X-Men"-Fans, "Dark Phoenix" im Kino zu sehen.
Trotz millionenschwerer Staatshilfen.
Trotzdem soll alles makellos sauber sein.
Mindazonáltal mindennek foltlanul tisztának kell lennie.
Trotzdem hat die Arbeit in der Metzgerei immer noch ein Imageproblem.
Mindazonáltal a hentesboltban való munkavégzés még mindig képproblémával jár.
Trotzdem kann nicht jeder sauber machen, wie er lustig ist.
Ennek ellenére nem mindenki tudja megtisztítani, milyen vicces.
Vermutlich deswegen hat dieser Stein den Elementen so lange getrotzt.
Wie sehr stand danach trotzdem noch dieses Thema Suizid im Raum?
Mennyire került még napirenden ez az öngyilkosság témája utána?
Nichtsdestotrotz war er immer noch relativ schmerzgeplagt.
Kult wurde der Film trotzdem!
Er bekam aber trotzdem einen Strafzettel und wurde auch abgeschleppt.
Trotzdem sind Bier und Alkohol für die meisten nicht mehr wegzudenken.
Mindazonáltal a sör és az alkohol nélkülözhetetlenné vált a legtöbb ember számára.
Doch die Familie Epp bleibt - trotz aller Naturgefahren, die drohen.
Trotzdem sagen Sie ganz klar, Sie wollten keinesfalls eine Kümmerfrau werden.
Mindazonáltal nagyon világosan kijelenti, hogy nem akart gondozóvá válni.
In seinem Land herrscht kein Krieg, trotzdem ist er geflohen.
Sie sind ja, anders als andere, trotzdem auf diesen Spuren geblieben.
Másokkal ellentétben mindazonáltal ezeken a pályákon maradtak.
Trotz mehrfacher Aufforderung übergab er sie nicht dem Nationalarchiv.
Az ismételt kérések ellenére nem adta át őket a Nemzeti Levéltárnak.
Rentiere bewegen sich zwar frei, aber sie gehören trotzdem jemandem.
Trotzdem hört eine Diskussion nicht auf.
Ennek ellenére a vita nem áll le.
Mit der Autobahn verbunden, trotz Lärm.
Trant geht in diesem Fall leer aus, begleitet ihn aus Neugier trotzdem.
Ebben az esetben Trant üres kézzel jön ki, de kíváncsiságból mégis kíséri őt.
Trotzdem sollte ihnen niemand ihr Dasein als Spiel absprechen.
Ennek ellenére senki sem tagadhatja meg őket játékként való létezésüket.
Ich hab trotzdem Angst vor Spritzen und nein, Spritzen sind was ganz Schlimmes.
Még mindig félek a fecskendőktől, és nem, a fecskendők nagyon rossz dolog.
Das trotzdem hätte man auch aus dem Text streichen können.
Ezt azonban a szövegből is eltávolíthattuk volna.
Trotz der Aufforderung dazu kämpft die Pariser Bevölkerung nicht für ihn.
A felhívás ellenére párizsi emberek nem harcolnak érte.
Es geht um möglichst scharfe Fotos trotz Bewegung.
Trotzdem muss man das richtige Maß finden.
Ennek ellenére meg kell találnia a megfelelő egyensúlyt.
Aber trotzdem bin ich immer noch derselbe.
De még mindig ugyanaz a személy vagyok.
Trotzdem, kurz darauf: Lego nimmt das Teil weltweit vom Markt.
Ich glaube trotzdem, dass er's richtig gemacht.
Még mindig azt hiszem, hogy jól csinálta.
Trotz einer anstrengenden Chemotherapie, treibt sie regelmäßig Sport.
A kimerítő kemoterápia ellenére rendszeresen gyakorol.
Trotzdem haben die da erst mal Schutz gefunden.
Ennek ellenére egyelőre ott találtak menedéket.
trotzdem ist es ja nicht die Regel, muss man sagen.
Mégis, nem ez a szabály, el kell mondanod.
Trotzdem ist Zodiac Age eine solide Neuauflage.
Ennek ellenére a Zodiac Age egy szilárd új kiadás.
Unerwähnt soll das Spiel aber trotzdem nicht bleiben.
Trotzdem ist die Liegenschaft sehr begehrt.
Mindazonáltal az ingatlan nagyon keresett.
Trotzdem finde ich, dass es vom Humor her überhaupt nicht passt.
Wir hoffen natürlich, dass die Wahlbeteiligung trotzdem hoch ist.
Ohne Sand könnte der Vogel verhungern, trotz ausreichend Körnerfutter.
Wie geht es Ihnen jetzt trotzdem damit?
Egyébként hogy vagy ezzel?
Trotzdem läuten sie eine neue Zeit ein. Bisher gab die Kirche die Zeit vor.
Und mit welchen Tricks uns die Macher die Serie trotzdem erfolgreich verkaufen!
És milyen trükköket használnak a gyártók még mindig annak érdekében, hogy sikeresen eladják nekünk a sorozatot!
Trotzdem: An Feierabend ist für Mira Huber noch nicht zu denken.
Wird er trotzdem pünktlich in seinem Kiosk stehen?
Es sieht ganz schön und perfekt aus, doch trotzdem düster und melancholisch.
Trotz echtem Hightech - etwas hat sie dann doch gestört.
Sie muss die Reporterin zurechtweisen und trotzdem freundlich bleiben.
Und die feierten, trotz oft bescheidener Umsetzung, respektable Erfolge.
Gabriels Eltern sind Christen, und trotzdem ist alles fremd für sie.
Wird Marie am Ende trotzdem ihren Abschluss machen?
Vajon Marie végül is érettségiz-e?
Vergiss nicht, du kannst deine Oma küssen und trotzdem erwachsen sein.
Ne feledje, megcsókolhatja a nagymamáját, és még mindig felnőtt lehet.
Und da finde ich das so krass dass das trotzdem so verliert!
És annyira durvának találom, hogy még mindig annyit veszít!
Zu richtig guten Spielen zum Thema hat es aber trotzdem selten gereicht.
De ez még mindig ritkán volt elég a témáról szóló igazán jó játékokhoz.
Aber am besten fürs Klima fänden die Pernickys trotz allem ein E-Mobil.
Verstehen kann ich den Rückschritt trotzdem nicht.
Még mindig nem értem a visszalépést.
Deutlich kürzer trotz größerer Akku- Kapazität: die Ladezeit bei Bosch.
Harro steigert sich trotz Verletzung auf 8 Meter 33.
Das stimmt allerdings, trotzdem hat Blue Byte schon einiges erzählt.
Ez azonban igaz, de Blue Byte már elmondott néhány dolgot.
Also das muss trotzdem verfügbar bleiben und kann ja kontextualisiert werden.
Tehát ennek továbbra is elérhetőnek kell maradnia, és természetesen kontextualizálható.
Unfassbar: Millionen Amerikaner glauben trotzdem den zweifelnden drei Prozent!
Trotzdem macht Brennan immer noch alles selbst.
Ennek ellenére Brennan még mindig mindent maga csinál.
Trotzdem denke ich nicht unbedingt positiv an die Zeit daran zurück.
Mégis, nem feltétlenül gondolok vissza az időre.
Denn er ist immer wieder verurteilt worden, hat aber trotzdem weitergemacht.
Mert újra és újra elítélték, de mégis folytatta.
Ja, trotzdem muss man's sauber halten.
Igen, még mindig tisztán kell tartania.
Und trotzdem sagst du ja, dass die Form, wie du deine Beziehung lebst.
Wir freuen uns natürlich trotzdem. Wenn sie da sind, ist schön.
Természetesen még mindig boldogok vagyunk. Jó, ha ott vannak.
Aber trotzdem muss ich mich konzentrieren darauf, das ist schon krass.
Deswegen kann man trotzdem keine Sachen vom Balkon werfen.
Wunderbar vertont und stimmig sind sie trotzdem.
Mégis csodálatosan vannak beállítva a zenére és koherensek.
Erstaunlicherweise können wir trotzdem mehrere Wochen ohne Essen überleben.
Viel einfacher werden die Bosse trotzdem nicht.
A főnökök azonban nem lesznek sokkal könnyebbek.
Ich krieg's nicht geschissen, aber ich liebe das Spiel trotzdem.
Nem érdekel, de még mindig szeretem a játékot.
Doch unterschwellig sind bei den Mitarbeitern trotzdem ihre Sorgen zu spüren.
De az alkalmazottak továbbra is tudatalatti módon érzik aggodalmaikat.
Aber trotzdem wissen wir: Wir werden unseren Sohn wieder sehen.
Ihre monatlichen Kosten liefen trotzdem weiter.
Trotz 500 Möglichkeiten kann sie definitiv keinen Arzt ersetzen.
Az 500 lehetőség ellenére határozottan nem helyettesítheti az orvost.
Trotzdem hab ich gespürt, wie ich durchgetragen wurde.
Mégis úgy éreztem magam, hogy átviszem magam.
Dann haben Sie aber trotzdem wieder einen anderen Weg eingeschlagen.
De aztán mégis más utat választottál.
Aber Sie haben ja dann auch gesagt, wir wohnen jetzt noch trotzdem zusammen.
De akkor azt is mondtad, hogy most is együtt élünk.
Kinder haben trotz Infektion oft keine oder nur milde Symptome.
Aber trotzdem sind die Kollegen mit einer gewissen Vorsicht zu uns gekommen.
Der sollte trotzdem auf die geltende Geschwindigkeitsbeschränkung achten.
Még mindig figyelnie kell az alkalmazandó sebességkorlátozásra.
Trotzdem hatten beide das Gefühl, nicht am richtigen Platz zu sein.
Trotzdem gibt's noch Leute, die das komisch finden.
Ihnen helfen kann er trotz neuer Visa-Regelungen nicht.
Ich hab immer so starkes Sodbrennen, darf ich die trotzdem trinken?
Mindig ilyen súlyos gyomorégésem van, még mindig ihatom?
Aber du bist trotzdem dafür, Kinder gehören gar nicht ins Netz.
Trotzdem will er mit SPIEGEL TV sprechen. Kein Problem.
Doch alles in allem mag ich Episode 9 trotz den Problemen sehr gerne.
Wir können familiär trotzdem noch zusammen.
Még mindig együtt lehetünk családként.
Aber es ist trotzdem auch 'n bisschen Hafen und Liebe und Wärme drin.
Hatten Sie solche Gedanken trotzdem im Kopf?
Még mindig voltak ilyen gondolatok a fejedben?
Und trotzdem boomen Kreuzfahrten.
És mégis virágznak a körutazások.
Sieht so aus, als nehmen sie das Auto trotz seiner grässlichen Bremsen.
Aber die Frage ist trotzdem noch..
De a kérdés még mindig az..
Sie hat den Fall trotzdem übernommen.
Trotzdem hatte ich auch viel Spaß mit SteamWorld Build.
Und Saft und Kraft hat der nämlich trotzdem, wenn ich hier drauf trete.
Ich hab doch alles gegeben und trotzdem verloren?
Nem adtam mindent, és még mindig veszítettem?
Und muss trotzdem eine Menge Profile für die Nischen in der Wand schneiden.
És még mindig sok profilt kell vágni a falon lévő résekhez.
Trotzdem haben Videospiele eine echt große Rolle in meiner Kindheit gespielt.
Mindazonáltal a videojátékok nagyon nagy szerepet játszottak gyermekkoromban.
Und trotzdem macht sie die Ausbildung weiter.
És mégis folytatja oktatását.
Dann haben Sie trotzdem weitergesucht.
Aztán úgyis folytatta a keresést.
Natürlich gehe ich trotzdem hin.
Persze, hogy úgyis megyek.
Auch wenn es nicht einfach war, war ich trotzdem Einzelkind.
Annak ellenére, hogy nem volt könnyű, még mindig egyedülálló gyerek voltam.
Für ein Interview stand sie trotz mehrerer Anfragen nicht zur Verfügung.
Dass hier niemand mehr zu Essen hat wird auch trotz der Sprachbarrieren klar.
Das hat was Friedliches und trotzdem so Power.
Van benne valami békés és mégis olyan hatalmas.
Fun Fact. Den Film haben wir trotzdem nicht geschaut.
Also hat Sven trotz Burnout über ein Jahr allein mit der Herde durchgezogen.
Tehát a kiégés ellenére Sven több mint egy évig egyedül állt az állományával.
Und trotzdem konnten Sie keinen Schnitt machen.
És mégis nem tudtál vágni.
Für mich ist diese Bibliothek trotzdem ein Ort des Fortschritts.
Számomra ez a könyvtár még mindig a fejlődés helye.
Du kannst es dir selber trotzdem nicht vorstellen.
Még mindig nem tudod elképzelni.
Die Heizung bleibt aus, trotz Minustemperaturen.
Wie kann ich mich trotzdem sauber fühlen?
Hogyan érezhetem magam még mindig tisztán?
Trotzdem beginnt sie früh in ihrer Jugend exzessiv Alkohol zu trinken.
Mindazonáltal fiatalkorában elkezd túlzott alkoholt fogyasztani.