obwohl etwas anders ist oder passiert
mimo
Man benutzt "trotz" um zu sagen, dass etwas passiert, obwohl es einen Grund gibt, warum es nicht passieren sollte. Es zeigt einen Gegensatz zwischen zwei Dingen.
Eine Antwort erhalten wir trotz mehrfacher Anfrage leider nicht.
Ja, das wird ja gemacht, aber trotzdem will ich das ein bisschen herrichten.
Tak, robią, ale nadal chcę to trochę naprawić.
Das dämpft dann den Schädling, aber die Ernte ist trotzdem dahin.
To następnie tłumi szkodnika, ale zbiory wciąż zniknęły.
Dieses Mal haben wir uns gedacht: Geben wir ihm das Spiel trotzdem.
Tym razem pomyśleliśmy: i tak dajmy mu grę.
Weil es ja trotzdem ein Thema ist, was manchen peinlich ist.
Trotzdem sind alle fokussiert und arbeiten gut. Das mag ich.
Jednak wszyscy są skoncentrowani i dobrze pracują. Podoba mi się to.
Die Schuld allein bei der Schule zu suchen, findet hier trotzdem jeder falsch.
Mimo to wszyscy uważają, że źle jest winić samą szkołę.
Sie hat eine Teilzeit- ausbildung trotz Familie begonnen.
Trotz seiner guten Schulnoten fand er bisher keine Lehrstelle als Informatiker.
Warum sind Sie dann trotzdem wieder zusammengekommen?
Więc dlaczego i tak wróciliście do siebie?
Doch das Mädchen wird wohl trotzdem hungrig einschlafen.
Trotzdem wehren sich die Norweger gegen die Besatzer.
Mittlerweile ist sie mehr als 30 kg leichter, doch trotzdem übergewichtig.
Finden können sie Ermittler des Bundeskriminalamts trotzdem.
Das Gerät wurde bei mir trotzdem angeschlossen.
Urządzenie było nadal ze mną podłączone.
Aber trotzdem kann ich diese Angst doch haben.
Ale nadal mogę mieć ten strach.
Und trotzdem: Er dreht sich um und nimmt mich in den Arm und lacht.
A jednak: Odwraca się, przytula mnie i śmieje się.
Trotz aller Unterstützung, hier kommen auch Sophias Eltern an ihre Grenzen.
Ich bleib trotzdem noch mal bei diesem Bild von außen.
Hier seht ihr natürlich trotz Folie paar Steinschläge die durchgegangen sind.
Trotzdem muss sie immer bereit sein zu improvisieren.
Musi być zawsze gotowa improwizować.
Sonst drückt sich die Dämmung trotz Dampfbremsfolie raus.
Doch ohne warme Pullover geht's hier trotzdem nicht.
Und trotzdem ...
Trotzdem ist Tom Hiddleston für die Fortsetzung bestätigt.
Nadal, Tom Hiddleston został potwierdzony w sequelu.
Trotzdem mag sie diese Stimmung.
Ale nadal lubi tę atmosferę.
Wir stützen Sie im Nachhinein trotzdem noch mal gegen diese Erfahrung.
Trotzdem ist das Ganze noch nicht endgültig bestätigt.
Niemniej jednak cała sprawa nie została jeszcze ostatecznie potwierdzona.
Trotzdem ist das Auto sehr harmonisch ausgelegt und macht richtig Spaß!
Niemniej jednak samochód jest bardzo harmonijnie zaprojektowany i jest naprawdę zabawny!
Trotzdem können sie eine Maus noch in 23 m Entfernung hören.
Aber der Streit will ja trotzdem gelöst sein.
Ale spór wciąż musi zostać rozwiązany.
Genau. Und trotzdem ist man als WG zusammen und hat eine Gemeinschaft.
Dokładnie. A jednak jesteście razem jako wspólne mieszkanie i macie społeczność.
Du musst natürlich trotzdem professionell bleiben, klar.
Im Sommer aber sollte man trotzdem lieber draußen trocknen.
Trotzdem empfehle ich gerade den "X-Men"-Fans, "Dark Phoenix" im Kino zu sehen.
Trotz millionenschwerer Staatshilfen.
Trotzdem soll alles makellos sauber sein.
Niemniej jednak wszystko powinno być nieskazitelnie czyste.
Trotzdem hat die Arbeit in der Metzgerei immer noch ein Imageproblem.
Niemniej jednak praca w sklepie mięsnym nadal ma problem z wizerunkiem.
Trotzdem kann nicht jeder sauber machen, wie er lustig ist.
Nadal, nie każdy może posprzątać, jaki jest zabawny.
Vermutlich deswegen hat dieser Stein den Elementen so lange getrotzt.
Wie sehr stand danach trotzdem noch dieses Thema Suizid im Raum?
Jak bardzo ten temat samobójstwa był nadal w porządku dziennym?
Nichtsdestotrotz war er immer noch relativ schmerzgeplagt.
Kult wurde der Film trotzdem!
Er bekam aber trotzdem einen Strafzettel und wurde auch abgeschleppt.
Trotzdem sind Bier und Alkohol für die meisten nicht mehr wegzudenken.
Niemniej jednak piwo i alkohol stały się niezbędne dla większości ludzi.
Doch die Familie Epp bleibt - trotz aller Naturgefahren, die drohen.
Trotzdem sagen Sie ganz klar, Sie wollten keinesfalls eine Kümmerfrau werden.
Niemniej jednak bardzo wyraźnie stwierdzasz, że nie chciałeś zostać opiekunem.
In seinem Land herrscht kein Krieg, trotzdem ist er geflohen.
Sie sind ja, anders als andere, trotzdem auf diesen Spuren geblieben.
W przeciwieństwie do innych pozostali jednak na tych torach.
Trotz mehrfacher Aufforderung übergab er sie nicht dem Nationalarchiv.
Mimo wielokrotnych wniosków nie przekazał ich Archiwum Narodowym.
Rentiere bewegen sich zwar frei, aber sie gehören trotzdem jemandem.
Trotzdem hört eine Diskussion nicht auf.
Mimo to dyskusja się nie kończy.
Mit der Autobahn verbunden, trotz Lärm.
Trant geht in diesem Fall leer aus, begleitet ihn aus Neugier trotzdem.
W tym przypadku Trant wychodzi z pustymi rękami, ale nadal towarzyszy mu z ciekawości.
Trotzdem sollte ihnen niemand ihr Dasein als Spiel absprechen.
Niemniej jednak nikt nie powinien zaprzeczać im ich istnienia jako gry.
Ich hab trotzdem Angst vor Spritzen und nein, Spritzen sind was ganz Schlimmes.
Nadal boję się strzykawek i nie, strzykawki to naprawdę zła rzecz.
Das trotzdem hätte man auch aus dem Text streichen können.
Jednak mogło to również zostać usunięte z tekstu.
Trotz der Aufforderung dazu kämpft die Pariser Bevölkerung nicht für ihn.
Pomimo wezwania, aby to zrobić, mieszkańcy Paryża nie walczą o niego.
Es geht um möglichst scharfe Fotos trotz Bewegung.
Trotzdem muss man das richtige Maß finden.
Mimo to musisz znaleźć właściwą równowagę.
Aber trotzdem bin ich immer noch derselbe.
Ale nadal jestem tą samą osobą.
Trotzdem, kurz darauf: Lego nimmt das Teil weltweit vom Markt.
Ich glaube trotzdem, dass er's richtig gemacht.
Nadal wierzę, że zrobił to dobrze.
Trotz einer anstrengenden Chemotherapie, treibt sie regelmäßig Sport.
Pomimo wyczerpującej chemioterapii regularnie ćwiczy.
Trotzdem haben die da erst mal Schutz gefunden.
Niemniej jednak na razie znaleźli tam schronienie.
trotzdem ist es ja nicht die Regel, muss man sagen.
Mimo to nie jest reguła, trzeba powiedzieć.
Trotzdem ist Zodiac Age eine solide Neuauflage.
Nadal, Zodiac Age to solidna nowa edycja.
Unerwähnt soll das Spiel aber trotzdem nicht bleiben.
Trotzdem ist die Liegenschaft sehr begehrt.
Niemniej jednak nieruchomość jest bardzo poszukiwana.
Trotzdem finde ich, dass es vom Humor her überhaupt nicht passt.
Wir hoffen natürlich, dass die Wahlbeteiligung trotzdem hoch ist.
Ohne Sand könnte der Vogel verhungern, trotz ausreichend Körnerfutter.
Wie geht es Ihnen jetzt trotzdem damit?
Jak sobie z tym radzisz?
Trotzdem läuten sie eine neue Zeit ein. Bisher gab die Kirche die Zeit vor.
Und mit welchen Tricks uns die Macher die Serie trotzdem erfolgreich verkaufen!
I jakich sztuczek wciąż używają twórcy, aby skutecznie sprzedać nam serię!
Trotzdem: An Feierabend ist für Mira Huber noch nicht zu denken.
Wird er trotzdem pünktlich in seinem Kiosk stehen?
Es sieht ganz schön und perfekt aus, doch trotzdem düster und melancholisch.
Trotz echtem Hightech - etwas hat sie dann doch gestört.
Sie muss die Reporterin zurechtweisen und trotzdem freundlich bleiben.
Und die feierten, trotz oft bescheidener Umsetzung, respektable Erfolge.
Gabriels Eltern sind Christen, und trotzdem ist alles fremd für sie.
Wird Marie am Ende trotzdem ihren Abschluss machen?
Czy Marie będzie w końcu ukończyła studia?
Vergiss nicht, du kannst deine Oma küssen und trotzdem erwachsen sein.
Pamiętaj, że możesz pocałować swoją babcię i nadal być dorosłym.
Und da finde ich das so krass dass das trotzdem so verliert!
I uważam, że jest tak gruby, że wciąż tak wiele traci!
Zu richtig guten Spielen zum Thema hat es aber trotzdem selten gereicht.
Ale wciąż rzadko wystarczało na naprawdę dobre gry na ten temat.
Aber am besten fürs Klima fänden die Pernickys trotz allem ein E-Mobil.
Verstehen kann ich den Rückschritt trotzdem nicht.
Nadal nie rozumiem kroku wstecz.
Deutlich kürzer trotz größerer Akku- Kapazität: die Ladezeit bei Bosch.
Harro steigert sich trotz Verletzung auf 8 Meter 33.
Das stimmt allerdings, trotzdem hat Blue Byte schon einiges erzählt.
To prawda, ale Blue Byte powiedział już kilka rzeczy.
Also das muss trotzdem verfügbar bleiben und kann ja kontextualisiert werden.
Więc to nadal musi pozostać dostępne i oczywiście można je kontekstualizować.
Unfassbar: Millionen Amerikaner glauben trotzdem den zweifelnden drei Prozent!
Trotzdem macht Brennan immer noch alles selbst.
Mimo to Brennan wciąż robi wszystko sam.
Trotzdem denke ich nicht unbedingt positiv an die Zeit daran zurück.
Mimo to niekoniecznie myślę o czasie.
Denn er ist immer wieder verurteilt worden, hat aber trotzdem weitergemacht.
Ponieważ był wielokrotnie skazywany, ale i tak kontynuował.
Ja, trotzdem muss man's sauber halten.
Tak, nadal musisz utrzymywać go w czystości.
Und trotzdem sagst du ja, dass die Form, wie du deine Beziehung lebst.
Wir freuen uns natürlich trotzdem. Wenn sie da sind, ist schön.
Nadal jesteśmy szczęśliwi, oczywiście. Miło jest, gdy tam są.
Aber trotzdem muss ich mich konzentrieren darauf, das ist schon krass.
Deswegen kann man trotzdem keine Sachen vom Balkon werfen.
Wunderbar vertont und stimmig sind sie trotzdem.
Jednak są cudownie nastawione na muzykę i spójne.
Erstaunlicherweise können wir trotzdem mehrere Wochen ohne Essen überleben.
Viel einfacher werden die Bosse trotzdem nicht.
Jednak szefom nie będzie dużo łatwiej.
Ich krieg's nicht geschissen, aber ich liebe das Spiel trotzdem.
Nie obchodzi mnie to, ale nadal uwielbiam tę grę.
Doch unterschwellig sind bei den Mitarbeitern trotzdem ihre Sorgen zu spüren.
Ale pracownicy nadal odczuwają swoje obawy podprogowo.
Aber trotzdem wissen wir: Wir werden unseren Sohn wieder sehen.
Ihre monatlichen Kosten liefen trotzdem weiter.
Trotz 500 Möglichkeiten kann sie definitiv keinen Arzt ersetzen.
Pomimo 500 opcji zdecydowanie nie może zastąpić lekarza.
Trotzdem hab ich gespürt, wie ich durchgetragen wurde.
Mimo to czułem, że jestem przenoszony.
Dann haben Sie aber trotzdem wieder einen anderen Weg eingeschlagen.
Ale potem nadal wybrałeś inną drogę.
Aber Sie haben ja dann auch gesagt, wir wohnen jetzt noch trotzdem zusammen.
Ale powiedziałeś też, że nadal mieszkamy razem.
Kinder haben trotz Infektion oft keine oder nur milde Symptome.
Aber trotzdem sind die Kollegen mit einer gewissen Vorsicht zu uns gekommen.
Der sollte trotzdem auf die geltende Geschwindigkeitsbeschränkung achten.
Powinien nadal zwracać uwagę na obowiązujące ograniczenie prędkości.
Trotzdem hatten beide das Gefühl, nicht am richtigen Platz zu sein.
Trotzdem gibt's noch Leute, die das komisch finden.
Ihnen helfen kann er trotz neuer Visa-Regelungen nicht.
Ich hab immer so starkes Sodbrennen, darf ich die trotzdem trinken?
Zawsze mam tak ciężką zgagę, czy nadal mogę ją pić?
Aber du bist trotzdem dafür, Kinder gehören gar nicht ins Netz.
Trotzdem will er mit SPIEGEL TV sprechen. Kein Problem.
Doch alles in allem mag ich Episode 9 trotz den Problemen sehr gerne.
Wir können familiär trotzdem noch zusammen.
Nadal możemy być razem jako rodzina.
Aber es ist trotzdem auch 'n bisschen Hafen und Liebe und Wärme drin.
Hatten Sie solche Gedanken trotzdem im Kopf?
Czy nadal miałeś takie myśli w głowie?
Und trotzdem boomen Kreuzfahrten.
A jednak rejsy kwitną.
Sieht so aus, als nehmen sie das Auto trotz seiner grässlichen Bremsen.
Aber die Frage ist trotzdem noch..
Ale pytanie wciąż brzmi..
Sie hat den Fall trotzdem übernommen.
Trotzdem hatte ich auch viel Spaß mit SteamWorld Build.
Und Saft und Kraft hat der nämlich trotzdem, wenn ich hier drauf trete.
Ich hab doch alles gegeben und trotzdem verloren?
Czy nie dałem wszystkiego i nadal przegrywam?
Und muss trotzdem eine Menge Profile für die Nischen in der Wand schneiden.
I nadal trzeba wyciąć wiele profili do nisz w ścianie.
Trotzdem haben Videospiele eine echt große Rolle in meiner Kindheit gespielt.
Niemniej jednak gry wideo odegrały naprawdę dużą rolę w moim dzieciństwie.
Und trotzdem macht sie die Ausbildung weiter.
A jednak kontynuuje naukę.
Dann haben Sie trotzdem weitergesucht.
Potem i tak kontynuowałeś wyszukiwanie.
Natürlich gehe ich trotzdem hin.
Oczywiście, że i tak jadę.
Auch wenn es nicht einfach war, war ich trotzdem Einzelkind.
Chociaż nie było to łatwe, nadal byłem jedynakiem.
Für ein Interview stand sie trotz mehrerer Anfragen nicht zur Verfügung.
Dass hier niemand mehr zu Essen hat wird auch trotz der Sprachbarrieren klar.
Das hat was Friedliches und trotzdem so Power.
Ma coś spokojnego, a jednocześnie tak potężnego.
Fun Fact. Den Film haben wir trotzdem nicht geschaut.
Also hat Sven trotz Burnout über ein Jahr allein mit der Herde durchgezogen.
Więc pomimo wypalenia, Sven przebywał sam ze stadem przez ponad rok.
Und trotzdem konnten Sie keinen Schnitt machen.
A jednak nie mogłeś zrobić cięcia.
Für mich ist diese Bibliothek trotzdem ein Ort des Fortschritts.
Dla mnie ta biblioteka jest nadal miejscem postępu.
Du kannst es dir selber trotzdem nicht vorstellen.
Nadal nie możesz sobie tego wyobrazić.
Die Heizung bleibt aus, trotz Minustemperaturen.
Wie kann ich mich trotzdem sauber fühlen?
Jak mogę nadal czuć się czysty?
Trotzdem beginnt sie früh in ihrer Jugend exzessiv Alkohol zu trinken.
Niemniej jednak zaczyna pić nadmiar alkoholu we wczesnej młodości.